"المتصلة بأقل البلدان نمواً" - Traduction Arabe en Anglais

    • relating to the least developed countries
        
    • relating to LDCs
        
    • pertaining to LDCs
        
    • related to the least developed countries
        
    • on LDCs
        
    • of LDC-related
        
    • related to LDCs
        
    • LDC
        
    Matters relating to the least developed countries. UN المسائل المتصلة بأقل البلدان نمواً.
    Matters relating to the least developed countries UN باء - المسائل المتصلة بأقل البلدان نمواً
    Matters relating to the least developed countries. UN المسائل المتصلة بأقل البلدان نمواً.
    In addition, the LEG will continue to promote the exchange of information on matters relating to LDCs through side events organized during the sessions of the COP and its subsidiary bodies, as well as through other relevant forums. UN وبالإضافة إلى ذلك، سيواصل فريق الخبراء تشجيع تبادل المعلومات بشأن المسائل المتصلة بأقل البلدان نمواً عن طريق تنظيم أنشطة جانبية خلال دورات مؤتمر الأطراف وهيئتيه الفرعيتين وكذلك عن طريق المحافل الأخرى ذات الصلة.
    3. The Ministers reaffirmed the unique role of UNCTAD, as the focal point at the global level for the monitoring, follow-up and review of the implementation of the Programme of Action and called upon UNCTAD to continue to give high priority to issues pertaining to LDCs. UN ٣- وقد أكد الوزراء من جديد الدور الفريد الذي يؤديه اﻷونكتاد، بوصفه صلة الوصل على المستوى العالمي ﻷغراض رصد ومتابعة واستعراض تنفيذ برنامج العمل، ودعوا اﻷونكتاد إلى مواصلة إيلاء أولوية عالية للمسائل المتصلة بأقل البلدان نمواً.
    Indeed, parliaments had an essential place in the design, implementation and review of all international commitments, not only those related to the least developed countries. UN وفي الواقع، للبرلمانات مكان أساسي في تصميم وتنفيذ واستعراض الالتزامات الدولية، ليس فقط تلك الالتزامات المتصلة بأقل البلدان نمواً.
    20. The representative of Denmark, speaking on behalf of the European Union, the countries of Central and Eastern Europe associated to the EU, and Cyprus, Malta and Turkey, said that the LDC Report was regarded as an important and valuable contribution to policy discussions on LDCs. UN 20- وقال ممثل الدانمرك، متحدثاً باسم الاتحاد الأوروبي، وبلدان أوروبا الوسطى والشرقية المرتبطة بالاتحاد الأوروبي، وقبرص ومالطة وتركيا، إن تقرير أقل البلدان نمواً يعتبر إسهاماً هاماً وقيّماً في مناقشة السياسات العامة المتصلة بأقل البلدان نمواً.
    Cross-sectoral issues have not benefited from sufficiently integrated treatment within the intergovernmental machinery, nor have they been dealt with as effectively as possible within the secretariat, and this situation has particularly affected the treatment of LDC-related issues. UN فالقضايا المشتركة بين القطاعات لم تستفيد من المعاملة المتكاملة بالقدر الكافي في إطار اﻵلية الحكومية الدولية، كما أنها لم تعالج بكل الفعالية الممكنة داخل اﻷمانة، وقد أثر هذا الوضع خاصة على معالجة القضايا المتصلة بأقل البلدان نمواً.
    Matters relating to the least developed countries. UN المسائل المتصلة بأقل البلدان نمواً.
    and Add.1 Matters relating to the least developed countries. UN المسائل المتصلة بأقل البلدان نمواً.
    Matters relating to the least developed countries. UN المسائل المتصلة بأقل البلدان نمواً.
    Matters relating to the least developed countries. UN المسائل المتصلة بأقل البلدان نمواً.
    Matters relating to the least developed countries. UN المسائل المتصلة بأقل البلدان نمواً.
    Matters relating to the least developed countries. UN المسائل المتصلة بأقل البلدان نمواً.
    MATTERS relating to the least developed countries UN المسائل المتصلة بأقل البلدان نمواً
    Matters relating to the least developed countries UN باء - المسائل المتصلة بأقل البلدان نمواً
