"المتحدة في دورتها" - Traduction Arabe en Anglais

    • session of the United
        
    • session on
        
    My delegation thanks the secretariat of the Conference for circulating the draft report to the forthcoming session of the United Nations General Assembly. UN ويتوجه وفدي بالشكر إلى أمانة المؤتمر التي قامت بتعميم مشروع التقرير المزمع تقديمه إلى الجمعية العامة للأمم المتحدة في دورتها القادمة.
    Before proceeding, I should like to extend to Ambassador Insanally our most cordial greetings on his election to the presidency of the forty-eighth session of the United Nations General Assembly. UN قبل أن أواصل كلامي أود أن أقدم للسفير إنسانالي تحياتنا الخالصة بمناسبة انتخابه رئيسا للجمعية العامة لﻷمم المتحدة في دورتها الثامنة واﻷربعين.
    We are all aware of recent initiatives, expressed in resolutions during the forty-eighth session of the United Nations General Assembly last year. UN ونحن جميعا على علم بالمبادرات اﻷخيرة الواردة في قرارات اتخذتها الجمعية العامة لﻷمم المتحدة في دورتها الثامنة واﻷربعين في العام الماضي.
    To this effect, the Meeting requested the Chairperson to consider reporting to the sixty-sixth session of the United Nations General Assembly on his endeavours. UN وتحقيقاً لهذه الغاية، طلب الاجتماع إلى الرئيس أن ينظر في تقديم تقرير عن مساعيه إلى الجمعية العامة للأمم المتحدة في دورتها السادسة والستين.
    However, the Government of Israel has also refused access to the occupied territories to fact-finding missions created for investigating the situation on the occupied Arab territories, especially in the refugee camp in Jenin, and to missions established at the 58th session of the United Nations Commission on Human Rights. UN وعلاوة على ذلك، رفضت حكومة إسرائيل أيضا منح الإذن بالدخول إلى الأراضي المحتلة لبعثة تقصي الحقائق، التي كونت من أجل دراسة الحالة في الأراضي العربية المحتلة، وبخاصة في مخيم اللاجئين في جنين، وللبعثة التي كونتها لجنة حقوق الإنسان التابعة للأمم المتحدة في دورتها الثامنة والخمسين.
    As you know, the immediate task to which we will have to address ourselves will be to consider the draft annual report of the Conference to the next session of the United Nations General Assembly. UN فكما تعلمون أن المهمة العاجلة التي يتعين علينا أن نباشرها هي النظر في مشروع التقرير السنوي المقدم من المؤتمر إلى الجمعية العامة لﻷمم المتحدة في دورتها القادمة.
    The Council of Ministers reaffirms the position of the Government of the Comoros, as expressed unambiguously, forcefully and resolutely by the Minister for Foreign Affairs and Cooperation at the forty-ninth session of the United Nations General Assembly. UN ويكرر مجلس الوزراء موقف حكومة جزر القمر الذي أعرب عنه بوضوح وصرامة وحزم وزير الخارجية والتعاون أمام الجمعية العامة لﻷمم المتحدة في دورتها التاسعة واﻷربعين.
    To this effect, the Meeting requested the Chairperson to consider reporting to the sixty-fifth session of the United Nations General Assembly on his endeavours. UN وتحقيقاً لهذه الغاية، طلب الاجتماع إلى الرئيس أن ينظر في تقديم تقرير عن مساعيه إلى الجمعية العامة للأمم المتحدة في دورتها الخامسة والستين.
    Permit me also to congratulate Madam Haya Rashed Al-Khalifa on her election to the lofty and responsible post of President and wish her success in guiding the fruitful work of the sixty-first session of the United Nations General Assembly. UN واسمحوا لي أيضا أن أهنئ السيدة هيا راشد آل خليفة على انتخابها لمنصب الرئاسة الرفيع والمسؤول، متمنية لها النجاح في توجيه العمل المفيد للجمعية العامة للأمم المتحدة في دورتها الحادية والستين.
    The GGE has managed to prepare and adopt by consensus the draft report of the United Nations Secretary-General to the sixty-first session of the United Nations General Assembly. UN فقد استطاع فريق الخبراء الحكوميين أن يعدّ ويعتمد بتوافق الآراء مشروع تقرير الأمين العام للأمم المتحدة المقدّم إلى الجمعية العامة للأمم المتحدة في دورتها الحادية والستين.
    All UNCED-related decisions adopted at the forty-seventh session of the United Nations General Assembly are very important. The Czech Republic will take part in their implementation, even if not all of them relate directly to its national interests. UN وكل القرارات التي اتخذتها الجمعية العامة لﻷمم المتحدة في دورتها السابعة واﻷربعين فيما يتعلق بمؤتمر اﻷمم المتحدة المعني بالبيئة والتنمية كانت قرارات بالغة اﻷهمية، ولسوف تساهم الجمهورية التشيكية في تنفيذها، حتى وإن لم تكن جميعا مما يمس مصالحها الوطنية مساسا مباشرا.
    (c) To authorize the secretariat to apply the scale of assessment that was adopted at the 61st session of the United Nations General Assembly; UN (ج) أن يأذن للأمانة بتطبيق جدول الأنصبة الذي اعتمدته الجمعية العامة للأمم المتحدة في دورتها الحادية والستين؛
    (c) To authorize the secretariat to apply the scale of assessment that was adopted at the sixty-first session of the United Nations General Assembly; UN (ج) الإذن للأمانة بتطبيق جدول الأنصبة الذي أقرته الجمعية العامة للأمم المتحدة في دورتها الحادية والستين؛
    Referring to Resolution 265/57 adopted by the 57th session of the United Nations General Assembly on establishing the World Fund for Solidarity and Poverty Eradication; UN وإذ يشير إلى القرار رقم 57/265 الصادر عن الجمعية العامة للأمم المتحدة في دورتها 57 بشأن إنشاء صندوق التضامن العالمي لمقاومة الفقر،
    Financing for gender equality and the empowerment of women is the main theme for the 2008 session of the United Nations Commission on the Status of Women. We need to keep that key aspect of development in mind in the broader financing for development agenda. UN إن التمويل من أجل المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة هو الموضوع الرئيسي للجنة مركز المرأة التابعة للأمم المتحدة في دورتها لعام 2008، وينبغي أن نتذكر هذا العامل الهام عند معالجتنا لمسألة تمويل التنمية في إطارها العريض.
    “3. Further requests the Secretary-General to report on the developments relating to the implementation of this resolution to the fifty-fourth session of the United Nations General Assembly; UN " ٣ - تطلب كذلك إلى اﻷمين العام أن يقدم تقريرا عن التطورات المتعلقة بتنفيذ هذا القرار إلى الجمعية العامة لﻷمم المتحدة في دورتها الرابعة والخمسين؛
    Special mention has to be given to the AMARC draft resolution on the right of women to communicate presented to the special session of the United Nations General Assembly, on 9 June 2000. UN وأُشير بوجه خاص إلى الرابطة في مشروع قرار بشأن حق المرأة في الاتصال عُرض على الجمعية العامة للأمم المتحدة في دورتها الاستثنائية التي عقدت في 9 حزيران/يونيه 2000.
    Mr. Védrine (France) (interpretation from French): May I first say, Sir, how pleased my country is at your election as President of the fifty-second session of the United Nations General Assembly. UN السيد فيردين )فرنسا( )ترجمة شفوية عن الفرنسية(: اسمحوا لي أولا، سيدي الرئيس، أن أعرب عن مدى سعادة بلادي لانتخابكم رئيسا للجمعية العامة لﻷمم المتحدة في دورتها الثانية والخمسين.
    Member of the delegation of the Algerian National Liberation Front to the eleventh session of the United Nations General Assembly, New York, January 1957. UN المهام عضو وفد جبهة التحرير الوطني الجزائري إلى الجمعية العامة لﻷمم المتحدة في دورتها الحادية عشرة، نيويورك، كانون الثاني/يناير ١٩٥٧.
    Member of the Algerian delegation to the seventeenth session of the United Nations General Assembly (consideration of the admission of Algeria to the United Nations), New York, October 1962. UN عضو الوفد الجزائري إلى الجمعية العامة لﻷمم المتحدة في دورتها السابعة عشرة، خلال النظر في قبول الجزائر عضوا باﻷمم المتحدة، نيويورك، تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٦٢.
    The Committee encourages the State party to take into account the outcome document " A World Fit for Children " adopted by the United Nations General Assembly at its special session on children held in May 2002. UN وتشجع اللجنة الدولة الطرف على أن تأخذ في الاعتبار الوثيقة الختامية المعنونة " عالم صالح للأطفال " التي اعتمدتها الجمعية العامة للأمم المتحدة في دورتها الاستثنائية المكرسة للأطفال والمعقودة في شهر أيار/مايو 2002.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus