"المتدربات" - Traduction Arabe en Anglais

    • female trainees
        
    • interns
        
    • women trainees
        
    • the trainees
        
    • enrolled
        
    • trainees were
        
    • female trainee
        
    • paralegals
        
    • training courses
        
    Those disciplines attracting the most female trainees include banking, insurance, the hotel industry and the wholesale and retail trades. UN وتتضمن الفروع التي تجتذب غالبية المتدربات من اﻹناث اﻷعمال المصرفية والتأمين وصناعة الفنادق وتجارة الجملة والتجزئة.
    Only a small percentage of female trainees have taken up courses in the electrical and automobile industries, welding and related trades, gas industry or the machine shop and metalworking industry. UN وثمة نسبة ضئيلة فقط من المتدربات قد قمن بدورات دراسية في مجالات الصناعة الكهربائية، وصناعة السيارات، واللحام والحرف المتصلة به، وصناعة الغاز والمشاغل الصناعية وصناعة معالجة المعادن.
    The following is the view of an employer on the placement of female trainees in his company: UN ونورد هنا بعض آراء أصحاب اﻷعمال، في معرض اﻹشارة إلى ضم المتدربات إلى الشركات.
    The three interns performed very well in carrying out the programmes entrusted to them. UN وكان أداء المتدربات الثلاث جيدا جدا في اضطلاعهن بالبرامج الموكلة إليهن.
    One of the interns was given a short-term assignment to assist the Social Affairs Officer. UN وحصلت إحدى المتدربات على عمل لمدة قصيرة لمساعدة موظفة الشؤون الاجتماعية.
    women trainees are also encouraged to take up non-traditional trades. UN ويجري أيضا تشجيع النساء المتدربات على الانخراط في مهن غير تقليدية.
    This change will ensure that the trainees benefit from more diverse training courses to acquire various skills. UN وهذا التغيير سوف يكفل استفادة المتدربات من دورات تدريبية أكثر تنوعا بهدف الحصول على شتى المهارات.
    Lower rates of acceptance were seen for female trainees in industrial maintenance and soldering. UN وسجلت نسبة مئوية أقل بالنسبة لقبول المتدربات على ميكانيكا الصيانة الصناعية واللحام.
    There are more female trainees enrolled in the vocational training courses offered by the Vocational Training Council. UN وهناك مزيد من المتدربات مقيدات في دورات التدريب المهني التي يقدمها مجلس التدريب المهني.
    There are more female trainees enrolled in vocational training courses offered by the Vocational Training Council. UN وهناك مزيد من المتدربات مقيدات في دورات التدريب المهني التي ينظمها مجلس التدريب المهني.
    ERB courses, which are designed to meet market needs, have been well received by female trainees in particular. UN ورحبت المتدربات على وجه الخصوص، بدوراته التي صممت لتلبية احتياجات السوق.
    One chronic problem is that women are given only brief mention, followed up with the inclusion of an unambitiously targeted level of female trainees or with several female consultants. UN وتتمثل إحدى المشاكل الحادة في الاشارة الى المرأة بإيجاز فقط، ويتبع ذلك إدراج معدل مستهدف غير طموح من المتدربات أو عدة خبيرات استشاريات.
    The UNRWA vocational training centre operated normally, with over 500 male trainees and over 100 female trainees. UN ويعمل مركز اﻷونروا للتدريب المهني بصورة عادية، حيث يزيد عدد المتدربين الذكور فيه على٠٠ ٥ متدربا ويزيد عدد المتدربات على ١٠٠ متدربة.
    Other industries with a substantial proportion of female trainees are sports, fitness and recreation; engineering, food and manufacture; agriculture; and electro-technology. UN وتتمثل الصناعات الأخرى التي تضم نسبة كبيرة من المتدربات في الألعاب الرياضية، واللياقة البدنية والترفيه؛ والهندسة، والأغذية والصناعة التحويلية؛ والزراعة؛ والتكنولوجيا الكهربائية.
    An average of 45 per cent of female interns were selected during the period. UN واختيرت 45 في المائة من المتدربات في المتوسط أثناء تلك الفترة.
    Look, I'm not screwing my ex every night and I'm not taking advantage of interns... on someone else's sofa. Open Subtitles اسمعوا، أنا لا أنام مع زوجي السابق كل ليلة، ولن استغل المتدربات على أريكة شخص آخر.
    I've been sleeping around a lot with interns. Open Subtitles لقد كنت أنام في الجوار كثيرا مع المتدربات.
    Tables 8, 9, 10, 11, 12 and 13 demonstrate the significantly higher number of women trainees in ERC, SCS and Parents Schools and PCFE. UN ويظهر من خلال الجداول 8 و9 و10 و11 و12 و13 أن عدد المتدربات أكبر بكثير في مركز البحوث التربوية، ومدارس الفرصة الثانية ومدارس الآباء ولجنة المقاطعة المعنية بتعليم الحِرف.
    Most of the trainees benefited from credit facilities not more than N10,000 per person. UN واستفاد معظم المتدربات من التسهيلات الائتمانية التي لا تزيد عن مبلغ 000 10 نيرا لكل شخص.
    Girls represent 18 per cent of all such persons from rural areas, and 1 per cent of all girls enrolled in training courses for the country as a whole. UN ويمثل عدد الفتيات 18 في المائة من مجموع المتدربين في الوسط الريفي و1 في المائة من عدد المتدربات على نطاق البلد.
    Initiatives to train women judges had been carried out, and some trainees were already eligible to be judges, yet debate on the issue was continuing. UN وتم القيام بمبادرات لتدريب النساء على العمل كقاضيات، وأصبح عدد من المتدربات مؤهلات بالفعل لشغل وظائف قاضيات، غير أن الجدل بشأن هذه المسألة لا يزال مستمراً.
    130. All provincial and regional teacher training centres provide dormitories for trainee teachers from disadvantaged remote areas, especially for female trainee teachers. UN 130- تتيح كل مراكز تدريب المدرسين في المقاطعات والأقاليم المساكن للمدرسين المتدربين من المناطق النائية المحرومة ولا سيما للمدرسات المتدربات.
    Yes, you're the one who sleeps with paralegals. Open Subtitles أنا مساعد هنا أجل, انت من ينام مع المتدربات

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus