"المتحدث الرئيسي" - Traduction Arabe en Anglais

    • keynote speaker
        
    • the keynote
        
    • key speaker
        
    • the main speaker
        
    • featured speaker
        
    • principal speaker
        
    • the guest speaker
        
    The keynote speaker of the seminar was the Executive Secretary, Tibor Tóth UN وكان المتحدث الرئيسي في الحلقة الدراسية هو الأمين التنفيذي، تيبور توث
    The keynote speaker for the special segment was Mr. R. Walker, Simpler Trade Procedures Board, United Kingdom. UN وكان المتحدث الرئيسي للاجتماع الخاص هو السيد ر. ووكر، مجلس تبسيط اﻹجراءات التجارية، المملكة المتحدة.
    Yeah, I was the keynote speaker. I was late to the podium. Open Subtitles نعم , كنت المتحدث الرئيسي وكنت متأخراً في الحضور إلى المنصة
    At the same meeting, Ambassador Somavia was the keynote speaker on a panel exploring social development; UN وفي الاجتماع نفسه، كان السفير سومافيا المتحدث الرئيسي في فريق مناقشة يستكشف التنمية الاجتماعية.
    The keynote speaker was H.E. Mr. Luis Cabrera, Ambassador of Mexico to South Africa while Mr. Simon Nhongo, UN Resident Coordinator in Namibia was the Discussant and the discussion could be summarized as follows: UN وكان المتحدث الرئيسي هو سعادة لويس كابريرا، سفير المكسيك لدى جنوب أفريقيا، في حين شارك في المناقشة سيمون نهونغو، المنسق المقيم للأمم المتحدة في ناميبيا، ويمكن تلخيص المناقشة على النحو التالي:
    keynote speaker was Emile Lahoud, President of Lebanon. UN وكان المتحدث الرئيسي فيها إميل لحود رئيس الجمهورية.
    Again, the keynote speaker was President of Kazakhstan, Nursultan Nazarbayev. UN وكان المتحدث الرئيسي في هذه المناسبة هو رئيس كازاخستان، نور سلطان نزارباييف.
    The other keynote speaker should address strategies to prevent the transmission of HIV and reduce the spread of the epidemic. UN واقترح أن يتناول المتحدث الرئيسي الآخر استراتيجيات منع انتقال الفيروس والحد من انتشار الوباء.
    Jayantha Dhanapala, United Nations Under-Secretary-General for Disarmament, was the keynote speaker. UN وكان المتحدث الرئيسي في المؤتمر خيانتا دانابالا، وكيل الأمين العام للأمم المتحدة لشؤون نزع السلاح.
    21. The Special Rapporteur was also a keynote speaker at the Conference on Trafficking and Migration in Belfast, Northern Ireland. UN 22 - كما كان المقرر الخاص هو المتحدث الرئيسي في مؤتمر الاتجار بالبشر والهجرة في بلفاست بأيرلندا الشمالية.
    The keynote speaker was an American Supreme Court Judge expert in this field. UN وكان المتحدث الرئيسي هو القاضي في المحكمة العليا الأمريكية الخبير في هذا الميدان..
    keynote speaker at a meeting of American and Mexican Judges in Nogales, Tucson, Arizona (1994). UN المتحدث الرئيسي في اجتماع للقضاة الأمريكيين والمكسيكيين في لوس نوغاليس، توكسون، أريزونا، 1994.
    Professor Jeffrey Sachs addressed the Preparatory Committee as the keynote speaker. UN وألقى الأستاذ جفري سـاكس كلمة أمــام اللجنة التحضيرية بوصفه المتحدث الرئيسي.
    He was the keynote speaker at the side event on vocational education, organized in Geneva on 12 March by Apprentissages sans frontières. UN وكان المتحدث الرئيسي في الحدث الموازي بشأن التعليم المهني، الذي نظمته مؤسسة التدريب بلا حدود يوم 12 آذار/مارس في جنيف.
    keynote speaker at the opening ceremony of the high-level segment of the Economic and Social Council UN المتحدث الرئيسي في حفل افتتاح الجزء الرفيع المستوى للمجلس الاقتصادي والاجتماعي
    At the Conference of the Parties in 2008, the President of the organization was a keynote speaker. UN وفي مؤتمر الأطراف عام 2008، كان رئيس الاتحاد المتحدث الرئيسي.
    The keynote speaker was Janos Pasztor, Executive Secretary of the High-level Panel on Global Sustainability. UN وكان المتحدث الرئيسي في المنتدى هو يانوس باستور، الأمين التنفيذي للفريق الرفيع المستوى المعني بالاستدامة العالمية.
    The key speaker said that there was always a risk associated with the decision of the court, but that it was possible to evaluate the risk and to identify it. UN وقال المتحدث الرئيسي إن هناك دائماً مخاطرة ترتبط بقرار المحكمة، غير أنه من الممكن تقييم المخاطرة وتحديد نوعها.
    In September, Judge Schomburg travelled to Prijedor to appear as the main speaker at a conference organised by a local victim association. UN وفي أيلول/سبتمبر سافر القاضي شومبيرج إلى برييدور ليَقف بصفة المتحدث الرئيسي في مؤتمر نظمته رابطة للضحايا المحليين.
    The Special Rapporteur will also be a featured speaker in January 2012 at the seminar on " Responding to the challenges of natural and industrial catastrophes: new directions for international law " , organized by the Hague Academy of International Law. UN وسيكون المقرِّر الخاص أيضا المتحدث الرئيسي في الحلقة الدراسية التي ستنظمها أكاديمية القانون الدولي في لاهاي في كانون الثاني/يناير 2012 حول موضوع " التصدي لتحديات الكوارث الطبيعية والصناعية: توجهات جديدة للقانون الدولي " .
    The principal speaker will be General Rustam Nazarov, Director of the Tajikistan Drug Control Agency. UN وسيكون المتحدث الرئيسي فيها اللواء رستام نزاروف، مدير وكالة طاجيكستان للرقابة على المخدرات.
    The Right Honourable Kim Campbell, former Prime Minister of Canada, will be the guest speaker. UN وسيكون المتحدث الرئيسي الرايت أونورابل كيم كامبل، رئيس وزراء كندا السابق.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus