militants in Gaza launched over 1,900 rockets and mortar shells on communities in Israel. | UN | وأطلق المتشددون في غزة أكثر من 900 1 صاروخ وقذيفة هاون على مجتمعات محلية في إسرائيل. |
These militants offer no positive alternative but the agonies of Job. | UN | وهؤلاء المتشددون لا يقدمون بديلا إيجابيا بل مآسي. |
While this is helpful in strengthening the position of moderate Serb leaders, hardliners have nonetheless continued to block progress in areas under their control, particularly in parts of the Baranja. | UN | ولئن كان ذلك يُساعد في تعزيز موقف الزعماء الصرب المعتدلين، فقد استمر المتشددون رغما عن ذلك، في منع التقدم في المناطق الواقعة تحت سيطرتهم، ولا سيما في بعض أجزاء بارانيا. |
hardliners in the party continued to call for the return of former President Jean-Bertrand Aristide to Haiti. | UN | واستمـــر المتشددون في الحزب بالدعوة لعودة الرئيس جون - برتراند أريستيد لهايتي. |
Well, then you puritans will be right for once. | Open Subtitles | حسنٌ أنتم المتشددون ستكونون على صوابٍ لمرة واحدة |
That I was somehow in league with the murdering puritans. | Open Subtitles | بأنني بطريقة أو بأخري لي علاقة بعصابة المتشددون القتلة |
Meanwhile, extremist settlers and radical members of the Israeli Government were seeking to provoke a religious confrontation by torching churches and mosques, thus putting maximum pressure on the Palestinian people and contributing to the cycle of violence. | UN | وفي الوقت ذاته يسعى المستوطنون المتطرفون وأعضاء الحكومة الإسرائيلية المتشددون إلى خلق صدام ديني بإضرام النار في الكنائس والمساجد، وبذلك يضغطون إلى أقصى حد على الشعب الفلسطيني، ويسهمون في دورة العنف. |
militant Israeli settlers continued to destroy olive tree plantations with complete impunity. | UN | ويواصل المستوطنون الإسرائيليون المتشددون تدمير مزارع الزيتون دون خوف من أي عقاب. |
The constant rocket attacks by Palestinian militants against Israeli civilians are unacceptable and should be stopped at once. | UN | والهجمات المستمرة بالصورايخ التي يطلقها المتشددون الفلسطينيون ضد المدنيين الإسرائيليين غير مقبولة وينبغي أن تتوقف فوراً. |
The militants were arrested in and around Sidon in August. | UN | واعتُقل المتشددون في صيدا وبمحيطها في آب/أغسطس. |
The militants, authors of the invasion and jailers of the hostages, had now become agents of the Iranian State for whose acts the State itself was internationally responsible. | UN | وأصبح اﻵن المتشددون ومرتكبو اقتحام السفارة ومحتجزو الرهائن، وكلاء للدولة اﻹيرانية تتحمل الدولة ذاتها المسؤولية الدولية عنهم. |
There were identified centres from which militants recruited children. States needed to monitor those centres more closely, whether educational institutions, orphanages or detention centres. | UN | فمن المعروف أن هناك مراكز يستخدمها المتشددون لتجنيد الأطفال، ويتعين على الدول أن تراقب هذه المراكز عن كثب، سواء أكانت هذه المراكز مدارس أم ملاجئ أم معتقلات. |
In a move that was clearly intended to prevent the session from taking place there and as a demonstration of military strength, the militants deployed heavily armed militia contingents to various locations in the area surrounding Kismaayo. | UN | وفي تحرك بدا جليا أنه يهدف إلى منع عقد الجلسة هناك وإلى إظهار القوة العسكرية، نشر المتشددون وحدات عسكرية مدججة بالأسلحة في مختلف المواقع بالمنطقة المحيطة بكسمايو. |
130. In addition, the militants know that they must protect their financial interests and networks inside Somalia. | UN | 130 - بالإضافة إلى ذلك، يعلم المتشددون أنه لا بد لهم من حماية مصالحهم وشبكاتهم المالية في الصومال. |
Amid the chaos of street clashes it was obvious that to reinforce their position hardliners would had to resort to violence. | Open Subtitles | "وسط فوضى الأشتباكات فى الشوارع" "بات واضحاً أنه فى سبيل تقوية موقفهم" "لجأ المتشددون إلى العنف" |
10. While hardliners within the opposition condemned the agreement, notably Sheikh Hassan Aweys and Yusuf Indhaade, the leaders of ARS reiterated their commitment to the agreement and expressed a desire for an early withdrawal of Ethiopian troops. | UN | 10 - وبينما أدان المتشددون في صفوف المعارضة الاتفاق، أعاد الشيخ حسن عويس ويوسف انط أده، زعيمي التحالف، بوضوح تأكيد التزامهما بالاتفاق وأعربا عن رغبة في الانسحاب المبكر للقوات الإثيوبية. |
13. The activities of hardliners among the members of the CNDD-FDD youth league, the Imbonerakure, also raised concerns. | UN | 13 - وأدت أيضا الأنشطة التي يقوم بها المتشددون من بين أعضاء رابطة الشباب التابعة للمجلس الوطني للدفاع عن الديمقراطية - قوات الدفاع عن الديمقراطية، ' ' الإمبونيراكور``، إلى إثارة الشواغل. |
Tools used against good puritans by those who would call us heretics. | Open Subtitles | الأدوات المستخدمة ضد المتشددون الجيدين من قبل أولئك الذين يدعوننا بالزنادقة |
Isn't that the same kind of hypocrisy the puritans claimed to rebel against? | Open Subtitles | أليس هذا نفس النوع من النفاق المتشددون ادعى على التمرد ضد؟ |
You seized the puritans' heartland from right out underneath them, got them to murder 13 of their own kind to fulfill your Grand Rite, even had the infinite satisfaction of using the odious Increase Mather as your final victim... | Open Subtitles | كنت ضبطت معقل المتشددون ' من اليمين من تحتها، حصلت عليها لقتل 13 من هذا النوع خاصة بهم |
Reactions in Kosovo were mixed, Kosovo Albanian political leaders reacted positively to the Special Envoy's proposal. Kosovo Serbs rejected the proposal as did radical Kosovo Albanians. | UN | ففي حين كانت ردة فعل القادة السياسيين لألبان كوسوفو إيجابية على اقتراح المبعوث الخاص، رفض صرب كوسوفو هذا الاقتراح، ومعهم ألبان كوسوفو المتشددون. |
Only in a few had any cases of participation in militant operations been recorded. | UN | ولم يسجل سوى عدد قليل منها وجود مشاركة في العمليات التي يقوم بها المتشددون. |
In the Middle East, the deadlock of the peace process between Israel and Palestine can be overcome only if hard-liners on both sides show greater flexibility. | UN | وفي الشرق اﻷوسط لن يتسنى التغلب على الجمود في عملية السلام بين إسرائيل وفلسطين، إلا إذا أبدى المتشددون من الجانبين قدرا أكبر من المرونة. |