In noting the results achieved, it recalled the pivotal role it had played in setting in motion various mechanisms and frameworks relating to Africa. | UN | وأشارت، عند التطرق إلى النتائج المنجزة، إلى الدور المحوري الذي قامت به في إنشاء مختلف الآليات والأطر المتصلة بأفريقيا. |
In noting the results achieved, it recalled the pivotal role it had played in setting in motion various mechanisms and frameworks relating to Africa. | UN | وأشارت، عند التطرق إلى النتائج المنجزة، إلى الدور المحوري الذي قامت به في إنشاء مختلف الآليات والأطر المتصلة بأفريقيا. |
In order to facilitate harmonization in the implementation of initiatives, detailed information on Africa-related initiatives is required. | UN | ولكي يتسنى تسهيل المواءمة في تنفيذ المبادرات، تلزم معلومات تفصيلية عن المبادرات المتصلة بأفريقيا. |
To achieve this objective, the United Nations system should also scale up financial resources and allocate more funding to Africa-related programmes. | UN | ولتحقيق هذا الهدف، على منظومة الأمم المتحدة أيضا أن تزيد الموارد المالية وتخصص المزيد من التمويل للبرامج المتصلة بأفريقيا. |
She called on other donors to contribute more to programmes on Africa from their trust funds. | UN | ودعت الجهات المانحة الأخرى إلى الإسهام أكثر في البرامج المتصلة بأفريقيا من صناديقها الاستئمانية. |
A quarterly periodical on issues related to Africa's economic and social development. | UN | فصلية تعنى بالقضايا المتصلة بأفريقيا وتنميتها الاقتصادية والاجتماعية. |
A quarterly newsletter which covers United Nations, international and national developments related to African economic and social affairs, with a strong focus on resource flows, trade, aid and external debt. | UN | رسالة إخبارية فصلية تغطي الأمم المتحدة، والتطورات الدولية والوطنية المتصلة بأفريقيا والشؤون الاجتماعية، وتركز تركيزا قويا على تدفق الموارد، والتجارة، والمعونة، والديون الخارجية. |
The UNCTAD secretariat was providing information and analysis on the various initiatives relating to Africa and was working closely with other agencies on African development questions. | UN | وتوفر أمانة الأونكتاد المعلومات والتحاليل بشأن شتى المبادرات المتصلة بأفريقيا وتعمل بشكل وثيق مع الوكالات الأخرى بشأن قضايا التنمية الأفريقية. |
Issues relating to Africa formed a significant part of the month's agenda, although the situations in East Timor and Kosovo, Federal Republic of Yugoslavia, also demanded considerable attention. | UN | وشكلت القضايا المتصلة بأفريقيا جزءا كبيرا من جدول أعمال ذلك الشهر على الرغم من أن الأحوال في تيمور الشرقية وكوسوفو، جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية، تطلبت أيضا قدرا كبيرا من الاهتمام. |
We also note that matters relating to Africa take up a large part of the Council's agenda, indicating the interest of that body in such matters in the context of the new prospects that have opened up for that continent. | UN | ونلاحظ أيضا أن المسائل المتصلة بأفريقيا تشغل جزءا كبيرا من جدول أعمال المجلس، الأمر الذي يدل على اهتمام المجلس بهذه المسائل في سياق الآفاق الجديدة المتاحة لتلك القارة. |
The Panel also proposes the convening of regular joint meetings of the Economic and Social Council and the Security Council on matters relating to Africa. | UN | كما يقترح الفريق عقد اجتماعات مشتركة بين المجلس الاقتصادي والاجتماعي ومجلس الأمن بصفة منتظمة حول المسائل المتصلة بأفريقيا. |
The Panel also proposes the convening of regular joint meetings of the Economic and Social Council and the Security Council on matters relating to Africa. | UN | كما يقترح الفريق عقد اجتماعات مشتركة بين المجلس الاقتصادي والاجتماعي ومجلس الأمن بصفة منتظمة حول المسائل المتصلة بأفريقيا. |
That is why I will do my utmost to further enhance the Secretariat's capacity to support our Africa-related programmes and efforts. | UN | ولهذا سأبذل قصارى جهدي لزيادة تعزيز قدرة الأمانة العامة على دعم البرامج والجهود المتصلة بأفريقيا. |
We note the decision of the Secretary General to streamline and harmonize Africa-related reporting by the United Nations system. | UN | ونلاحظ قرار الأمين العام القاضـي بترشيد تقارير منظومة الأمم المتحدة المتصلة بأفريقيا وجعلها منسجمة. |
Coordinating and guiding the preparation of Africa-related reports and inputs | UN | تنسيق وتوجيه عملية إعداد التقارير والإسهامات المتصلة بأفريقيا |
C. Global and regional coordination of initiatives on Africa | UN | جيم - التنسيــق العالمـي والإقليمــــي للمبــــادرات المتصلة بأفريقيا |
The Office coordinated and strengthened the Inter-Agency Task Force on Africa through regular meetings and followed-up on the implementation of global summit and conference outcomes related to Africa. | UN | وتولى المكتب تنسيق وتعزيز فرقة العمل المشتركة بين الوكالات المعنية بأفريقيا، عن طريق عقد اجتماعات منتظمة لبحث نتائج مؤتمرات القمة والمؤتمرات العالمية المتصلة بأفريقيا ومتابعة تنفيذها. |
UNIDO's work on establishing an e-learning platform on traceability and the studies on Africa and the global industrial economy were welcome initiatives. | UN | والأعمال التي تضطلع بها اليونيدو في مجال إنشاء منصة على الإنترنت للتعلّم الالكتروني بشأن إمكانية تعقّب المنتجات وفي مجال الدراسات المتصلة بأفريقيا والاقتصاد الصناعي العالمي هي مبادرات تستحق الترحيب. |
A quarterly periodical on issues related to Africa's economic and social development. | UN | فصلية تعنى بالقضايا المتصلة بأفريقيا وتنميتها الاقتصادية والاجتماعية. |
A quarterly periodical on issues related to Africa's economic and social development. | UN | فصلية تعنى بالقضايا المتصلة بأفريقيا وتنميتها الاقتصادية والاجتماعية. |
A quarterly newsletter which covers United Nations, international and national developments related to African economic and social affairs, with a strong focus on resource flows, trade, aid and external debt. | UN | رسالة إخبارية فصلية تغطي اﻷمم المتحدة، والتطورات الدولية والوطنية المتصلة بأفريقيا والشؤون الاجتماعية، وتركز تركيزا قويا على تدفق الموارد، والتجارة، والمعونة، والديون الخارجية. |
The programme of work was aimed at bringing some added value to the Security Council's discussion of various conflict resolution issues pertaining to Africa. | UN | وكان هدف برنامج العمل هو إضفاء قيمة مضافة على مناقشة مجلس الأمن لمختلف قضايا تسوية النزاعات المتصلة بأفريقيا. |
There is an urgent need to implement the important decisions relevant to Africa that have been made in various United Nations organs and conferences. | UN | وهناك حاجة ماسة لتنفيذ القرارات الهامة المتصلة بأفريقيا التي اتخذت في مختلف أجهزة الأمم المتحدة ومؤتمراتها. |