During the period under review, the office received 416 requests for services on a wide range of ethics-related concerns. | UN | وخلال الفترة قيد الاستعراض تلقى المكتب 416 طلباً لتقديم خدمات تتعلق بنطاق واسع من الشواغل المتصلة بالأخلاقيات. |
The Committee commends the Ethics Office for its efforts to increase the awareness of ethics-related issues across the Secretariat. | UN | وتثني اللجنة على مكتب الأخلاقيات لجهوده الرامية إلى زيادة الوعي بالمسائل المتصلة بالأخلاقيات على نطاق الأمانة العامة. |
Customized training sessions held on ethics-related issues in UNIFIL | UN | دورات تدريبية مخصصة بشأن المسائل المتصلة بالأخلاقيات في قوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان |
23. During the period under review, the Ethics Office received 89 requests for advice on a wide range of ethics-related concerns. | UN | 23 - وخلال الفترة قيد الاستعراض، تلقى مكتب الأخلاقيات 89 طلبا للمشورة بشأن طائفة عريضة من الشواغل المتصلة بالأخلاقيات. |
In addition to the participant satisfaction evaluation, the Office also monitors the Global Staff Survey results for any trends in perceptions related to ethics. | UN | وبالإضافة إلى تقييم رضاء المشاركين، يرصد المكتب أيضا نتائج الدراسة الاستقصائية العالمية للموظفين في ما يتعلق بأي اتجاهات تنشأ في إطار المفاهيم المتصلة بالأخلاقيات. |
Various options are to be explored for United Nations agencies and other entities to participate in these coordinating mechanisms to enhance system-wide synergy and coherence on issues relating to ethics and integrity. | UN | ويتعين استكشاف مختلف الخيارات لكي تشارك وكالات الأمم المتحدة وغيرها من الكيانات في هذه الآليات التنسيقية لتعزيز التآزر والاتساق على نطاق المنظومة بشأن المسائل المتصلة بالأخلاقيات والنزاهة. |
They should also maintain a confidential record of queries and responses, as well as an intranet page with such data in generic form and other information on ethics-related issues of importance to the organization. | UN | وينبغي أيضاً أن يحتفظوا بسجل سري للاستفسارات والردود، فضلاً عن الاحتفاظ بصفحة على شبكة الإنترنت الداخلية تتضمن هذه المعلومات بصورة عامة ومعلومات أخرى عن المسائل المتصلة بالأخلاقيات والتي تهم المنظمة. |
ethics-related activities have been added to the duties of three human resources staff members. Annex III | UN | وقد أُضيفت الأنشطة المتصلة بالأخلاقيات إلى الواجبات التي يقوم بها ثلاثة من موظفي الموارد البشرية. |
Advice and guidance on all ethics-related queries. | UN | تقديم المشورة والتوجيه بشأن جميع الاستفسارات المتصلة بالأخلاقيات. |
They should also maintain a confidential record of queries and responses, as well as an intranet page with such data in generic form and other information on ethics-related issues of importance to the organization. | UN | وينبغي أيضا أن يحتفظوا بسجل سري للاستفسارات والردود، فضلا عن الاحتفاظ بصفحة على شبكة الإنترنت الداخلية تتضمن هذه المعلومات بصورة عامة ومعلومات أخرى عن المسائل المتصلة بالأخلاقيات والتي تهم المنظمة. |
ethics-related activities have been added to the duties of three human resources staff members. Annex III | UN | وقد أُضيفت الأنشطة المتصلة بالأخلاقيات إلى الواجبات التي يقوم بها ثلاثة من موظفي الموارد البشرية. |
Advice and guidance on all ethics-related queries. | UN | تقديم المشورة والتوجيه بشأن جميع الاستفسارات المتصلة بالأخلاقيات. |
Programme B.5, covering ethics and accountability, supports the development and implementation of UNIDO's ethics-related policies. | UN | وأمّا البرنامج باء-5، الذي يتناول الأخلاقيات والمساءلة فيدعم صوغ وتنفيذ سياسات اليونيدو المتصلة بالأخلاقيات. |
Advice and guidance The provision of advice and guidance on ethics-related concerns remains the key function of the Office. | UN | 65 - لا يزال تقديم المشورة والتوجيه بشأن الشواغل المتصلة بالأخلاقيات يمثل الوظيفة الرئيسية لمكتب الأخلاقيات. |
Programme B.5 is a new programme focusing on ethics and accountability, supporting the development and implementation of UNIDO's ethics-related policies. | UN | والبرنامج باء-5 هو برنامج جديد يركز على الأخلاقيات والمساءلة ويدعم صوغ وتنفيذ سياسات اليونيدو المتصلة بالأخلاقيات. |
31. During the reporting period, the Ethics Office received 162 requests for advice on a wide range of ethics-related concerns. | UN | 31 - وفي الفترة المشمولة بهذا التقرير، تلقى المكتب 162 طلبا للمشورة في طائفة عريضة من الشواغل المتصلة بالأخلاقيات. |
The UNFPA Ethics Office was established in early 2008 and will promote and enhance the coherence and operational independence of the administration of ethics-related issues. | UN | وقد أنشئ مكتب أخلاقيات صندوق السكان في أوائل عام 2008، وهو سيشجع ويعزز الاتساق والاستقلالية التنفيذية في إدارة المسائل المتصلة بالأخلاقيات. |
Budget of ethics-related activities | UN | الثاني - ميزانية الأنشطة المتصلة بالأخلاقيات 33 |
In the World Health Organization (WHO), several entities are involved, resulting in an undesirable fragmentation of ethics-related activities in the organization. | UN | وفي منظمة الصحة العالمية، تضطلع بهذه المسؤوليات عدة جهات مما ينتج عنه تفتت غير مرغوب فيه في الأنشطة المتصلة بالأخلاقيات في المنظمة. |
The Committee is concerned about the delay in issuing these key guidelines for staff, given the sensitive nature of matters related to ethics and procurement. | UN | ويساور اللجنة القلق إزاء التأخر في إصدار هذه المبادئ التوجيهية الرئيسية للموظفين، نظرا للطبيعة الحساسة للمسائل المتصلة بالأخلاقيات والشراء. |
Currently, a Task Team convened by the Director-General to examine a number of issues relating to ethics and accountability, is reviewing a draft ILO circular to all officials on ethical disclosures ─ conflict of interest. | UN | وتقوم فرقة عمل دعاها المدير العام إلى بحث عدد من القضايا المتصلة بالأخلاقيات والمساءلة، باستعراض مشروع مذكرة تعميم لجميع موظفي المنظمة بشأن الكشف الأخلاقي - تضارب المصالح. |
A special briefing on ethics was made for the senior staff meeting, covering a number of concerns related to behavioural ethics and management. | UN | وقُدمت إحاطة خاصة بشأن الأخلاقيات لاجتماع لكبار الموظفين، تناولت عدداً من الشواغل المتصلة بالأخلاقيات السلوكية والإدارة. |