Those disciplines attracting the most female trainees include banking, insurance, the hotel industry and the wholesale and retail trades. | UN | وتتضمن الفروع التي تجتذب غالبية المتدربات من اﻹناث اﻷعمال المصرفية والتأمين وصناعة الفنادق وتجارة الجملة والتجزئة. |
Only a small percentage of female trainees have taken up courses in the electrical and automobile industries, welding and related trades, gas industry or the machine shop and metalworking industry. | UN | وثمة نسبة ضئيلة فقط من المتدربات قد قمن بدورات دراسية في مجالات الصناعة الكهربائية، وصناعة السيارات، واللحام والحرف المتصلة به، وصناعة الغاز والمشاغل الصناعية وصناعة معالجة المعادن. |
The following is the view of an employer on the placement of female trainees in his company: | UN | ونورد هنا بعض آراء أصحاب اﻷعمال، في معرض اﻹشارة إلى ضم المتدربات إلى الشركات. |
The three interns performed very well in carrying out the programmes entrusted to them. | UN | وكان أداء المتدربات الثلاث جيدا جدا في اضطلاعهن بالبرامج الموكلة إليهن. |
One of the interns was given a short-term assignment to assist the Social Affairs Officer. | UN | وحصلت إحدى المتدربات على عمل لمدة قصيرة لمساعدة موظفة الشؤون الاجتماعية. |
women trainees are also encouraged to take up non-traditional trades. | UN | ويجري أيضا تشجيع النساء المتدربات على الانخراط في مهن غير تقليدية. |
This change will ensure that the trainees benefit from more diverse training courses to acquire various skills. | UN | وهذا التغيير سوف يكفل استفادة المتدربات من دورات تدريبية أكثر تنوعا بهدف الحصول على شتى المهارات. |
Lower rates of acceptance were seen for female trainees in industrial maintenance and soldering. | UN | وسجلت نسبة مئوية أقل بالنسبة لقبول المتدربات على ميكانيكا الصيانة الصناعية واللحام. |
There are more female trainees enrolled in the vocational training courses offered by the Vocational Training Council. | UN | وهناك مزيد من المتدربات مقيدات في دورات التدريب المهني التي يقدمها مجلس التدريب المهني. |
There are more female trainees enrolled in vocational training courses offered by the Vocational Training Council. | UN | وهناك مزيد من المتدربات مقيدات في دورات التدريب المهني التي ينظمها مجلس التدريب المهني. |
ERB courses, which are designed to meet market needs, have been well received by female trainees in particular. | UN | ورحبت المتدربات على وجه الخصوص، بدوراته التي صممت لتلبية احتياجات السوق. |
One chronic problem is that women are given only brief mention, followed up with the inclusion of an unambitiously targeted level of female trainees or with several female consultants. | UN | وتتمثل إحدى المشاكل الحادة في الاشارة الى المرأة بإيجاز فقط، ويتبع ذلك إدراج معدل مستهدف غير طموح من المتدربات أو عدة خبيرات استشاريات. |
The UNRWA vocational training centre operated normally, with over 500 male trainees and over 100 female trainees. | UN | ويعمل مركز اﻷونروا للتدريب المهني بصورة عادية، حيث يزيد عدد المتدربين الذكور فيه على٠٠ ٥ متدربا ويزيد عدد المتدربات على ١٠٠ متدربة. |
Other industries with a substantial proportion of female trainees are sports, fitness and recreation; engineering, food and manufacture; agriculture; and electro-technology. | UN | وتتمثل الصناعات الأخرى التي تضم نسبة كبيرة من المتدربات في الألعاب الرياضية، واللياقة البدنية والترفيه؛ والهندسة، والأغذية والصناعة التحويلية؛ والزراعة؛ والتكنولوجيا الكهربائية. |
An average of 45 per cent of female interns were selected during the period. | UN | واختيرت 45 في المائة من المتدربات في المتوسط أثناء تلك الفترة. |
Look, I'm not screwing my ex every night and I'm not taking advantage of interns... on someone else's sofa. | Open Subtitles | اسمعوا، أنا لا أنام مع زوجي السابق كل ليلة، ولن استغل المتدربات على أريكة شخص آخر. |
I've been sleeping around a lot with interns. | Open Subtitles | لقد كنت أنام في الجوار كثيرا مع المتدربات. |
Tables 8, 9, 10, 11, 12 and 13 demonstrate the significantly higher number of women trainees in ERC, SCS and Parents Schools and PCFE. | UN | ويظهر من خلال الجداول 8 و9 و10 و11 و12 و13 أن عدد المتدربات أكبر بكثير في مركز البحوث التربوية، ومدارس الفرصة الثانية ومدارس الآباء ولجنة المقاطعة المعنية بتعليم الحِرف. |
Most of the trainees benefited from credit facilities not more than N10,000 per person. | UN | واستفاد معظم المتدربات من التسهيلات الائتمانية التي لا تزيد عن مبلغ 000 10 نيرا لكل شخص. |
Girls represent 18 per cent of all such persons from rural areas, and 1 per cent of all girls enrolled in training courses for the country as a whole. | UN | ويمثل عدد الفتيات 18 في المائة من مجموع المتدربين في الوسط الريفي و1 في المائة من عدد المتدربات على نطاق البلد. |
Initiatives to train women judges had been carried out, and some trainees were already eligible to be judges, yet debate on the issue was continuing. | UN | وتم القيام بمبادرات لتدريب النساء على العمل كقاضيات، وأصبح عدد من المتدربات مؤهلات بالفعل لشغل وظائف قاضيات، غير أن الجدل بشأن هذه المسألة لا يزال مستمراً. |
130. All provincial and regional teacher training centres provide dormitories for trainee teachers from disadvantaged remote areas, especially for female trainee teachers. | UN | 130- تتيح كل مراكز تدريب المدرسين في المقاطعات والأقاليم المساكن للمدرسين المتدربين من المناطق النائية المحرومة ولا سيما للمدرسات المتدربات. |
Yes, you're the one who sleeps with paralegals. | Open Subtitles | أنا مساعد هنا أجل, انت من ينام مع المتدربات |