"المتصلة بأفريقيا" - Traduction Arabe en Anglais

    • relating to Africa
        
    • Africa-related
        
    • on Africa
        
    • related to Africa
        
    • related to African economic
        
    • pertaining to Africa
        
    • relevant to Africa
        
    In noting the results achieved, it recalled the pivotal role it had played in setting in motion various mechanisms and frameworks relating to Africa. UN وأشارت، عند التطرق إلى النتائج المنجزة، إلى الدور المحوري الذي قامت به في إنشاء مختلف الآليات والأطر المتصلة بأفريقيا.
    In noting the results achieved, it recalled the pivotal role it had played in setting in motion various mechanisms and frameworks relating to Africa. UN وأشارت، عند التطرق إلى النتائج المنجزة، إلى الدور المحوري الذي قامت به في إنشاء مختلف الآليات والأطر المتصلة بأفريقيا.
    In order to facilitate harmonization in the implementation of initiatives, detailed information on Africa-related initiatives is required. UN ولكي يتسنى تسهيل المواءمة في تنفيذ المبادرات، تلزم معلومات تفصيلية عن المبادرات المتصلة بأفريقيا.
    To achieve this objective, the United Nations system should also scale up financial resources and allocate more funding to Africa-related programmes. UN ولتحقيق هذا الهدف، على منظومة الأمم المتحدة أيضا أن تزيد الموارد المالية وتخصص المزيد من التمويل للبرامج المتصلة بأفريقيا.
    She called on other donors to contribute more to programmes on Africa from their trust funds. UN ودعت الجهات المانحة الأخرى إلى الإسهام أكثر في البرامج المتصلة بأفريقيا من صناديقها الاستئمانية.
    A quarterly periodical on issues related to Africa's economic and social development. UN فصلية تعنى بالقضايا المتصلة بأفريقيا وتنميتها الاقتصادية والاجتماعية.
    A quarterly newsletter which covers United Nations, international and national developments related to African economic and social affairs, with a strong focus on resource flows, trade, aid and external debt. UN رسالة إخبارية فصلية تغطي الأمم المتحدة، والتطورات الدولية والوطنية المتصلة بأفريقيا والشؤون الاجتماعية، وتركز تركيزا قويا على تدفق الموارد، والتجارة، والمعونة، والديون الخارجية.
    The UNCTAD secretariat was providing information and analysis on the various initiatives relating to Africa and was working closely with other agencies on African development questions. UN وتوفر أمانة الأونكتاد المعلومات والتحاليل بشأن شتى المبادرات المتصلة بأفريقيا وتعمل بشكل وثيق مع الوكالات الأخرى بشأن قضايا التنمية الأفريقية.
    Issues relating to Africa formed a significant part of the month's agenda, although the situations in East Timor and Kosovo, Federal Republic of Yugoslavia, also demanded considerable attention. UN وشكلت القضايا المتصلة بأفريقيا جزءا كبيرا من جدول أعمال ذلك الشهر على الرغم من أن الأحوال في تيمور الشرقية وكوسوفو، جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية، تطلبت أيضا قدرا كبيرا من الاهتمام.
    We also note that matters relating to Africa take up a large part of the Council's agenda, indicating the interest of that body in such matters in the context of the new prospects that have opened up for that continent. UN ونلاحظ أيضا أن المسائل المتصلة بأفريقيا تشغل جزءا كبيرا من جدول أعمال المجلس، الأمر الذي يدل على اهتمام المجلس بهذه المسائل في سياق الآفاق الجديدة المتاحة لتلك القارة.
    The Panel also proposes the convening of regular joint meetings of the Economic and Social Council and the Security Council on matters relating to Africa. UN كما يقترح الفريق عقد اجتماعات مشتركة بين المجلس الاقتصادي والاجتماعي ومجلس الأمن بصفة منتظمة حول المسائل المتصلة بأفريقيا.
    The Panel also proposes the convening of regular joint meetings of the Economic and Social Council and the Security Council on matters relating to Africa. UN كما يقترح الفريق عقد اجتماعات مشتركة بين المجلس الاقتصادي والاجتماعي ومجلس الأمن بصفة منتظمة حول المسائل المتصلة بأفريقيا.
    That is why I will do my utmost to further enhance the Secretariat's capacity to support our Africa-related programmes and efforts. UN ولهذا سأبذل قصارى جهدي لزيادة تعزيز قدرة الأمانة العامة على دعم البرامج والجهود المتصلة بأفريقيا.
    We note the decision of the Secretary General to streamline and harmonize Africa-related reporting by the United Nations system. UN ونلاحظ قرار الأمين العام القاضـي بترشيد تقارير منظومة الأمم المتحدة المتصلة بأفريقيا وجعلها منسجمة.
    Coordinating and guiding the preparation of Africa-related reports and inputs UN تنسيق وتوجيه عملية إعداد التقارير والإسهامات المتصلة بأفريقيا
    C. Global and regional coordination of initiatives on Africa UN جيم - التنسيــق العالمـي والإقليمــــي للمبــــادرات المتصلة بأفريقيا
    The Office coordinated and strengthened the Inter-Agency Task Force on Africa through regular meetings and followed-up on the implementation of global summit and conference outcomes related to Africa. UN وتولى المكتب تنسيق وتعزيز فرقة العمل المشتركة بين الوكالات المعنية بأفريقيا، عن طريق عقد اجتماعات منتظمة لبحث نتائج مؤتمرات القمة والمؤتمرات العالمية المتصلة بأفريقيا ومتابعة تنفيذها.
    UNIDO's work on establishing an e-learning platform on traceability and the studies on Africa and the global industrial economy were welcome initiatives. UN والأعمال التي تضطلع بها اليونيدو في مجال إنشاء منصة على الإنترنت للتعلّم الالكتروني بشأن إمكانية تعقّب المنتجات وفي مجال الدراسات المتصلة بأفريقيا والاقتصاد الصناعي العالمي هي مبادرات تستحق الترحيب.
    A quarterly periodical on issues related to Africa's economic and social development. UN فصلية تعنى بالقضايا المتصلة بأفريقيا وتنميتها الاقتصادية والاجتماعية.
    A quarterly periodical on issues related to Africa's economic and social development. UN فصلية تعنى بالقضايا المتصلة بأفريقيا وتنميتها الاقتصادية والاجتماعية.
    A quarterly newsletter which covers United Nations, international and national developments related to African economic and social affairs, with a strong focus on resource flows, trade, aid and external debt. UN رسالة إخبارية فصلية تغطي اﻷمم المتحدة، والتطورات الدولية والوطنية المتصلة بأفريقيا والشؤون الاجتماعية، وتركز تركيزا قويا على تدفق الموارد، والتجارة، والمعونة، والديون الخارجية.
    The programme of work was aimed at bringing some added value to the Security Council's discussion of various conflict resolution issues pertaining to Africa. UN وكان هدف برنامج العمل هو إضفاء قيمة مضافة على مناقشة مجلس الأمن لمختلف قضايا تسوية النزاعات المتصلة بأفريقيا.
    There is an urgent need to implement the important decisions relevant to Africa that have been made in various United Nations organs and conferences. UN وهناك حاجة ماسة لتنفيذ القرارات الهامة المتصلة بأفريقيا التي اتخذت في مختلف أجهزة الأمم المتحدة ومؤتمراتها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus