The report provided critical inputs to the work of the United Nations System Task Team on the Post-2015 United Nations Development Agenda. | UN | وقد تضمن التقرير إسهامات حيوية لعمل فريق عمل منظومة الأمم المتحدة المعني بخطة التنمية للأمم المتحدة لما بعد عام 2015. |
He thanked the United States delegation for the frankness and clarity of its report, which contained a great deal of valuable information. | UN | وأعرب عن شكره لوفد الولايات المتحدة لما أبداه من صراحة ووضوح في تقريره، الذي حوى قدرا كبيرا من المعلومات القيمة. |
In their comments, the Council members commended the United Nations for its efforts to improve the humanitarian situation. | UN | وأثنى أعضاء المجلس، في تعليقاتهم، على الأمم المتحدة لما قامت به من جهود لتحسين الوضع الإنساني. |
She thanked the representatives of the United States Mission for their involvement concerning treatment received by the Permanent Representative at airports. | UN | وأعربت عن شكرها لممثلي بعثة الولايات المتحدة لما قاموا به من أجل المعاملة التي تلقاها الممثل الدائم في المطارات. |
I also express my appreciation to Mr. Treki for his work over the past year, and my thanks to the Secretary-General and the United Nations agencies for their help, advice and expertise. | UN | كما أعرب عن مشاعر التقدير للسيد التريكي على ما قام به من عمل خلال العام المنصرم، وعن شكري للأمين العام ولوكالات الأمم المتحدة لما قدموه من مساعدة ومشورة وخبرة. |
4. Also expresses its appreciation to the members and staff of the United Nations Administrative Tribunal for their work; | UN | 4 - تعرب عن تقديرها أيضا لأعضاء وموظفي المحكمة الإدارية للأمم المتحدة لما يقومون به من أعمال؛ |
4. Also expresses its appreciation to the members and staff of the United Nations Administrative Tribunal for their work; | UN | 4 - تعرب عن تقديرها أيضا لأعضاء وموظفي المحكمة الإدارية للأمم المتحدة لما يقومون به من أعمال؛ |
4. Also expresses its appreciation to the former and present members and staff of the United Nations Administrative Tribunal for their work; | UN | 4 - تعرب عن تقديرها أيضا للأعضاء والموظفين السابقين والحاليين في المحكمة الإدارية للأمم المتحدة لما قاموا به من أعمال؛ |
" The Security Council commends United Nations personnel for their action on the ground in Somalia, in support of the Somali population. | UN | " ويثني مجلس الأمن على موظفي الأمم المتحدة لما يقومون به من عمل في الميدان في الصومال، دعما للسكان الصوماليين. |
" The Security Council commends United Nations personnel for their action on the ground in Somalia, in support of the Somali population. | UN | " ويثني مجلس الأمن على موظفي الأمم المتحدة لما يقومون به من عمل في الميدان في الصومال، دعما للسكان الصوماليين. |
I will provide updates on the status of post-referendum planning by the United Nations in subsequent reports to the Council. | UN | وسأقدم معلومات مستكملة عن حالة تخطيط الأمم المتحدة لما بعد الاستفتاءات في التقارير المقبلة المقدمة إلى المجلس. |
" The Council commends United Nations personnel for their action on the ground in Somalia, in support of the Somali population. | UN | " ويثني المجلس على موظفي الأمم المتحدة لما يقومون به من عمل في الميدان في الصومال، دعما للسكان الصوماليين. |
18 audit reports by United Nations Headquarters auditors | UN | تقديم مراجعي الحسابات في مقر الأمم المتحدة لما عدده 18 تقريرا من تقارير المراجعة |
10. The Council would like to thank the United Nations Secretariat for the ongoing support that it has provided to the Council. | UN | 10 - يود مجلس العدل الداخلي أن يتوجه بالشكر إلى الأمانة العامة للأمم المتحدة لما قدمته له من دعم متواصل. |
13. The members of the Council would like to thank the Secretariat for the ongoing support that it has provided to them. | UN | 13 - يود أعضاء مجلس العدل الداخلي التوجه بالشكر إلى الأمانة العامة للأمم المتحدة لما تقدمه لهم من دعم مستمر. |