In addition, the rights of converts or those trying non-coercively to convert others are sometimes questioned in principle. | UN | وإضافة إلى ذلك، يتشكك من حيث المبدأ في حقوق المتحولين أو مَن يحاولون تحويل الآخرين بطرائق غير تعسفية. |
Reportedly, some States exercise pressure on converts in order to reconvert them to their previous religion or on members of minorities to make them join mainstream religions or the official religion of the country. | UN | وتفيد التقارير بأن بعض الدول تمارس الضغط على المتحولين كي تعيد تحويلهم إلى دينهم السابق، أو تمارسه على أفراد الأقليات لدفعهم على اعتناق الدين السائد بين الأغلبية أو الدين الرسمي للبلد. |
He loves mutants so much, he might as well die with them. | Open Subtitles | إذا كان يحب المتحولين إلى هذا الحد، فلِم لا يموت معهم؟ |
Huh? I'm not one of our little mutant friends, in case you can't tell. | Open Subtitles | أنا لست واحدًا من أصدقائنا المتحولين في حالة إن لم تلاحظ |
Well, you're the world's foremost specialist - on meta-humans... | Open Subtitles | أنت أفضل أخصائي في العالم في مجال المتحولين |
Our accelerator experiment seems to have reanimated one of the dead metas in our morgue. | Open Subtitles | تجربتنا الجديد يبدو أنها أعادت إحياء أحد المتحولين الموتى لدينا |
Hell, and werewolves or werepanthers or shapeshifters or anything like that. | Open Subtitles | او حتى المستذئبين والمستنمرين او المتحولين او شيئاً آخر. |
I had to steal the sample because our meta-human expert | Open Subtitles | كان علي سرقة عينة لأن خبير المتحولين لدينا |
Such legislation should also address the vulnerable situation of converts; | UN | كما ينبغي أن تعالج التشريعات التي من هذا القبيل حالة المتحولين الحرجة؛ |
In this regard, particular attention should be given to the situation of children of converts and members of religious or belief minorities; | UN | وفي هذا الصدد، ينبغي إيلاء اهتمام خاص إلى حالة أطفال المتحولين وأفراد الأقليات الدينية أو المعتقدية؛ |
That included the right of converts to have their new religious affiliation respected in the religious upbringing of their children. | UN | ويشمل هذا حق المتحولين في احترام انتماءاتهم الدينبة الجديدة عند تنشئتهم لأطفالهم. |
It's designed to amplify brainwaves so it could enhance your telepathic powers, help us find other mutants for our division. | Open Subtitles | لذا فبوسعه تعظيم قوى التخاطر الذهني خاصتك، لتساعدنا في إيجاد المزيد من المتحولين لقسمنا. |
We are the children of the atom. Radiation gave birth to mutants. | Open Subtitles | نحن مواليد القنبلة النووية، الإشعاع يتسبب في ولادة المتحولين. |
What started as a covert mission, tomorrow, mankind will know that mutants exist. | Open Subtitles | ما بدء كمهمة سرية، سيتحول مآله إلى علم البشر بوجود المتحولين. |
His special adviser to combat this mutant issue. | Open Subtitles | مستشاره الخاص لمكافحة تلك المسألة المتحولين |
They're only to be used as possum bait or for celebrating the victory of the surviving humans over the mutant aliens with s' mores, okay? | Open Subtitles | تستخدم فقط كطعم لحيوان الأبوسوم او للاحتفال بإنتصار نجاة البشرية على الفضائين المتحولين حسنا؟ |
Sound like you're a fan of the Teenage mutant Ninja Turtles. | Open Subtitles | يبدو أنك أحد المعجبين بسلاحف النينجا المتحولين |
Good. Last thing we need is more meta-humans running around Central City. | Open Subtitles | جيد، فآخر ما نريده هو المزيد من المتحولين |
I mean, it's gonna take more than speed to take down some of these metas. | Open Subtitles | أعني، سيتطلب الأمر أكثر من السرعة للإطاحة بأحد المتحولين |
Now, throughout time, there have been multiple variations of shapeshifters, so subtle in their methods as to be undetectable by the untrained eye. | Open Subtitles | بمرور الزمان، كان ثمة تنويع من المتحولين الذين ارتادوا الفطنة للتواري عن العيون الغِرَّة. |
I don't get it. Every meta-human we've encountered has been exactly that, meta-human, so where did this thing come from? | Open Subtitles | كل متحول واجهناه كان بالضبط كسائر المتحولين |
Nearly all of them. I'm on to transsexual pornography at the moment. | Open Subtitles | تقريباً، أنا أشاهد الآن إباحيات المتحولين |
Similarly, the conversion of Muslims to another religion should not give rise to any kind of pressure, restriction or deprivation of freedom with respect to the converted believers and the religious officials of their community | UN | وبالمثل، فإن تحول مسلمين إلى دين آخر يجب ألا يؤدي بأي حال إلى ممارسة الضغوط على المؤمنين المتحولين دينيا والمسؤولين الدينيين في طائفتهم أو إلى فرض قيود عليهم أو حرمانهم من الحرية. |
How many Transformers blow in January? | Open Subtitles | كم من المتحولين ينفجرون في يناير ؟ |
The Committee calls on the State party to fully consult transsexual and inter-sexed persons for this purpose. | UN | وتدعو اللجنة الدولة الطرف إلى التشاور الكامل مع الأشخاص المتحولين إلى الجنس الآخر وحاملي صفات الجنسين تحقيقاً لهذا الغرض. |
We actually had a couple trans over for dinner last ni-- | Open Subtitles | في الواقع كان معنا زوج من المتحولين على العشاء الليلـ... |
Which, when they combine, forms a compound that only targets the mutation. | Open Subtitles | وحين يجتمعان معاً يشكلان مركباً يستهدف المتحولين فقط |
Half of Scotland is Protestant, and more and more convert every day. | Open Subtitles | نصف سكوتلاند بروتستانت , و كثير كثير من المتحولين كل يوم |
I guess that's why the changelings are keeping the kids alive --so the mom can snack on them. | Open Subtitles | . . أظن أنه لهذا السبب المتحولين . . |