Convention on the Privileges and Immunities of the United Nations. | UN | اتفاقية امتيازات الأمم المتحدة وحصاناتها. |
The Commission, including all members of the Commission, shall enjoy all forms of protection accorded by the Convention on the Privileges and Immunities of the United Nations. | UN | تتمتع اللجنة، بما في ذلك كل عضو فيها، بجميع أنواع الحماية التي تمنحها اتفاقية امتيازات الأمم المتحدة وحصاناتها. |
Convention on the Privileges and Immunities of the United Nations. | UN | اتفاقية امتيازات الأمم المتحدة وحصاناتها. |
In principle, the search procedures contravene the 1946 Convention on the Privileges and Immunities of the United Nations. | UN | فمن حيث المبدأ، تتعارض الإجراءات التفتيشية مع اتفاقية امتيازات الأمم المتحدة وحصاناتها لعام 1946. |
The Agency protested the continued collection of those taxes as a violation of the 1946 Convention on the Privileges and Immunities of the United Nations. | UN | واحتجت الوكالة على استمرار تحصيل هذه الضرائب بوصفه انتهاكا لاتفاقية امتيازات اﻷمم المتحدة وحصاناتها لعام ١٩٤٦. |
The privileges and immunities provided for in the Convention on the Privileges and Immunities of the United Nations are to be extended to that office. | UN | وستطبق على ذلك المكتب الامتيازات والحصانات المنصوص عليها في اتفاقية امتيازات اﻷمم المتحدة وحصاناتها. |
Provisions quoted from the Convention on the Privileges and Immunities of the United Nations | UN | أحكام مقتبسة من اتفاقية امتيازات اﻷمم المتحدة وحصاناتها |
The Council adopted a resolution and referred the dispute for an advisory opinion pursuant to section 30 of the Convention on the Privileges and Immunities of the United Nations. | UN | واعتمد المجلس قراراً وأحال النزاع للحصول على فتوى بموجب البند 30 من اتفاقية امتيازات الأمم المتحدة وحصاناتها. |
She expressed appreciation for the host country's commitment to fulfil its obligations under the Convention on the Privileges and Immunities of the United Nations and the Headquarters Agreement. | UN | وأعربت عن تقديرها لتعهد البلد المضيف بأداء التزاماته بموجب اتفاقية امتيازات الأمم المتحدة وحصاناتها واتفاق المقر. |
It was therefore imperative to abide by the principle of criminal jurisdiction set forth in the Convention on the Privileges and Immunities of the United Nations. | UN | ولذا فلا محيد عن التقيد بمبدأ الولاية القضائية الجنائية الذي تنص عليه اتفاقية امتيازات الأمم المتحدة وحصاناتها. |
Applicability of Article VI, Section 22, of the Convention on the Privileges and Immunities of the United Nations | UN | انطباق المادة السادسة، الفرع 22، من اتفاقية امتيازات الأمم المتحدة وحصاناتها |
In the Agency's view, such restrictions violated the exemption guaranteed by the Convention on the Privileges and Immunities of the United Nations. | UN | وترى الوكالة أن تلك القيود تنتهك الإعفاء الذي تكفله اتفاقية امتيازات الأمم المتحدة وحصاناتها. |
Convention on the Privileges and Immunities of the United Nations. | UN | اتفاقية امتيازات الأمم المتحدة وحصاناتها. |
Convention on the Privileges and Immunities of the United Nations. | UN | اتفاقية امتيازات الأمم المتحدة وحصاناتها. |
Convention on the Privileges and Immunities of the United Nations. | UN | اتفاقية امتيازات الأمم المتحدة وحصاناتها. |
Convention on the Privileges and Immunities of the United Nations. | UN | اتفاقية امتيازات الأمم المتحدة وحصاناتها. |
These charges are in violation of the exemption granted to UNRWA under the 1946 Convention on the Privileges and Immunities of the United Nations. | UN | وتشكل هذه الرسوم انتهاكا للإعفاء الممنوح للأونروا في إطار اتفاقية امتيازات الأمم المتحدة وحصاناتها لعام 1946. |
The Convention on the Privileges and Immunities of the United Nations will thus apply to the Registry, its premises, equipment, database and personnel. | UN | ولذلك تنطبق اتفاقية امتيازات الأمم المتحدة وحصاناتها على قلم السجل، ومبانيه، ومعداته، وقاعدة بياناته، وموظفيه. |
In the Agency's view, the charges are a direct tax from which it ought to be exempt under the Convention on the Privileges and Immunities of the United Nations of 1946. | UN | وترى الوكالة أن هذه الرسوم هي ضريبة مباشرة يجب أن تعفى منها بموجب اتفاقية امتيازات الأمم المتحدة وحصاناتها لعام 1946. |
Request of the Appeals Tribunal that the Convention on the Privileges and Immunities of the United Nations apply to its judges | UN | طلب محكمة الاستئناف أن تسري أحكام اتفاقية امتيازات الأمم المتحدة وحصاناتها على قضاتها |