"المتخصصة التابعة للأمم المتحدة" - Traduction Arabe en Anglais

    • the United Nations specialized
        
    • of United Nations specialized
        
    • specialized United Nations
        
    • and United Nations specialized
        
    • the specialized
        
    • specialized UN
        
    • the UN s specialized
        
    • by United Nations specialized
        
    • of a United Nations specialized
        
    • United Nations specialized agency
        
    These global networks include key representation from the United Nations specialized agencies and the Bretton Woods institutions. UN وتشمل هذه الشبكات العالمية تمثيلا رئيسيا من الوكالات المتخصصة التابعة للأمم المتحدة ومؤسستـَي بريتون وودز.
    C. Collaboration with the United Nations specialized agencies 14 - 18 6 UN جيم - التعاون مع الوكالات المتخصصة التابعة للأمم المتحدة 14-18 8
    Contributions to the United Nations specialized agencies for operational activities: 2003-2007 UN المساهمات المقدمة للأنشطة التنفيذية للوكالات المتخصصة التابعة للأمم المتحدة: 2003-2007
    Participation in the activities of United Nations specialized agencies UN المشاركة في عمل الوكالات المتخصصة التابعة لﻷمم المتحدة
    The meeting recognized the contribution of United Nations specialized agencies in the execution and implementation of programmes and projects. UN وسلم الاجتماع بمساهمة الوكالات المتخصصة التابعة لﻷمم المتحدة في تنفيذ وإنجاز البرامج والمشاريع.
    Morocco also asked what specialized United Nations agencies could do to assist the Government to protect children. UN وتساءل المغرب أيضاً عن الوكالات المتخصصة التابعة للأمم المتحدة الكفيلة بمساعدة الحكومـة لحماية الأطفال.
    the United Nations specialized agencies have an important role to play in promoting the conservation and sustainable use of the oceans. UN وللوكالات المتخصصة التابعة للأمم المتحدة دور هام تؤديه في الترويج لحفظ المحيطات واستخدامها المستدام.
    General observations on coordination among the United Nations specialized agencies and the International Atomic Energy Agency UN ملاحظات عامة بشأن التنسيق بين الوكالات المتخصصة التابعة للأمم المتحدة والوكالة الدولية للطاقة الذرية
    Therefore, we believe it is time that the United Nations properly addressed the issue of Taiwan's meaningful participation in the United Nations specialized agencies. UN وبالتالي، نرى أنه حان الوقت لكي تعالج الأمم المتحدة بشكل ملائم مسألة مشاركة تايوان على نحو هام في الوكالات المتخصصة التابعة للأمم المتحدة.
    In that regard, my Government wholeheartedly supports the participation of the Republic of China on Taiwan in the United Nations specialized agencies. UN وفي هذا الصدد، تدعم حكومتي تماما مشاركة جمهورية الصين في تايوان في الوكالات المتخصصة التابعة للأمم المتحدة.
    The World Health Organization is the United Nations specialized agency mandated to regulate international health. UN وتمثل منظمة الصحة العالمية الوكالة المتخصصة التابعة للأمم المتحدة المناط بها تنظيم الصحة الدولية.
    The international community and the United Nations specialized agencies should work to ensure better living standards for the peoples of the Territories. UN ويتعين على المجتمع الدولي والوكالات المتخصصة التابعة للأمم المتحدة العمل على كفالة مستويات معيشية أفضل لشعوب الأقاليم.
    Staff-management relations in the United Nations specialized agencies and the common system UN العلاقات بين الموظفين والإدارة في الوكالات المتخصصة التابعة للأمم المتحدة والنظام الموحد
    At the same time, the work of United Nations specialized agencies has directly improved the lives of millions of people throughout the world. UN وفي الوقت ذاته، فإن عمل الوكالات المتخصصة التابعة لﻷمم المتحدة قد حسن تحسينا مباشرا حياة الملايين من البشر في العالم أجمع.
