"المتداخلة المناطق والكثيرة الارتحال" - Traduction Arabe en Anglais

    • straddling and highly migratory fish stocks
        
    • of straddling and highly migratory
        
    We intend to continue to work constructively in the Conference for the adoption of a convention that establishes an international regime for the effective management of straddling and highly migratory fish stocks on the high seas. UN وننوي مواصلة العمل على نحو بناء في المؤتمر من أجل اعتماد اتفاقية تقضي بانشاء نظام دولي من أجل الادارة الفعالة لﻷرصدة السمكية المتداخلة المناطق والكثيرة الارتحال في أعالي البحار.
    Japan is committed to making serious efforts to ensure the long-term conservation and sustainable use of straddling and highly migratory fish stocks and other living marine resources. UN تعتبر اليابان نفسها ملزمة ببذل جهود جدية لكفالة حفظ الأرصدة السمكية المتداخلة المناطق والكثيرة الارتحال وغيرها من الموارد البحرية الحية واستعمالها بصورة مستدامة في الأجل الطويل.
    Through the 1995 Fish Stocks Agreement, States are obliged to cooperate in the management of straddling and highly migratory fish stocks. UN وبموجب اتفاق الأمم المتحدة للأرصدة السمكية لعام 1995، تكون الدول ملزمة بالتعاون في إدارة الأرصدة السمكية المتداخلة المناطق والكثيرة الارتحال.
    of straddling and highly migratory fish species UN الحفظ والاستخدام الرشيد لﻷنواع السمكية المتداخلة المناطق والكثيرة الارتحال
    The Fish Stocks Agreement is of paramount importance, as it strengthens considerably the framework for the conservation and management of straddling and highly migratory fish stocks by regional fisheries management organizations. UN إن اتفاق الأرصدة السمكية ذو أهمية كبرى لأنه يعزز بشكل كبير إطار حفظ وإدارة الأرصدة السمكية المتداخلة المناطق والكثيرة الارتحال عن طريق المنظمات الإقليمية لإدارة مصائد الأسماك.
    Drawing attention to the particular situation of developing States, Kenya reported that it had not developed protected areas for straddling and highly migratory fish stocks due to its incapacity to enforce compliance by foreign fishing vessels. UN وأفادت كينيا، منبهة في الآن نفسه إلى الحالة الخاصة للدول النامية، بأنها لم تُقم مناطق محمية للأرصدة السمكية المتداخلة المناطق والكثيرة الارتحال لعدم قدرتها على إجبار سفن الصيد الأجنبية على احترام تلك المناطق.
    Regional fisheries management organizations reported on a variety of approaches to enhance participation by developing States, including through facilitating access to straddling and highly migratory fish stocks. UN وأفادت المنظمات الإقليمية لإدارة مصائد الأسماك باتباع طائفة من النهج إزاء تعزيز مشاركة الدول النامية، من بينها تيسير إمكانية الوصول إلى الأرصدة السمكية المتداخلة المناطق والكثيرة الارتحال.
    We fully support the Agreement because it builds upon the conservation and management concepts established in the Convention, and it gives form and substance to the Convention's mandate for States to cooperate in conserving and managing straddling and highly migratory fish stocks. UN ونحن نؤيد بالكامل هذا الاتفاق ﻷنه يبنى على مفهومي الحفظ واﻹدارة الواردين في الاتفاقية، ويعطي شكلا ومضمونا لولاية الاتفاقية في قيام الدول بالتعاون في حفظ وإدارة اﻷرصدة السمكية المتداخلة المناطق والكثيرة الارتحال.
    Legal frameworks and conventions have been developed and strengthened (e.g., on climate change, biodiversity and straddling and highly migratory fish stocks). UN ووضعت أطر قانونية واتفاقيات وعززت )على سبيل المثال، بشأن تغير المناخ والتنوع الاحيائي واﻷرصدة السمكية المتداخلة المناطق والكثيرة الارتحال(.
