The Director and personnel of the CTC shall liaise, as appropriate, with the secretariat of the UNFCCC and other relevant international bodies on issues relating to the activities and operations of the CTC. | UN | 27- يتواصل مدير مركز تكنولوجيا المناخ وموظفوه، حسب الاقتضاء، مع أمانة اتفاقية الأمم المتحدة الإطارية بشأن تغير المناخ ومع الهيئات الدولية الأخرى ذات الصلة بشأن المسائل المتصلة بأنشطة المركز وعملياته. |
For example, within the United Nations there would be a particular concern with reports relating to the activities of the Office of Legal Affairs, in view of the sensitivity of the information concerned. | UN | فمثلا، في إطار الأمم المتحدة ستشكل التقارير المتصلة بأنشطة مكتب الشؤون القانونية مدعاة للقلق بشكل خاص، نظرا لحساسية المعلومات الواردة فيها. |
Voluntary contributions from Member States would nevertheless be of vital importance to meet the needs related to the activities of the Third Decade. | UN | بيد أن تبرعات الدول اﻷعضاء ستكتسي أهمية حاسمة في تلبية الاحتياجات المتصلة بأنشطة العقد الثالث. |
Costs related to the activities of the High Commissioner in peacekeeping operations need to be clearly identified in each case. | UN | ينبغي أن توضح في كل حالة التكاليف المتصلة بأنشطة المفوض السامي في مجال عمليات حفظ السلام. |
(iii) Information on the activities of international organizations relating to space law; | UN | ' 3` المعلومات المتصلة بأنشطة المنظمات الدولية في مجال قانون الفضاء؛ |
The reduction under travel of representatives is proposed under subprogramme 3 owing to the removal of non-recurrent resources related to activities for the United Nations Conference on Sustainable Development. | UN | ويُقترح التخفيض تحت بند سفر الممثلين في إطار البرنامج الفرعي 3 نتيجة لشطب الموارد غير المتكررة المتصلة بأنشطة مؤتمر الأمم المتحدة للتنمية المستدامة. |
No less than 98 per cent of the legal instruments are finalized in respect of the activities of the United Nations | UN | وضع ما لا يقل على 98 في المائة من الصكوك القانونية المتصلة بأنشطة الأمم المتحدة في صيغتها النهائية |
Status of ratification of international agreements relating to activities in outer space | UN | حالة التصديق على الاتفاقات الدولية المتصلة بأنشطة الفضاء الخارجي |
2. The present annex is provided to ensure completeness of information relating to the activities of the Human Rights Council at its ninth session. | UN | 2 - والقصد من هذا المرفق كفالة اكتمال المعلومات المتصلة بأنشطة مجلس حقوق الإنسان في دورته التاسعة. |
The IHO reports and documents relating to the activities of regional commissions shall be in at least one of the official languages of IHO. | UN | وتوضع تقارير المنظمة الهيدروغرافية الدولية ووثائقها المتصلة بأنشطة اللجان الإقليمية بواحدة على الأقل من اللغات الرسمية للمنظمة. |
Awareness of and directives for the observance of the principles relating to the activities and protection of defenders must reach all authorities and State officials at the local level. | UN | ويجب تعميم الوعي والتوجيهات الخاصة احترام المبادئ المتصلة بأنشطة المدافعين وحمايتهم على جميع السلطات والمسؤولين الحكوميين على المستوى المحلي. |
15. Should the General Assembly so decide, resource requirements will arise to cover the expenditures relating to the activities of the Special Envoy. | UN | 15 - وإذا ما قررت الجمعية العامة ذلك، ستنشأ احتياجات من الموارد لتغطية النفقات المتصلة بأنشطة المبعوث الخاص. |
The costs relating to the activities of the Special Envoy and the small United Nations unit, prior to the establishment of UNMOT, were financed under the regular budget. | UN | وقد مولت التكاليف المتصلة بأنشطة المبعوث الخاص والوحدة الصغيرة التابعة لﻷمم المتحدة، قبل انشاء البعثة، من الميزانية العادية. |
7. Requests the Secretary-General to transmit to the Director General of the Agency the records of the sixtieth session of the General Assembly relating to the activities of the Agency. | UN | 7 - تطلب إلى الأمين العام أن يحيل إلى المدير العام للوكالة وثائق الدورة الستين للجمعية العامة المتصلة بأنشطة الوكالة. |
Costs related to the activities of the High Commissioner in peacekeeping operations need to be clearly identified in each case. | UN | ينبغي أن توضح في كل حالة التكاليف المتصلة بأنشطة المفوض السامي في مجال عمليات حفظ السلام. |
Despite efforts to improve the security situation and ensure the protection of civilians, the overall security environment deteriorated as a result of the crisis related to the activities of the 23 March Movement. | UN | وعلى الرغم من الجهود المبذولة لتحسين الحالة الأمنية وضمان حماية المدنيين، فقد تدهورت البيئة الأمنية بوجه عام نتيجة للأزمة المتصلة بأنشطة حركة جماعة 23 مارس، المسلحة. |
However, those efforts were significantly hampered by the effect of the crisis related to the activities of the 23 March Movement, resulting in the inability to deploy State actors to eastern Democratic Republic of the Congo. | UN | بيد أن تلك الجهود قد أعيقت كثيرا من جراء الأزمة المتصلة بأنشطة حركة 23 مارس، مما نتج عنه عدم القدرة على نشر الجهات الفاعلة التابعة للحكومة في شرق جمهورية الكونغو الديمقراطية. |
(iii) Information on the activities of international organizations relating to space law; | UN | `3 ' المعلومات المتصلة بأنشطة المنظمات الدولية في مجال قانون الفضاء؛ |
(iii) Information on the activities of international organizations relating to space law; | UN | ' 3` المعلومات المتصلة بأنشطة المنظمات الدولية في مجال قانون الفضاء؛ |
The reduction is due to the combined effect of the reduction in the number of publications related to activities of forensic laboratories from six to three, and the issuance of a revised multilingual dictionary of narcotic drugs and psychotropic substances under international control. | UN | ويعزى الانخفاض إلى تقليل عدد المنشورات المتصلة بأنشطة المختبرات العاملة في مجال الطب الشرعي مـن سنة إلى ثلاثــة، وإلى إصــدار قامــوس منقح متعدد اللغات عن المخدرات والمواد الخاضعة للمراقبة الدولية. |
(ii) Legal instruments are finalized in respect of the activities of the United Nations | UN | ' 2` وضع الصكوك القانونية المتصلة بأنشطة الأمم المتحدة في صيغتها النهائية |
Status of ratification of international agreements relating to activities in outer space | UN | حالة التصديق على الاتفاقات الدولية المتصلة بأنشطة الفضاء الخارجي |
D. Science- and technology-related developments relevant to the activities of multilateral organizations | UN | دال- التطورات في ميدان العلم والتكنولوجيا المتصلة بأنشطة المنظمات المتعددة الأطراف |
Resource requirements pertaining to the activities of the Special Rapporteur would be met from within existing appropriations. | UN | وستلبى الاحتياجات من الموارد المتصلة بأنشطة المقرر الخاص من الاعتمادات الحالية. |