    An increasing number of United Nations specialized agencies adopted the classification system and interest was expressed by some Governments for their own use. UN ولقد اعتمد عدد متزايد من الوكالات المتخصصة التابعة لﻷمم المتحدة نظام التصنيف وأعربت بعض الحكومات عن اهتمامها باستخدامه.
    136. A United Nations common vendor database was developed with the collaboration of United Nations specialized agencies. UN ١٣٦ - وطورت قاعدة بيانات اﻷمم المتحدة للبائعين المشتركين بالتعاون مع الوكالات المتخصصة التابعة لﻷمم المتحدة.
    The cooperation of United Nations specialized agencies will be sought to implement a reforestation programme to save the badly damaged environment. UN وسيتم التعاون بين الوكالات المتخصصة التابعة لﻷمم المتحدة من أجل تنفيذ برنامج إعادة التشجير ﻹنقاذ البيئة التي اعترتها أضــرار كبيرة.
    The observer status of United Nations specialized agencies is regulated by agreements with the United Nations but other intergovernmental organizations are left to be dealt with by individual, ad hoc resolutions of the Assembly. UN ومركز المراقب للوكالات المتخصصة التابعة لﻷمم المتحدة قد نظمته اتفاقات مع اﻷمـــم المتحدة، ولكن المنظمات الحكومية الدولية اﻷخرى قد تركـــت ليجري تناولها في قرارات منفردة ومخصصة صـــادرة عن الجمعية.
    specialized United Nations bodies UN الهيئات المتخصصة التابعة للأمم المتحدة
    It is the outcome of contributions from all persons and organizations concerned directly or indirectly with women's issues, including Government agencies, non-governmental bodies, international cooperation organizations and United Nations specialized agencies. UN وهو نتاج مشاركة جميع الجهات الفاعلة التي تعمل في مجال المرأة، سواء بشكل مباشر أو غير مباشر، وهي الجهات الحكومية، وغير الحكومية، والتعاون الدولي، وكذلك الوكالات المتخصصة التابعة للأمم المتحدة.
    She also asked what steps could be taken by Member States and the specialized agencies of the United Nations to promote open education and distance learning. UN وسألت أيضا عن السبل التي يمكن بها للدول الأعضاء والوكالات المتخصصة التابعة للأمم المتحدة أن تعزز بشكل محدد التعلم المفتوح والتعلم عن بعد.
    This was done on the basis of the Recommendations of the specialized UN Committee. UN وقد أدخل هذا التعديل عملاً بالتوصيات الصادرة عن اللجنة المتخصصة التابعة للأمم المتحدة.
    12. Welcomes the submission of reports by United Nations specialized agencies, at the invitation of the Committee on the Elimination of Discrimination against Women, on the implementation of the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women and the contribution of non-governmental organizations to the work of the Committee; UN 12- يرحب بقيام الوكالات المتخصصة التابعة للأمم المتحدة بتقديم تقارير، بناء على دعوة من اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة، عن تنفيذ اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة، كما يرحب بمساهمة المنظمات غير الحكومية في أعمال اللجنة؛
    The Panel proposes that the Chair of the Group be supported by the head of the Department of Economic and Social Affairs, acting in the capacity of United Nations chief economist, and an executive head of a United Nations specialized agency with a significant operational portfolio, serving on a rotating basis. UN ويقترح الفريق أن يساند رئيس الفريق المقترح في أعماله مدير إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية ، بصفته كبير الاقتصاديين في الأمم المتحدة، ورئيس تنفيذي لإحدى الوكالات المتخصصة التابعة للأمم المتحدة التي لها نشاط كبير في العمليات الإنمائية، على أساس التناوب.
    Children of a Better Time collaborates with the World Health Organization (WHO) and expects to develop an even closer cooperation with this United Nations specialized agency. UN وتتعاون مع منظمة الصحة العالمية، بل إنها تتوقع أن توثق ذلك التعاون مع هذه الوكالة المتخصصة التابعة للأمم المتحدة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus