"المترتبة على مشروع القرار في" - Traduction Arabe en Anglais

    • implications of the draft resolution
        
    29. Also at the same meeting, the Secretary made a statement regarding the programme budget implications of the draft resolution. UN 29 - وفي الاجتماع نفسه، أدلى أمين اللجنة ببيان عن الآثار المترتبة على مشروع القرار في الميزانية البرنامجية.
    The Secretary read out a statement on programme budget implications of the draft resolution. UN قرأ اﻷمين بيانا عن اﻵثار المترتبة على مشروع القرار في الميزانية.
    Some have said that the budgetary implications of the draft resolution had to be reviewed. UN وقال البعض أنه ينبغي استعراض الآثار المترتبة على مشروع القرار في الميزانية.
    9. Also at the same meeting, the Secretary read out a statement of the programme budget implications of the draft resolution. UN 9 - وفي الجلسة نفسها، تلا أمين اللجنة بيانا بشأن الآثار المالية المترتبة على مشروع القرار في الميزانية البرنامجية.
    A statement of the programme budget implications of the draft resolution was before the Committee, in document A/C.2/69/L.59. UN وكان معروضا على اللجنة، في الوثيقة A/C.2/69/L.59، بيان بالآثار المترتبة على مشروع القرار في الميزانية البرنامجية.
    It was in that constructive spirit that the budgetary implications of the draft resolution would be reviewed in the Fifth Committee. UN وفي ضوء تلك الروح البناءة ستستعرض اللجنة الخامسة الآثار المترتبة على مشروع القرار في الميزانية.
    The Secretary of the Committee delivered an oral statement on the programme budget implications of the draft resolution. UN وأدلى أمين اللجنة ببيان شفوي عن الآثار المترتبة على مشروع القرار في الميزانية البرنامجية.
    A statement of programme budget implications of the draft resolution was before the Committee in document A/C.1/67/L.60. UN وعُرض على اللجنة بيان بالآثار المترتبة على مشروع القرار في الميزانية البرنامجية تتضمنه الوثيقة A/C.1/67/L.60.
    The report of the Fifth Committee on the programme budget implications of the draft resolution is contained in document A/48/964. UN وإن تقرير اللجنة الخامسة بشأن اﻵثار المترتبة على مشروع القرار في الميزانية البرنامجية وارد في الوثيقة A/48/964.
    The report of the Fifth Committee on the programme budget implications of the draft resolution is contained in document A/48/789. UN وتقرير اللجنة الخامسة عن اﻵثار المترتبة على مشروع القرار في الميزانية البرنامجية يرد في الوثيقة A/48/789.
    The financial implications of the draft resolution are set out in document A/48/963. UN وترد اﻵثـــار المالية المترتبة على مشروع القرار في الوثيقة A/48/963.
    25. Also at the same meeting, the Secretary of the Committee read out a statement of the programme budget implications of the draft resolution. UN 25 - وفي الجلسة نفسها أيضا تلا أمين اللجنة بيان الآثار المترتبة على مشروع القرار في الميزانية البرنامجيّة.
    7. At the same meeting, the Secretary of the Committee read out a statement of the programme budget implications of the draft resolution. UN 7 - وفي الجلسة ذاتها، تلا أمين اللجنة بيانا عن الآثار المترتبة على مشروع القرار في الميزانية البرنامجية.
    6. At the same meeting, the Secretary of the Committee read out a statement of the programme budget implications of the draft resolution. UN 6 - وفي الجلسة نفسها، تلا أمين اللجنة بيانا بالآثار المترتبة على مشروع القرار في الميزانية البرنامجية.
    7. At the same meeting, the Secretary of the Committee read out a statement of the programme budget implications of the draft resolution. UN 7 - وفي الجلسة نفسها، تلا أمين اللجنة بيانا بالآثار المترتبة على مشروع القرار في الميزانية البرنامجية.
    29. The Chairman drew the Committee's attention to the statement on the programme budget implications of the draft resolution as contained in document A/C.3/62/L.91. UN 29 - الرئيس: لفت نظر اللجنة إلى البيان المتعلق بالآثار المترتبة على مشروع القرار في الميزانية البرنامجية على النحو الوارد في الوثيقة A/C.3/62/L.91.
    45. At the same meeting, the Secretary of the Council read out a statement of the programme budget implications of the draft resolution. UN 45 - وفي الجلسة ذاتها، تلا أمين المجلس بيانا بالآثار المترتبة على مشروع القرار في الميزانية البرنامجية.
    Due to time constraints resulting from the delay in finalizing the consultations on the draft resolution, it has not been possible to prepare a comprehensive written statement describing all aspects of the programme budget implications of the draft resolution. UN ونظرا لضيق الوقت الناجم عن التأخير في إكمال المشاورات المتعلقة بمشروع القرار، لم يكن من الممكن إعداد بيان خطي شامل يصف جميع جوانب الآثار المترتبة على مشروع القرار في الميزانية البرنامجية.
    The programme budget implications of the draft resolution in question were indicated in document A/C.3/57/L.85. UN وذكر أن الآثار المترتبة على مشروع القرار في الميزانية البرنامجية واردة في الوثيقة الصادرة تحت الرمز A/C.3/57/L.85.
    It was unfortunate that the document on the programme budget implications of the draft resolution should have been distributed only a few minutes before the adoption of the draft text, especially in view of the fact that the Ad Hoc Committee had submitted its report several months earlier. UN ومن المؤسف أن الوثيقة المتصلة بالآثار المترتبة على مشروع القرار في الميزانية البرنامجية لم يجر توزيعها إلا قبل اعتماد المشروع ببضع دقائق، في حين أن اللجنة المخصصة قد قدمت تقريرها منذ عدة أشهر.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus