Consequently, the Committee urges the State party to focus on those areas in its implementation activities and report on action taken and results achieved in its next periodic report. | UN | ونتيجة لذلك، تحث اللجنة الدولة الطرف على التركيز على تلك المجالات في أنشطتها التنفيذية وعلى تقديم تقرير عن التدابير المتخذة والنتائج المتحققة في تقريرها الدوري القادم. |
Consequently, the Committee calls upon the State party to focus on those areas in its implementation activities and to report on action taken and results achieved in its next periodic report. | UN | وعليه فإن اللجنة تدعو الدولة الطرف إلى أن تركز اهتمامها على هذه المجالات في أنشطتها التنفيذية وإلى تقديم تقرير عن الإجراءات المتخذة والنتائج المتحققة في تقريرها الدوري التالي. |
Consequently, the Committee calls upon the State party to focus on those areas in its implementation activities and to report on action taken and results achieved in its next periodic report. | UN | وتدعو اللجنة الدولة الطرف، بناء على ذلك، إلى التركيز على تلك المجالات لدى اضطلاعها بأنشطة التنفيذ، وكذلك إلى الإبلاغ عن الإجراءات المتخذة والنتائج المتحققة في تقريرها الدوري القادم. |
A better knowledge was needed of the impact of the measures taken and the results achieved. | UN | وشددت أيضا على ضرورة الإلمام بشكل أفضل بأثر التدابير المتخذة والنتائج المتحققة. |
The meeting participants will discuss actions undertaken and results achieved in: | UN | ولسوف يناقش المشاركون في الاجتماع الإجراءات المتخذة والنتائج المتحققة في: |
Consequently, the Committee calls upon the State party to focus on those areas in its implementation activities and to report on action taken and results achieved in its next periodic report. | UN | وعليه فإن اللجنة تدعو الدولة الطرف إلى أن تركز اهتمامها على هذه المجالات في أنشطتها التنفيذية وإلى تقديم تقرير عن الإجراءات المتخذة والنتائج المتحققة في تقريرها الدوري التالي. |
Consequently, the Committee calls upon the State party to focus on those areas in its implementation activities and to report on action taken and results achieved in its next periodic report. | UN | وتدعو اللجنة الدولة الطرف، بناء على ذلك، إلى التركيز على تلك المجالات لدى اضطلاعها بأنشطة التنفيذ، وكذلك إلى الإبلاغ عن الإجراءات المتخذة والنتائج المتحققة في تقريرها الدوري القادم. |
Consequently, the Committee urges the State party to focus on those areas in its implementation activities and to report on actions taken and results achieved in its next periodic report. | UN | ونتيجة لذلك، تحث اللجنة الدولة الطرف على أن تركِّز على تلك المجالات في أنشطتها التنفيذية ورفع تقرير عن الإجراءات المتخذة والنتائج المتحققة في تقريرها الدوري التالي. |
Consequently, the Committee urges the State party to focus on those areas in its implementation activities and to report on actions taken and results achieved in its next periodic report. | UN | وبناء على ذلك، تحث اللجنة الدولة الطرف على أن تركز في أنشطتها على تلك الميادين وأن تفيد عن الإجراءات المتخذة والنتائج المتحققة في تقريرها الدوري المقبل. |
Consequently, the Committee urges the State party to focus on these areas in its implementation activities, and to report on action taken and results achieved in its next periodic report. | UN | وعليه، تحث اللجنة الدولة الطرف على أن تركز على هذه المجالات في أنشطتها المتعلقة بالتنفيذ وأن تبلغ عن الإجراءات المتخذة والنتائج المتحققة في تقريرها الدوري القادم. |
Consequently, the Committee calls upon the State party to focus on those areas in its implementation activities and to report on action taken and results achieved and main obstacles encountered in its next periodic report. | UN | لذلك فإن اللجنة تهيب بالدولة الطرف أن تركز على هذه المجالات لدى الاضطلاع بأنشطتها التنفيذية، وأن تورد في تقريرها الدوري المقبل الإجراءات المتخذة والنتائج المتحققة والعقبات الرئيسية التي تواجهها. |