    Specific interests and concerns of developing countries relate to, inter alia, market access in agriculture, non-agricultural goods, and services; market entry barriers and trade remedies; implementation issues; special and differential treatment (S & DT); trade preferences; accession to WTO; and issues relating to LDCs and small economies. UN وتتصل الاهتمامات والشواغل المحددة للبلدان النامية بجملة أمور منها إمكانية الوصول إلى الأسواق في مجالات الزراعة، والسلع غير الزراعية، والخدمات؛ والحواجز التي تعترض دخول الأسواق، والتدابير التجارية التصحيحية؛ وقضايا التنفيذ؛ والمعاملة الخاصة والتفاضلية؛ والأفضليات التجارية؛ والانضمام إلى منظمة التجارة العالمية؛ والقضايا المتصلة بأقل البلدان نمواً والاقتصادات الصغيرة.
    3. The Ministers reaffirmed the unique role of UNCTAD, as the focal point at the global level for the monitoring, follow-up and review of the implementation of the Programme of Action for the Least Developed Countries for the 1990s and called upon UNCTAD to continue to give high priority to issues pertaining to LDCs. UN ٣- وقد أكد الوزراء من جديد الدور الفريد الذي يؤديه اﻷونكتاد، بوصفه صلة الوصل على المستوى العالمي ﻷغراض رصد ومتابعة واستعراض تنفيذ برنامج العمل للتسعينات لصالح أقل البلدان نمواً، ودعوا اﻷونكتاد إلى مواصلة إيلاء أولوية عالية للمسائل المتصلة بأقل البلدان نمواً.
    In conformity with its role as a focal point in the United Nations system for issues related to the least developed countries (LDCs), UNCTAD should continue to pay special attention, through analytical work and technical cooperation, to the concerns of LDCs and enhance its capacity to deal with the LDC-related issues in an integrated manner. UN وينبغي للأونكتاد، طبقاً لدوره كجهة تنسيق في منظومة الأمم المتحدة في القضايا المتعلقة بأقل البلدان نمواً، أن يواصل إيلاء اهتمام خاص لهموم أقل البلدان نمواً عن طريق القيام بالعمل التحليلي والتعاون التقني، وأن يعزز قدرته على أن يتناول بطريقة متكاملة القضايا المتصلة بأقل البلدان نمواً.
    20. The representative of Denmark, speaking on behalf of the European Union, the countries of Central and Eastern Europe associated to the EU, and Cyprus, Malta and Turkey, said that the LDC Report was regarded as an important and valuable contribution to policy discussions on LDCs. UN 20 - وقال ممثل الدانمرك، متحدثاً باسم الاتحاد الأوروبي، وبلدان أوروبا الوسطى والشرقية المرتبطة بالاتحاد الأوروبي، وقبرص ومالطة وتركيا، إن تقرير أقل البلدان نمواً يعتبر إسهاماً هاماً وقيّماً في مناقشة السياسات العامة المتصلة بأقل البلدان نمواً.
    Cross-sectoral issues have not benefited from sufficiently integrated treatment within the intergovernmental machinery, nor have they been dealt with as effectively as possible within the secretariat, and this situation has particularly affected the treatment of LDC-related issues. UN فالمسائل عبر القطاعية لم تحظ بالمعاملة المتكاملة بالقدر الكافي في إطار اﻵلية الحكومية الدولية، كما أنها لم تعالج بكل الفعالية الممكنة في إطار اﻷمانة، وقد أثر هذا الوضع خاصة على معالجة القضايا المتصلة بأقل البلدان نمواً.
    The successful implementation of the activities related to LDCs and mandates concerning land-locked and small island developing countries will require provision of sufficient staff and adequate resources for the Office of the Special Co-ordinator for the Least Developed, Land-locked and Island Developing Countries. UN ويتطلب المزيد من التنفيذ الناجح لهذه الأنشطة المتصلة بأقل البلدان نمواً والولايات المتعلقة بالبلدان النامية غير الساحلية والجزرية الصغيرة إتاحة العدد الكافي من الموظفين والموارد الكافية لمكتب المنسق الخاص للبلدان النامية الأقل نموا وغير الساحلية والجزرية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus