The growing popularity of the programme among law graduates is attested by the growing number of applications received each year. | UN | وتشهد زيادة عدد الطلبات المستلمة سنويا على الشعبية المتزايدة لهذا البرنامج في صفوف المتخرجين الجامعيين في مجال القانون. |
Encouraging results have been recorded, inter alia, in secondary and vocational education, which is producing a growing number of graduates. | UN | والنتائج المحرزة حتى اﻵن مشجعة ولا سيما في مجال التعليم الثانوي والمهني الذي يتزايد عدد المتخرجين منه بشهادات. |
Similarly, among all college graduates, only a fifth are women. | UN | وبالمثل لا تشكل المرأة سوى خمس المتخرجين من الكليات. |
Girls represent 64.6 per cent of students graduating with honours from eighth grade. | UN | وتمثِّل البنات 64.6 في المائة من الطلاب المتخرجين من الصف الثامن بدرجة الشرف. |
In Zimbabwe, 90 per cent of the newly graduated medical doctors have left the country since 1980. | UN | وفي زمبابوي، ترك نحو ٩٠ في المائة من اﻷطباء المتخرجين حديثا البلد منذ سنة ١٩٨٠. |
Social work Communication sciences 2,238 graduate students in these same fields. | UN | ويبلغ عدد الطلاب المتخرجين في هذه المجالات ٨٣٢ ٢ طالبا. |
Well, I saw this graph of recent graduates from my law school... and statistically, I was right where it said I should be. | Open Subtitles | حسناً ، ان رأيت احصائية للطلبة المتخرجين مؤخراً من كلية القانون التي درست بها وبشكل احصائي كنتُ محقاً في اختيار المكان |
Good morning, esteemed faculty and families of my fellow graduates. | Open Subtitles | صباح الخير على أعضاء الكلية المحترمين وعوائل رفاقي المتخرجين. |
We hope that in five years secondary education will include 89 per cent and that the percentage of graduates will have greatly increased. | UN | ويحدونا الأمل في أن يشمل التعليم الثانوي في غضون خمس سنوات 89 في المائة، وأن تزداد نسبة المتخرجين زيادة كبيرة. |
The percentage of women's participation in education has also increased, with 73 per cent of the total graduates in 2007 being female. | UN | وارتفعت أيضاً نسبة مشاركة النساء في التعليم، إذ كان 73 في المائة من مجموع المتخرجين في عام 2007 من الإناث. |
By the end of 2010, the total number of 600 young graduates will have completed the programme, and it will continue to run annually. | UN | وبحلول نهاية عام 2010، سيكون ما مجموعه 600 من المتخرجين الشباب قد أكملوا البرنامج الذي سيستمر في العمل سنوياً. |
In addition, some of our graduates are able to pursue a higher education. | UN | وإضافة إلى ذلك، يستطيع بعض المتخرجين من مدراسنا مواصلة التعليم العالي. |
The first batch of 194 graduates is now being assisted to find employment. | UN | وتقدم الآن المساعدة للدفعة الأولى من المتخرجين البالغ عددهم 194 للعثور على عمل. |
These tables show a trend of an increasing amount of graduating students, and indicate that there are more women graduating than men: | UN | وتبين هذه الجداول اتجاهاً تصاعدياً في عدد الطلاب المتخرجين، كما تبين أن عدد المتخرجات يزيد على عدد المتخرجين. |
He noted the high quality of students graduating in recent years as evidence of the performance of the Bermuda College. | UN | وأشار إلى ارتفاع مستوى الطلاب المتخرجين في السنوات اﻷخيرة كدليل على نشاط كلية برمودا. |
This is so exciting that you're all graduating. | Open Subtitles | هذا أمر مثير حتى يتسنى لك أحرزنا جميع المتخرجين. |
Briefings have been provided for UNMIK Police who have been chosen to mentor recently graduated Kosovo Police Service officers in the field. | UN | ونظم المكتب أيضا جلسات إحاطة لأفراد شرطة البعثة الذين اختيروا كموجهين لأفراد شرطة كوسوفو المتخرجين حديثا في الميدان. |
Number of persons graduated from the vocational skills-training courses; | UN | عدد الأشخاص المتخرجين من دورات التدريب المهني والتدريب على المهارات؛ |
i. Table 1 takes a cursory look at the summary of the total graduate output from Bachelor's to Doctorate degrees by discipline and gender from 2001-2005. | UN | ' 1` يعطي الجدول 1 نظرة خاطفة على ملخص مجموع المتخرجين بالدرجة الجامعية إلى درجة الدكتورة حسب التخصصات والجنس من عام 2001 إلى عام 2005. |
In 2007, USE was introduced to cater for the growing number of Primary School leavers who were dropping out of school for lack of school fees. | UN | وفي عام 2007، استُحدثت خطة تعميم التعليم الثانوي من أجل استيعاب العدد المتزايد من المتخرجين من المدارس الابتدائية الذين ينقطعون عن الدراسة بسبب افتقارهم إلى رسوم المدرسة. |
As of 2005, the Centre Regions show higher level of young women and men who take the graduation (+13.4%). | UN | وبالنسبة لعام 2005 بيَّنت المناطق الوسطى مستويات أعلى من الشابات والشبان المتخرجين (تزيد عن 13.4 في المائة). |
You should come back for the grad student exhibition next month. | Open Subtitles | عليك أن تعودي للمعرض المتخرجين الشهر القادم |
(ii) Increased number of alumni of the United Nations Disarmament Fellowship, Training and Advisory Services Programme in the United Nations bodies, meetings and conferences dealing with disarmament and non-proliferation | UN | ' 2` زيادة عدد المتخرجين من برنامج الأمم المتحدة للزمالات والتدريب والخدمات الاستشارية في مجال نزع السلاح العاملين في هيئات الأمم المتحدة واجتماعاتها ومؤتمراتها المعنية بنزع السلاح وعدم الانتشار |
Let me hear you make some noise for our seniors! | Open Subtitles | دعونا نسمع هتافاً حاراً من أجل طلابنا المتخرجين |