Consequently, the Committee urges the State party to focus on those areas in its implementation activities and to report on action taken and results achieved in its next periodic report. | UN | وبناءً على ذلك، تحث اللجنة الدولة الطرف على أن تركز على هذه المجالات في أنشطتها التنفيذية وأن تفيد بالإجراءات المتخذة والنتائج المتحققة في تقريرها الدوري المقبل. |
Consequently, the Committee urges the State party to focus on those areas in its implementation activities and to report on action taken and results achieved in its next periodic report. | UN | وبناء على ذلك، تحث اللجنة الدولة الطرف على أن تركز على هذه المجالات في أنشطتها التنفيذية وأن تفيد بالإجراءات المتخذة والنتائج المتحققة في تقريرها الدوري المقبل. |
Consequently, the Committee urges the State party to focus on those areas in its implementation activities and to report on action taken and results achieved in its next periodic report. | UN | وعليه تحث اللجنة الدولة الطرف على أن تُركِّز على هذه المجالات في تنفيذها الأنشطة، وعلى أن تُبْلغ عن الإجراءات المتخذة والنتائج المتحققة في تقريرها الدوري التالي. |
The Committee recommends that the State party carefully monitor the effectiveness of measures taken and results achieved and encourages it to continue to use targets and quotas, where appropriate, in this respect. | UN | وتوصي اللجنة الدولة الطرف بأن ترصد بدقة مدى فعالية التدابير المتخذة والنتائج المتحققة وتشجعها على الاستمرار في استخدام الأهداف والحصص، حسب الاقتضاء، في هذا الصدد. |
She asked what practical and administrative measures had been taken or were planned to remedy that situation and to what extent the Government would pursue public information campaigns on sex education for young persons and children. She looked forward to Argentina's next report, which she hoped would provide more detailed information on corrective measures taken and results achieved. | UN | وما هي التدابير العملية والإدارية التي اتخذت، أو التي يُزمع اتخاذها، لمعالجة هذا الوضع، وما هو مدى متابعة الحكومة للحملات الإعلامية العامة بشأن تعليم الجنس للشبان والأطفال؟ وثمة تطلع نحو تلقي تقرير الأرجنتين التالي، ومن المأمول فيه أن يأتي هذا التقرير بمزيد من المعلومات المفصلة عن التدبير التقويمية المتخذة والنتائج المتحققة. |
Nevertheless, the Committee regrets that in spite of previous recommendations to establish a comprehensive system of data collection and assessment of trends in the situation of women (A/60/38, para. 346; CEDAW/C/BFA/CO/4-5, para. 31) there is still no available information on the impact on women of measures taken and results achieved in various areas of the Convention. | UN | غير أن اللجنة تأسف لأنه على الرغم مما ورد في توصياتها السابقة بإنشاء نظام شامل لجمع البيانات وتقييم الاتجاهات في وضع المرأة (A/60/38، الفقرة 346 وCEDAW/C/BFA/CO/4-5، الفقرة 31)، لا تزال المعلومات عن أثر التدابير المتخذة والنتائج المتحققة في شتى مجالات الاتفاقية على المرأة غير متوافرة. |
China requested more information on the concrete measures taken and the results achieved within its poverty reduction policies. | UN | وطلبت الصين تقديم المزيد من المعلومات عن التدابير الملموسة المتخذة والنتائج المتحققة في إطار السياسات الرامية إلى الحد من الفقر. |
38. The Committee calls upon the State party to include in its next report statistical data and analysis on the situation of women, disaggregated by sex, age and by rural and urban areas, indicating the impact of measures taken and the results achieved in the practical realization of women's substantive equality. | UN | 38 - وتهيب اللجنة بالدولة الطرف أن تدرج في تقريرها المقبل تحليلات وبيانات إحصائية عن حالة المرأة، مفصلة حسب نوع الجنس والعمر والمناطق الريفية والمناطق الحضرية، وأن تشير إلى أثر التدابير المتخذة والنتائج المتحققة في التنفيذ العملي لمساواة المرأة مساواة جوهرية. |
A reporting system on the measures undertaken and results achieved in increasing the number of women at the Professional level has been initiated in 2002 at the departmental level. | UN | وبدأ في عام 2002 تطبيق نظام للإبلاغ عن التدابير المتخذة والنتائج المتحققة فيما يتصل بزيادة عدد النساء في الفئة الفنية على مستوى الإدارات. |