    456. Regional fisheries management organizations reported on a variety of approaches to enhance participation by developing States, including through facilitating access to straddling and highly migratory fish stocks. UN 456 - وأفادت المنظمات الإقليمية باتباع طائفة من النهج إزاء تعزيز مشاركة الدول النامية، من بينها تيسير إمكانية الوصول إلى الأرصدة السمكية المتداخلة المناطق والكثيرة الارتحال.
    Mexico hopes that such dialogue, in addition to promoting wider ratification of the Agreement, will serve to promote cooperation in implementing conservation and management measures at the national level that will in turn ensure the conservation and sustainable use of straddling and highly migratory fish stocks. UN وتأمل المكسيك من هذا الحوار، إضافة إلى الترويج للتصديق بشكل أوسع على الاتفاق، أن يعمل على تعزيز التعاون في تنفيذ تدابير الحفظ والإدارة على الصعيد الوطني، التي تعمل بدورها على كفالة الحفظ والاستعمال المستدام للأرصدة السمكية المتداخلة المناطق والكثيرة الارتحال.
    Evelyne Meltzer, adviser to the delegation of Canada, introduced her research work entitled " Global Overview of straddling and highly migratory fish stocks " , which she prepared for the St. John's Conference at the request of the Government of Canada. UN وعرضت إيفيلين ميلتزر، المستشارة لدى وفد كندا، بحثها المعنون " لمحة عامة شاملة عن الأرصدة السمكية المتداخلة المناطق والكثيرة الارتحال " ، الذي أعدته لمؤتمر سان جونز بناء على طلب من حكومة كندا.
    (k) To promote the conservation, sustainable use and management of straddling and highly migratory fish stocks, including through measures that benefit small island developing States that are adopted by relevant regional fisheries management organizations and arrangements; UN (ك) تعزيز حفظ الأرصدة السمكية المتداخلة المناطق والكثيرة الارتحال وإدارتها واستغلالها على نحو مستدام، بما في ذلك عن طريق اتّخاذ المنظمات والترتيبات الإقليمية لإدارة مصائد الأسماك المعنية تدابير تفيد الدول الجزرية الصغيرة النامية؛
    (k) To promote the conservation, sustainable use and management of straddling and highly migratory fish stocks, including through measures that benefit small island developing States that are adopted by relevant regional fisheries management organizations and arrangements; UN (ك) تعزيز حفظ الأرصدة السمكية المتداخلة المناطق والكثيرة الارتحال وإدارتها واستغلالها على نحو مستدام، بما في ذلك عن طريق اتّخاذ المنظمات والترتيبات الإقليمية لإدارة مصائد الأسماك المعنية تدابير تفيد الدول الجزرية الصغيرة النامية؛
    (k) To promote the conservation, sustainable use and management of straddling and highly migratory fish stocks, including through measures that benefit small island developing States that are adopted by relevant regional fisheries management organizations and arrangements; UN (ك) تعزيز حفظ الأرصدة السمكية المتداخلة المناطق والكثيرة الارتحال وإدارتها واستغلالها على نحو مستدام، بما في ذلك عن طريق اتّخاذ المنظمات والترتيبات الإقليمية لإدارة مصائد الأسماك المعنية تدابير تفيد الدول الجزرية الصغيرة النامية؛
    Supports the efforts of the international community to establish an effective regime for the conservation and management of straddling and highly migratory fish species on the high seas; UN تؤيد جهود المجتمع الدولي الرامية لتكريس نظام فعال لحفظ وادارة اﻷنواع المتداخلة المناطق والكثيرة الارتحال في أعالي البحار؛
    Other economic reference points could be used but to be employed in the management of straddling and highly migratory stocks, they would have to be general enough to be acceptable to all parties and specific enough to be of practical use. UN وثمة نقاط مرجعية اقتصادية أخرى يمكن استخدامها، ولكن استعمال هذه النقاط في ادارة اﻷرصدة المتداخلة المناطق والكثيرة الارتحال يقضي بتعميمها الى حد يكفي لقبولها من جانب كافة اﻷطراف وبتحديدها إلى حد يكفي لتطبيقها على الصعيد العملي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus