Peacebuilding was a multidimensional undertaking that required coherent and coordinated action by all the major players. | UN | وأضافت أن بناء السلام هو عملية متعددة الأبعاد وتحتاج إلى العمل المتسق والمنسق من جانب جميع أصحاب الأدوار الرئيسيين. |
The Office is also tasked with the full mobilization and coordination of the organizations of the United Nations system with a view to facilitating the coherent and coordinated implementation of the Programme of Action at the country, regional and global levels. | UN | وأسندت أيضا للمكتب مهمة التعبئة والتنسيق الكاملين بين مؤسسات منظومة الأمم المتحدة بغية تيسير التنفيذ المتسق والمنسق لبرنامج العمل على المستويات القطرية والإقليمية والعالمية. |
34. Requests the United Nations system to continue to support national efforts of Member States to achieve inclusive social development in a coherent and coordinated manner; | UN | 34 - تطلب إلى منظومة الأمم المتحدة مواصلة تقديم الدعم المتسق والمنسق للجهود الوطنية التي تبذلها الدول الأعضاء لتحقيق التنمية الاجتماعية الشاملة للجميع؛ |
Promoting coherent and coordinated messaging and information sharing. " | UN | تشجيع التبادل المتسق والمنسق للرسائل والمعلومات " . |
Regional director teams have become operational in six regions: all funds, programmes and agencies were invited to contribute towards coherent and coordinated regional support to country teams. | UN | وقد بدأت أفرقة المديرين الإقليميين تؤدي عملها في ست مناطق، ودُعيت جميع الصناديق والبرامج والوكالات إلى المساهمة في تقديم الدعم الإقليمي المتسق والمنسق للأفرقة القطرية. |
All funds, programmes and agencies were invited to contribute towards coherent and coordinated regional support to United Nations country teams. | UN | ودُعيت جميع الصناديق والبرامج والوكالات إلى المساهمة في تقديم الدعم الإقليمي المتسق والمنسق لأفرقة الأمم المتحدة القطرية. |
This year again, through the links that have been established over many years with the international financial institutions, the Council provided a framework for the promotion of coherent and coordinated international cooperation on the occasion of the 2005 world summit. | UN | ومرة أخرى هذا العام، ومن خلال العلاقات التي أُقيمت عبر سنوات طويلة مع المؤسسات المالية الدولية، وفر المجلس إطار عمل لتشجيع التعاون الدولي المتسق والمنسق بمناسبة انعقاد اجتماع القمة العالمي لعام 2005. |
This concern remains valid, especially given that many members of the donor community are not fully honouring their commitments, in spite of the fact that we collectively set targets and recognized the importance of a coherent and coordinated international approach in the mobilization of resources for development. | UN | ولا يزال هذا القلق قائما، خاصة بالنظر إلى أن العديد من أعضاء مجتمع المانحين لا يفون تماما بالتزاماتهم، رغم أننا وضعنا الأهداف بشكل جماعي وسلمنا بأهمية النهج الدولي المتسق والمنسق في تعبئة الموارد من أجل التنمية. |
Governments, supported by the international community and the United Nations system, bore primary responsibility for creating an enabling environment for development and gender equality, but only coherent and coordinated joint action would enable the United Nations system to assist Governments effectively in that task. | UN | وأضافت أن الحكومات تتحمل، بدعم من المجتمع الدولي ومنظومة اﻷمم المتحدة، المسؤولية اﻷولى في توفير البيئة المناسبة لتحقيق التنمية والمساواة بين الجنسين، ولكنها ذكرت أن العمل المشترك المتسق والمنسق هو وحده الذي يتيح لمنظومة اﻷمم المتحدة مساعدة الحكومات مساعدة فعالة في القيام بهذه المهمة. |
Since its establishment, the Regional Coordination Mechanism (RCM) has come a long way from an inter-agency consultative meeting to a mechanism for providing coherent and coordinated support to African regional and subregional organizations. | UN | 1- لقد قطعت آلية التنسيق الإقليمي شوطا بعيدا منذ تأسيسها وتحولت من اجتماع استشاري مشترك بين الوكالات إلى آلية لتقديم الدعم المتسق والمنسق إلى المنظمات الأفريقية الإقليمية ودون الإقليمية. |
In the light of the growing complexity and intertwined nature of peace, security, development and human rights issues, the United Nations Interdepartmental/Inter-agency Task Force on Africa, convened by the Office, assumes greater importance in terms of ensuring coherent and coordinated United Nations support to Africa as mandated by Member States. | UN | وفي ضوء تزايد تعقيد مسائل السلام والأمن والتنمية وحقوق الإنسان وطبيعتها المتشابكة، تكتسب فرقة عمل الأمم المتحدة المشتركة بين الإدارات/الوكالات والمعنية بأفريقيا التي يعقدها المكتب أهمية أكبر من حيث كفالتها توفير الأمم المتحدة الدعم المتسق والمنسق لأفريقيا على النحو الذي كلفتها به الدول الأعضاء. |