"المتحدة المتعلقة" - Traduction Arabe en Anglais

    • of United
        
    • relevant United
        
    • for United
        
    • for the United
        
    • and the United
        
    • on United
        
    • to United
        
    • with United
        
    • to the United
        
    • related to
        
    Coordination of United Nations activities related to geospatial information management UN تنسيق أنشطة الأمم المتحدة المتعلقة بإدارة المعلومات الجغرافية المكانية
    Implementation of United Nations environmental conventions UN تنفيذ اتفاقيات الأمم المتحدة المتعلقة بالبيئة
    Trust Fund in Support of United Nations Peacemaking and Peacekeeping Activities UN الصندوق الاستئماني لدعم أنشطة الأمم المتحدة المتعلقة بصنع السلام وحفظ السلام
    CREUMHS conducted activities in 2005 of dissemination of the relevant United Nations Document on the Right to Water. UN ونفذت المنظمة في عام 2005 أنشطة لنشر وثيقة الأمم المتحدة المتعلقة بالحق في المياه.
    16. The present document presents a revised strategy for United Nations mine action covering the period 2001-2005. UN 16 - تقدم هذه الوثيقة استراتيجية منقحة لأعمال الأمم المتحدة المتعلقة بالألغام وتغطي الفترة 2001-2005.
    The organization helped design, and collect the data for the United Nations Study on Violence Against Children. UN وساعدت المنظمة في إعداد وجمع البيانات من أجل دراسة الأمم المتحدة المتعلقة بالعنف ضد الأطفال.
    To meet its obligations under United Nations outer space treaties, the United Kingdom operates a licensing scheme to permit the launch and operation of United Kingdom satellites in outer space. UN وتقوم المملكة المتحدة، بغية الوفاء بالتزاماتها طبقاً لمعاهدات الأمم المتحدة المتعلقة بالفضاء الخارجي، بتطبيق نظام للتراخيص بشأن السماح بإطلاق سواتل تابعة للمملكة المتحدة وتشغيلها في الفضاء الخارجي.
    Source: records of G-8 and G-20 meetings and of United Nations meetings on financing for development. 1 (f) (iv) Debt sustainability UN المصدر: محاضر اجتماعات مجموعة الثمانية ومجموعة العشرين، واجتماعات الأمم المتحدة المتعلقة بتمويل التنمية.
    Implementation of United Nations environmental conventions UN تنفيذ اتفاقيات الأمم المتحدة المتعلقة بالبيئة
    Reaffirming all previous resolutions of United Nations bodies on the problem of trafficking in persons, UN وإذ يؤكد من جديد جميع القرارات السابقة لهيئات الأمم المتحدة المتعلقة بمشكلة الاتجار بالأشخاص،
    It promoted the dissemination of United Nations norms on multinational enterprises and human rights adopted by the United Nations Subcommission on Human Rights. UN وشجعت على توزيع قواعد الأمم المتحدة المتعلقة بالمؤسسات المتعددة الجنسيات وحقوق الإنسان، التي اعتمدتها اللجنة الفرعية لحقوق الإنسان التابعة للأمم المتحدة.
    Implementation of United Nations environmental conventions UN تنفيذ اتفاقيات الأمم المتحدة المتعلقة بالبيئة
    Losses of United Nations property in peacekeeping operations UN الخسائر في ممتلكات الأمم المتحدة المتعلقة بعمليات حفظ السلام
    The Committee requests that this issue be clarified in the next report on losses of United Nations property of peacekeeping operations. UN وتطلب اللجنة توضيح هذه المسألة في التقرير المقبل عن الخسائر في ممتلكات الأمم المتحدة المتعلقة بعمليات حفظ السلام.
    Progress achieved in the implementation of United Nations resolutions concerning the right of self-determination UN التقدم المحرز في تنفيذ قرارات الأمم المتحدة المتعلقة بحق تقرير المصير
    Towards this end, Brunei Darussalam had co-sponsored the relevant United Nations General Assembly resolutions on this issue. UN وسعيا لبلوغ هذه الغاية، شاركت بروني دار السلام في تقديم قرارات الجمعية العامة للأمم المتحدة المتعلقة بهذه المسألة.
    The relevant United Nations Treaties and Principles relating to various aspects of the issue should also be considered. UN كما ينبغي أن توضع في الاعتبار معاهدات ومبادئ الأمم المتحدة المتعلقة بمختلف جوانب هذه المسألة.
    Notably, they implement in good faith the relevant United Nations Security Council sanctions resolutions. UN وجدير بالذكر، أنها تنفذ بإخلاص قرارات مجلس اﻷمن التابع لﻷمم المتحدة المتعلقة بالجزاءات.
    (v) Shared services for United Nations partners for commonly used goods. UN ' 5` الخدمات المشتركة لشركاء الأمم المتحدة المتعلقة بسلع الاستخدام العادي.
    Support for the United Nations General Assembly resolutions on nuclear disarmament UN دعم قرارات الجمعية العامة للأمم المتحدة المتعلقة بنـزع السلاح النووي
    (ii) Security Council Resolution 1373 and the United Nations Terrorism Conventions UN ' 2` قرار مجلس الأمن 1373 واتفاقيات الأمم المتحدة المتعلقة بالإرهاب
    Information on United Nations system technical cooperation expenditures, 2000 UN معلومات عن نفقات منظومة الأمم المتحدة المتعلقة بالتعاون التقني لعام 2000
    Technical data and software from this site is further subject to United States export controls. UN البيانات التقنية والبرمجيات الموجودة على هذا الموقع تخضع كذلك لضوابط الولايات المتحدة المتعلقة بنقل المعلومات.
    The Government's policy, however, was clear and fully in line with United Nations guidelines concerning reasonable force. UN غير أن سياسة الحكومة واضحة وتتماشى تماما مع المبادئ التوجيهية للأمم المتحدة المتعلقة باستخدام القوة بصورة معقولة.
    With reference to the United Nations Study on Violence against Children, the Committee recommends that the State party: UN وبالإشارة إلى دراسة الأمم المتحدة المتعلقة بالعنف ضد الأطفال، توصي اللجنة بقيام الدولة الطرف بما يلي:

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus