the United Kingdom should implement the 31 resolutions on the Malvinas Islands adopted by the Committee and begin dialogue with Argentina. | UN | ويتعين على المملكة المتحدة تنفيذ الـقرارات الـ 31 التي اعتمدتها اللجنة بشأن جزر مالفيناس والشروع في حوار مع الأرجنتين. |
the United Nations could not be asked to undertake large-scale peacekeeping operations without being provided with the necessary resources. | UN | ولا يجوز أن يطلب من الأمم المتحدة تنفيذ عمليات واسعة النطاق بدون منحها الوسائل اللازمة للاضطلاع بها. |
Report of the Joint Inspection Unit on the results approach in the United Nations: implementing the United Nations Millennium Declaration | UN | تقرير وحدة التفتيش المشتركة بشأن النهج القائم على النتائج في الأمم المتحدة: تنفيذ إعلان الأمم المتحدة بشأن الألفية |
Report of the Joint Inspection Unit on the results approach in the United Nations: implementing the United Nations Millennium Declaration | UN | تقرير وحدة التفتيش المشتركة عن النهج القائم على النتائج في الأمم المتحدة: تنفيذ إعلان الأمم المتحدة بشأن الألفية |
With improved mine clearing and detection capacity, UNDOF continued to carry out operational mine clearance. | UN | وواصلت قوة الأمم المتحدة تنفيذ عمليات إزالة الألغام بقدرات محسَّنة في مجال إزالة الألغام وكشفها. |
Report of the Joint Inspection Unit on the results approach in the United Nations: implementing the United Nations Millennium Declaration | UN | تقرير وحدة التفتيش المشتركة عن النهج القائم على النتائج في الأمم المتحدة: تنفيذ إعلان الأمم المتحدة بشأن الألفية |
the United Nations system: implementing the Comprehensive Framework for Action | UN | منظومة الأمم المتحدة: تنفيذ إطار العمل الشامل |
At the same time, the United Nations will continue to pursue the mandates given it by the Security Council in respect of support for the peace process in the Sudan. | UN | وفي نفس الوقت، ستواصل الأمم المتحدة تنفيذ الولايات التي كلفها مجلس الأمن فيما يتصل بدعم عملية السلام في السودان. |
Subsequently, the United States proposed the Global Hunger and Food Security Initiative. | UN | ثم اقترحت الولايات المتحدة تنفيذ المبادرة العالمية لمكافحة الفقر وتحقيق الأمن الغذائي. |
Due to the independent nature of the Office, all such reviews are conducted by subject matter experts external to the United Nations system. E. Outreach and advocacy | UN | ونظرا للطابع المستقل للمكتب، يتولى خبراء فنيون من خارج منظومة الأمم المتحدة تنفيذ جميع عمليات الاستعراض المذكورة. |
Joint Inspection Unit Report of the Joint Inspection Unit on the results approach in the United Nations: implementing the United Nations Millennium Declaration | UN | تقرير وحدة التفتيش المشتركة عن النهج القائم على النتائج في الأمم المتحدة: تنفيذ إعلان الأمم المتحدة بشأن الألفية |
That situation had made it very difficult, if not impossible, for the United Nations to implement the decisions and mandates of the General Assembly. | UN | وقد جعل هذا الوضع من الصعوبة بمكان، إن لم يكن من المستحيل، على الأمم المتحدة تنفيذ قرارات الجمعية العامة وولاياتها. |
In approximately one third of the countries, the United Nations system has launched inter-agency initiatives in the area of education. | UN | وفي نحو ثلث البلدان، بدأت منظومة اﻷمم المتحدة تنفيذ مبادرات في مجال التعليم. |
That is why it is vital that the United Nations continues to undergo comprehensive reforms to render it more versatile, effective and efficient. | UN | ولهذا أصبح من الحيوي أن تواصل الأمم المتحدة تنفيذ الإصلاحات الشاملة لجعلها أكثر تنوعا في مهامها وأكثر فعالية وكفاءة. |
the United Nations was spearheading the implementation of the Geneva Plan of Action. | UN | وتتصدر الأمم المتحدة تنفيذ خطة عمل جنيف. |
the United Nations must apply the provisions of the Charter to put an end to the dark ages in Transdniestria. | UN | ويجب على الأمم المتحدة تنفيذ أحكام الميثاق لوضع حد للعصور المظلمة في ترانسدنيستريا. |
the United Nations must enforce a zero-tolerance policy on sexual exploitation and abuse by all its personnel in mission areas. | UN | وأضاف أنه يتعيّن على الأمم المتحدة تنفيذ سياسة الرفض المطلق للاستغلال الجنسي من جانب جميع أفرادها في مناطق البعثات. |
the United Nations will continue to implement, as rapidly as possible, the agreed package of support for AMIS. | UN | وستواصل الأمم المتحدة تنفيذ مجموعة تدابير الدعم المتفق عليها لبعثة الاتحاد الأفريقي في السودان، بأسرع ما يمكن. |
This was made possible by the vigorous and coordinated manner in which the United Nations pursued implementation of sanctions against UNITA. | UN | وقد تسنى ذلك بفضل الأسلوب القوي والمنسق الذي واصلت به الأمم المتحدة تنفيذ الجزاءات المفروضة على يونيتا. |
Report of the Joint Inspection Unit on the results approach in the United Nations: implementing the United Nations Millennium Declaration* | UN | تقرير وحدة التفتيش المشتركة عن النهج القائم على النتائج في الأمم المتحدة: تنفيذ إعلان الأمم المتحدة بشأن الألفية* |
The safety of United Nations peace-keepers and civilians under United Nations protection must be ensured if UNIFIL is to carry out its assigned functions and responsibilities. | UN | ويجب ضمان سلامة حفظة السلم التابعين لﻷمم المتحدة والمدنيين في حماية اﻷمم المتحدة حتى يتسنى لقوة اﻷمم المتحدة تنفيذ الوظائف والمسؤوليات المناطة بها. |