In sections II.A and B, the report contains information on measures taken at the national and international levels, based on submissions from Governments and international organizations. | UN | ويتضمن التقرير، في جزأيه الثاني، ألف وباء، معلومات عن التدابير المتخذة على الصعيدين الوطني والدولي، استنادا إلى البيانات المقدمة من الحكومات والمنظمات الدولية. |
Taking note with interest of the initiatives taken at the national and international levels in order to end impunity, | UN | وإذ تحيط علما مع الاهتمام، بالمبادرات المتخذة على الصعيدين الوطني والدولي لإنهاء ظاهرة الإفلات من العقاب، |
III. Measures taken at the national and regional levels | UN | ثالثا - التدابير المتخذة على الصعيدين الوطني واﻹقليمي |
II. Measures taken at the national and regional levels | UN | ثانيا - التدابير المتخذة على الصعيدين الوطني والإقليمي |
Taking note with interest of the initiatives taken at the national and international levels in order to end impunity, | UN | وإذ تحيط علما مع الاهتمام، بالمبادرات المتخذة على الصعيدين الوطني والدولي لإنهاء ظاهرة الإفلات من العقاب، |
Taking note with interest of the initiatives taken at the national and international levels in order to end impunity, | UN | وإذ تحيط علما مع الاهتمام بالمبادرات المتخذة على الصعيدين الوطني والدولي لإنهاء ظاهرة الإفلات من العقاب، |
Taking note with interest of the initiatives taken at the national and international levels in order to end impunity, | UN | وإذ تحيط علما مع الاهتمام بالمبادرات المتخذة على الصعيدين الوطني والدولي لإنهاء ظاهرة الإفلات من العقاب، |
Taking note with interest of the initiatives taken at the national and international levels in order to end impunity, | UN | وإذ تحيط علما مع الاهتمام بالمبادرات المتخذة على الصعيدين الوطني والدولي لإنهاء ظاهرة الإفلات من العقاب، |
Encouraging Member States to endeavour to ensure that measures taken at the national and local levels in response to economic and financial constraints do not have a disproportionate impact on the implementation of balanced drug demand and supply reduction policies, | UN | وإذ تشجع الدول الأعضاء على السعي لكفالة ألا تؤدي التدابير المتخذة على الصعيدين الوطني والمحلي استجابة للقيود الاقتصادية والمالية إلى التأثير بشكل غير متناسب على تنفيذ السياسات المتعلقة بالحد من الطلب على المخدرات وعرضها بشكل متوازن، |
Encouraging Member States to endeavour to ensure that measures taken at the national and local levels in response to economic and financial constraints do not have a disproportionate impact on the implementation of balanced drug demand and supply reduction policies, | UN | وإذ تشجع الدول الأعضاء على السعي لكفالة ألا تؤدي التدابير المتخذة على الصعيدين الوطني والمحلي استجابة للقيود الاقتصادية والمالية إلى التأثير بشكل غير متناسب على تنفيذ السياسات المتعلقة بالحد من الطلب على المخدرات وعرضها بشكل متوازن، |
In sections II.A and B, the report contains information on measures taken at the national and international levels, based on submissions from Governments and international organizations. | UN | ويتضمن التقرير، في فرعيه الثاني، ألف والثاني باء، معلومات عن التدابير المتخذة على الصعيدين الوطني والدولي، استناداً إلى البيانات المقدمة من الحكومات والمنظمات الدولية. |
Participants discussed the actions taken at the national and regional levels to improve their understanding of the phenomenon and exchanged views on how to counter it. | UN | وناقش المشاركون الإجراءات المتخذة على الصعيدين الوطني والإقليمي لتحسين فهمهم لهذه الظاهرة، وتبادلوا الآراء عن كيفية التصدي لها. |
Sections II and III of the report contain information about measures taken at the national and international levels, based on materials transmitted by the Governments and the international organizations. | UN | ويتضمن الفرعان الثاني والثالث من التقرير معلومات عن التدابير المتخذة على الصعيدين الوطني والدولي، على أساس المواد المقدمة من الحكومات والمنظمات الدولية. |
Measures taken at the national and international levels regarding the prevention and suppression of international terrorism and information on incidents caused by international terrorism | UN | ثانيا - التدابير المتخذة على الصعيدين الوطني والدولي في ما يتعلق بمنع الإرهاب الدولي وقمعه ومعلومات عن الحوادث الناجمة عن الإرهاب الدولي |
Chapters II and III of the report contain information about measures taken at the national and international levels, based on material transmitted by Governments and international organizations. | UN | ويتضمن الفصلان الثاني والثالث من التقرير معلومات عن التدابير المتخذة على الصعيدين الوطني والدولي، على أساس المواد المقدمة من الحكومات والمنظمات الدولية. |
States and organizations had transmitted information on measures taken at the national and regional levels and it was to be hoped that a compendium of domestic laws and regulations on terrorism would be published shortly. | UN | وقد أرسلت الدول والمنظمات معلومات عن التدابير المتخذة على الصعيدين الوطني والإقليمي، والمأمول أن ينشر قريبا مجمل للقوانين والأنظمة الداخلية المتعلقة بالإرهاب. |
Greater emphasis should be given to reporting on the achievements of Governments in meeting the goals and objectives agreed upon at the special session, and on initiatives taken at the national and regional levels. | UN | وينبغي ايلاء اهتمام أكبر للابلاغ عن منجزات الحكومات في تحقيق الأهداف والغايات المتفق عليها في الدورة الاستثنائية، والابلاغ عن المبادرات المتخذة على الصعيدين الوطني والاقليمي. |
Measures taken at the national and regional levels | UN | ثانيا - التدابير المتخذة على الصعيدين الوطني والإقليمي |
Speakers provided information on measures taken at the national and regional levels to deal with children at risk and children in conflict with the law, such as child-appropriate proceedings, programmes and services for prevention, diversion, rehabilitation, reintegration and aftercare services. | UN | وقدّم المتكلّمون معلومات عن التدابير المتخذة على الصعيدين الوطني والإقليمي للتعامل مع الأطفال المعرضين للخطر والأطفال المخالفين للقانون، مثل الإجراءات القضائية المناسبة للأطفال والبرامج والخدمات الخاصة بالوقاية والتجنيب وإعادة التأهيل وإعادة الإدماج الاجتماعي وخدمات الرعاية اللاحقة. |
Initiatives taken at national and regional level can serve as an example for new actions at the international level. | UN | ومن الممكن أن تكون المبادرات المتخذة على الصعيدين الوطني والاقليمي بمثابة مثال لاجراءات جديدة على الصعيد الدولي. |
In view of the very limited amount of information submitted directly on this question, however, she has decided to devote this report to a review of the latest information on national and international measures taken against female genital mutilation before considering some of the information available concerning other traditional practices. | UN | ونظرا لضآلة المعلومات التي قدمت لها مباشرة عن هذه المسألة، فقد قررت المقررة الخاصة لذلك تكريس هذا التقرير لاستيفاء التدابير المتخذة على الصعيدين الوطني والدولي لمكافحة تشويه الأعضاء التناسلية للأنثى قبل النظر في بعض البيانات المتاحة لها عن الممارسات التقليدية الأخرى. |
It is possible, however, to identify new institutional initiatives and programmes undertaken at national and international levels. | UN | غير أن من الممكن التعرف على المبادرات والبرامج المؤسسية الجديدة المتخذة على الصعيدين الوطني والدولي. |