"المتحدة والاتحاد الأفريقي" - Traduction Arabe en Anglais

    • African Union-United
        
    • African Union and United
        
    • United Nations-African Union
        
    • the African Union and the United
        
    • AMIS
        
    He underscored the need to take decisive action on practical ways of actualizing that support, as was recommended almost two years ago by the African Union-United Nations Panel chaired by former Prime Minister Romano Prodi. UN وشدد على ضرورة اتخاذ إجراءات فعالة بشأن الطرق العملية لتفعيل هذا الدعم على نحو ما أوصى به منذ عامين الفريق المشترك بين الأمم المتحدة والاتحاد الأفريقي برئاسة رئيس الوزراء السابق رومانو برودي.
    The first Integrated Operational Team at the Department of Peacekeeping Operations Headquarters provided support to the African Union-United Nations Hybrid Operation in Darfur in developing and implementing an integrated deployment plan. UN فقد قدم فريق العمليات المتكاملة الأول في مقر إدارة عمليات حفظ السلام الدعم إلى العملية المختلطة بين الأمم المتحدة والاتحاد الأفريقي في دارفور، لرسم خطة انتشار متكاملة وتنفيذها.
    In that regard, we have offered our services to the African Union-United Nations hybrid peacekeeping operation in the Sudan. UN وفي هذا الصدد، عرضنا خدماتنا لعملية الأمم المتحدة والاتحاد الأفريقي المختلطة لحفظ السلام في السودان.
    283. Endeavouring to provide a suitable forum for mutual consultations, the special envoys of the African Union and United Nations invited the movements to meetings in Arusha, Tanzania and N'Djamena, Chad (August and September 2007). UN 283 - دعا المبعوثان الخاصان لكل من الأمم المتحدة والاتحاد الأفريقي قادة الحركات إلى اجتماعات في أروشا، تنزانيا، وانجامينا - تشاد في آب/أغسطس وأيلول/سبتمبر 2007 في سعيهما إلى توفير منتدى ملائم للمشاورات فيما بينهم.
    To participate in the joint United Nations-African Union mission UN للمشاركة في البعثة المشتركة للأمم المتحدة والاتحاد الأفريقي
    The ongoing cooperation between the African Union and the United Nations will be addressed in a comprehensive manner in my forthcoming report on the United Nations-African Union strategic partnership on peace and security. UN وسيجري تناول التعاون الجاري بين الاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة بطريقة شاملة في تقريري المقبل عن الشراكة الاستراتيجية بين الأمم المتحدة والاتحاد الأفريقي في مجال السلام والأمن.
    With respect to AMIS, the establishment of a United Nations assistance cell in Addis Ababa, and later the Darfur Integrated Task Force, were essential in providing planning and deployment support for the African Union and resolving coordination issues between the United Nations and the African Union. UN وفيما يتعلق ببعثة الاتحاد الأفريقي في السودان، فإن إنشاء خلية الأمم المتحدة لتقديم المساعدة في أديس أبابا، وبعد ذلك فرقة العمل المتكاملة المعنية بدارفور، كانا ضروريين لتوفير الدعم في مجالي التخطيط والنشر للاتحاد الأفريقي وحل مشاكل التنسيق بين الأمم المتحدة والاتحاد الأفريقي.
    In addition, the United Nations and the African Union are involved in an unprecedented peace operation, the African Union-United Nations Hybrid Operation in Darfur, for remedying the critical situation in Darfur. UN إضافة إلى ذلك، تشارك الأمم المتحدة والاتحاد الأفريقي في عملية سلام لم يسبق لها مثيل، عملية الاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة المختلطة في دارفور، لمعالجة الحالة الخطيرة في دارفور.
    We urge the full, effective and speedy deployment of the African Union-United Nations Hybrid Operation in Darfur. UN ونحث على نشر بعثة الأمم المتحدة والاتحاد الأفريقي في دارفور بشكل كامل وفعال وسريع.
    The Panel also interacted on a regular basis with the Joint African Union-United Nations Chief Mediator for Darfur. UN كما تفاعل الفريق أيضا على أساس منتظم مع الوسيط المشترك للأمم المتحدة والاتحاد الأفريقي لدارفور.
    The cooperation extended to the Panel by the African Union-United Nations Hybrid Operation in Darfur (UNAMID) and the United Nations Mission in South Sudan was satisfying. UN أما عن تعاون العملية المختلطة للأمم المتحدة والاتحاد الأفريقي في دارفور وبعثة الأمم المتحدة في جنوب السودان مع الفريق فقد كان مرضيا.
    The Advisory Council on Human Rights is the national body concerned with coordinating on human rights matters with UNMIS and the African Union-United Nations Hybrid Operation in Darfur (UNAMID). UN ويعتبر المجلس الاستشاري هو الجهة الوطنية المعنية بالتنسيق في مسائل حقوق الإنسان مع بعثة الأمم المتحدة بالسودان والبعثة المشتركة للأمم المتحدة والاتحاد الأفريقي بدارفور.
    The replacement of African Union peacekeeping forces with a new African Union-United Nations hybrid force has not produced the security dividends expected. UN ولم تؤدِّ الاستعاضة عن قوات حفظ السلام التابعة للاتحاد الأفريقي بقوة جديدة مختلطة للأمم المتحدة والاتحاد الأفريقي إلى النتائج الإيجابية المتوقعة
    Sudan must continue to cooperate with the United Nations and the African Union in order to accelerate the deployment of the African Union-United Nations Hybrid Operation in Darfur (UNAMID), and all parties must join in seeking a political solution. UN ويجب على السودان أن يستمر في التعاون مع الأمم المتحدة والاتحاد الأفريقي من أجل تعجيل نشر العملية المختلطة للاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة في دارفور، ويجب على جميع الأطراف أن تبحث معا عن حل سياسي.
    On a more positive note, we welcome the Security Council decision to deploy the joint African Union-United Nations hybrid peacekeeping force. UN ومن ناحية أخرى أكثر إيجابية، نرحب بقرار مجلس الأمن نشر قوة حفظ السلام المختلطة المشتركة بين الأمم المتحدة والاتحاد الأفريقي.
    It will also facilitate joint African Union-United Nations problem-solving regarding UNAMID, as required by the two headquarters. UN وستقوم الآلية أيضا بتيسير تسوية المشاكل بين الأمم المتحدة والاتحاد الأفريقي فيما يتعلق بالعملية المختلطة، على النحو الذي يطلبه المقران.
    The Council was encouraged by the work of the joint African Union-United Nations Chief Mediator for Darfur, Yipéné Djibrill Bassolé. UN كما أعرب المجلس عن شعور بالارتياح إزاء ما قام به كبير الوسطاء المشترك للأمم المتحدة والاتحاد الأفريقي في دارفور، يبيني جبريل باسولي.
    This note provides a " framework " rather than a " road map " for African Union and United Nations support to the Darfur peace process in that it reflects mediation and facilitation steps rather than a strategic plan. UN وتقدم هذه المذكرة " إطار عمل " ، وليس " خريطة طريق " ، للدعم الذي تقدمه الأمم المتحدة والاتحاد الأفريقي لعملية سلام دارفور، ذلك إنها تعرض خطوات للوساطة والتيسير، بدلا من أن تطرح خطة استراتيجية.
    This letter outlines areas of convergence between the African Union and United Nations approaches in Somalia on the basis of those consultations, and provides an update on our plans to enhance the United Nations-African Union strategic partnership in the country. UN وتبين هذه الرسالة مجالات التقارب بين نهجي الأمم المتحدة والاتحاد الأفريقي في الصومال بناء على تلك المشاورات، وتقدم معلومات مستكملة عن خططنا الرامية إلى تعزيز الشراكة الاستراتيجية بين الأمم المتحدة والاتحاد الأفريقي في البلد.
    :: Support for 2 meetings of the United Nations-African Union Joint Task Force on Peace and Security UN :: تقديم الدعم إلى فرقة العمل المشتركة بين الأمم المتحدة والاتحاد الأفريقي المعنية بالسلام والأمن
    A joint United Nations-African Union secretariat has been established. UN وأنشئت أمانة مشتركة بين الأمم المتحدة والاتحاد الأفريقي.
    The Government of the Central African Republic greatly appreciates the initiatives of the United Nations, the African Union and the United States on this issue. UN وتقدر حكومة جمهورية أفريقيا الوسطى إلى حد كبير مبادرات الأمم المتحدة والاتحاد الأفريقي والولايات المتحدة بشأن هذه المسألة.
    Their presence in Darfur is based on an agreement between the African Union and the United Nations with the clear mandate to protect the internally displaced persons camps and the civilian population from the attacks of the rebels, which often target even the police forces themselves. UN ويستند وجودها في دارفور إلى اتفاق مع الأمم المتحدة والاتحاد الأفريقي لحماية مخيمات المشردين داخليا والمواطنين من هجمات المتمردين والتي تطال حتى أفراد الشرطة أنفسهم.
    The United Nations and AU are currently formulating a support package for AMIS to enhance its capability and help it to implement its mandated tasks. UN وتعمل الأمم المتحدة والاتحاد الأفريقي حاليا على تهيئة حزمة دعم لبعثة الاتحاد، بغية تعزيز إمكانياتها والمساعدة على تنفيذ مهام ولايتها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus