"المتحضرين" - Traduction Arabe en Anglais

    • civilized
        
    • urban
        
    • civilised
        
    We eat in the dining room like civilized people. Open Subtitles نتناول الطعام بغرفة الطعام كالناس المتحضرين منذ متى؟
    When we're done, you'll be able to slaughter enemies like civilized men! Open Subtitles عندما ننتهى ، ستكون قادرا على ذبح الأعداء مثل الرجال المتحضرين
    At first, I thought we could talk it over like civilized people. Open Subtitles في باديء الأمر، اعتقدت بأننا يمكن أن نناقشه مثل الناس المتحضرين
    There can be no doubt that the right-thinking and civilized peoples of the world are aware of the challenges facing us and of the path to peace, prosperity, and progress upon which we must collectively embark. UN لا ريب في أن الناس المتحضرين في العالم من أصحاب التفكير الصائب يدركون ما هي التحديات التي نواجهها مثلما يعرفون الطريق المؤدي إلى السلام والازدهار والتقدم الذي يتعين علينا أن نسير عليه.
    And our board was adamant... on this being a safe place for urban children to be educated. Open Subtitles ‫وكان مجلسنا مصّراً ‫على كون هذا مكانا آمنا ‫لتعليم الأطفال المتحضرين
    Well, Paul, my husband, Aleksandre, has been abducted off the street on the whim of civilized men like yourself. Open Subtitles حسنا بول زوجي الكساندر تم اختطافه من الشارع على أوامر الرجال المتحضرين مثلك
    When you calm down, we can talk like two civilized adults about the arrangements we have to make. Open Subtitles عندما تهدئين، يمكن أن نتحدث كالبالغين المتحضرين, حيال ترتيبات ما سنفعلهُ
    I'm trying to make myself into one of those civilized people you're hoping to meet. Open Subtitles أحاول جعل نفسي واحدًا من أولئك الأشخاص المتحضرين الذين تأملي مقابلتهم
    What kind of civilized people eat the body and blood of their savior? Open Subtitles أي نوع من المتحضرين يأكلون جسم ودم منقذهم؟
    It is a greeting... used in civilized cultures by their civilized inhabitants. Open Subtitles .هذهتحية. يتم استخدامها في الثقافات المتحضرة بواسطة سكانها المتحضرين
    Most civilized people eat breakfast at 7:00 a. m. Open Subtitles معظم الأناس المتحضرين يتناولون طعام الإفطار في السابعة صباحا.
    The Chinese were the richest and most civilized people in the East. Open Subtitles الصينيون كانوا أغنى وأكثر الناس المتحضرين في الشرق
    So next time you have a problem, just tell me... and we can sit down and talk about it... like civilized human beings, OK? Open Subtitles عندئذ بإمكاننا الجلوس و التحدث عنها مثل الأناس المتحضرين موافقة ؟ متحضرين ؟
    We can at least behave like civilized people. Open Subtitles يمكننا التصرف على الأقل كالناس المتحضرين
    You mean, you'll put down your rock and I'll put down my sword, and we'll try and kill each other like civilized people? Open Subtitles المهاره ضد المهاره وحدها أتعنى أنك ستلقى صخرتك و أنا ألقى سيفى و سيحاول كل منا أن يقتل الآخر مثل الناس المتحضرين ؟
    No, I don't think civilized people behave that way. Open Subtitles كلا,ولكنني لا اتصور ان الناس المتحضرين قد يتصرفون بهذه الطريقه
    The question must be politically, diplomatically and peacefully resolved by the two parties in question, who should be guided by the Charter and by the rules of civilized law and conduct. UN ويجب على الطرفين حل المسألة سياسيا ودبلوماسيا وسلميا، ويتعين عليهما الاسترشاد بالميثاق وبقواعد القانون والسلوك المتحضرين.
    In other words, they do not deny the morality of these claims, and may not object to these human rights being claimed as ethical entitlements of all civilized members of the community. UN وبتعبير آخر، فهي لا تنكر أخلاقية هذه المطالب وقد لا تعترض على المطالبة بحقوق الإنسان باعتبارها استحقاقات أخلاقية لكل أفراد المجتمع المتحضرين.
    No offense, but survival kits are for urban sissies who don't know how to make a flotation device out of a pair of pants. Open Subtitles دون إهانة لكنها للشواذ المتحضرين الذين لا يجيدون صنع جهاز للطفو خارج من زوج بنطال
    It was a chat line for urban singles. Open Subtitles . لقد كان خط (شات) للعازبين المتحضرين
    Unless you want to sit down here and bust my fucking balls... over you never learning to move amongst civilised people? Open Subtitles إن أردت الجلوس هنا ومضايقتي، فلن تتعلم كيفية التعامل مع الناس المتحضرين

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus