"المتصلة بالأداء" - Traduction Arabe en Anglais

    • performance-related
        
    • on performance
        
    • linked to performance
        
    • related to performance
        
    What sets the present report apart is the universe of performance-related information and data to which the electronic version serves as the gateway. UN وما يميز هذا التقرير هو الكم الهائل من المعلومات والبيانات المتصلة بالأداء الذي تتيح النسخة الإلكترونية الوصول إليه.
    The Unit plans to use self-evaluation data and performance-related feedback for purposes of subsequent planning, accountability, learning and decision-making. UN وتخطط الوحدة لاستخدام بيانات التقييم الذاتي والآراء المتصلة بالأداء لأغراض التخطيط المقبل، والمساءلة، والتعلم، واتخاذ القرارات.
    112. The Board recommends that the Office of Internal Oversight Services develop a medium-term strategy to consider the feasibility and impact of expanding the services provided by resident auditors to include performance-related activities. UN 112 - ويوصي المجلس بأن يضع مكتب خدمات الرقابة الداخلية استراتيجية متوسطة الأجل للنظر في جدوى وأثر توسيع نطاق الخدمات التي يقدمها مراجعو الحسابات المقيمون كي يشمل الأنشطة المتصلة بالأداء.
    She reported on performance and accountability issues, such as the finalization of the management response matrix for the 2008 twoyear evaluation. UN وتحدثت عن المسائل المتصلة بالأداء والمساءلة، من قبيل وضع الصيغة النهائية لمصفوفة الاستجابة الإدارية لتقييم السنتين لعام 2008.
    a specified percentage of any savings accrued at the end of the financial period to be used by the organizations concerned as a source for financing remuneration increases linked to performance (change required in the relevant financial regulation); UN (ب) تستعمل المنظمات المعنية نسبة محددة من أي وفورات تحققت في نهاية الفترة المالية كمصدر لتمويل زيادات الأجر المتصلة بالأداء (يلزم تغيير في النظام المالي ذي الصلة)؛
    Required information may include a summary of laws, policies and other measures that a party has enacted to implement a multilateral environmental agreement, along with statistical data related to performance. UN وقد تشمل المعلومات المطلوبة ملخصاً للقوانين والسياسات وغيرها من التدابير التي وضعها طرف لتنفيذ اتفاق بيئي متعدد الأطراف، بالإضافة إلى البيانات الإحصائية المتصلة بالأداء.
    She described the methodological underpinnings and performance-related issues since the introduction of the current policy in 2003 and referred to the informal consultations, definitions, subsidization, successful attainment of targets, and simplification of the cost-recovery approach with the new 7 per cent fee. UN وقدمت وصفا للركائز المنهجية والمسائل المتصلة بالأداء منذ بدء العمل بالسياسة الحالية عام 2003، وأشارت إلى المشاورات غير الرسمية التي أجريت، والتعريفات التي حُددت، والدعم الذي قُدم، والأهداف التي تحققت بنجاح، ونهج استرداد التكاليف الذي بُسّط بتطبيق نسبة الـ 7 في المائة الجديدة.
    " The Board recommends that the Office of Internal Oversight Services develop a medium-term strategy to consider the feasibility and impact of expanding the services provided by resident auditors to include performance-related activities. " 7 UN " يوصي المجلس بأن يضع مكتب خدمات الرقابة الداخلية استراتيجية متوسطة الأجل للنظر في جدوى وأثر توسيع نطاق الخدمات التي يقدمها مراجعو الحسابات المقيمون كي يشمل الأنشطة المتصلة بالأداء " (7).
    The Internal Audit Division will, however, continue to include certain elements of performance-related audits in the work plans of the resident auditors and will conduct comprehensive performance audits using Headquarters audit teams. UN ومع ذلك، فإن شعبة المراجعة الداخلية للحسابات ستواصل إدراج عناصر معينة من عمليات مراجعة الحسابات المتصلة بالأداء في خطط عمل مراجعي الحسابات المقيمين، كما ستجري مراجعة شاملة لحسابات الأداء باستخدام أفرقة مراجعة الحسابات في المقر.
    Based on the findings and conclusions of that report, and as an extension of it, the Unit will now prepare a report focusing on the role of performance-related information or " knowledge " in results-based planning, programming, budgeting, monitoring and evaluation systems. UN وانطلاقا من الاستنتاجات التي خلص إليها ذلك التقرير، ستعد الوحدة الآن تقريرا يشدد على دور المعلومات المتصلة بالأداء أو " المعرفة " في نظم التخطيط والبرمجة والميزنة والرصد والتقييم على أساس النتائج.
    The IMEP is used to strengthen and link planning, monitoring, evaluation and research components of country programmes, and to provide a rational approach to trace relevant information supporting performance-related decision-making. UN ويتم استخدام الخطة المتكاملة للرصد والتقييم من أجل تعزيز وربط عناصر التخطيط والرصد والتقييم والأبحاث فيما يتعلق بالبرامج القطرية، وتوفير نهج رشيد لاقتفاء أثر المعلومات ذات الصلة التي تدعم عملية اتخاذ القرارات المتصلة بالأداء.
    Similarly, for performance management, the development planning and evaluation processes are performed in Inspira, and the evaluation results will be moved into Umoja to support the execution of step increments, contract extensions and other performance-related actions. UN وبالمثل، فإنه بالنسبة لإدارة الأداء، سيتم تنفيذ عمليات تخطيط وتقييم التطور الوظيفي في نظام إنسبيرا، وستُنقل نتائج التقييم إلى أوموجا لدعم تنفيذ زيادة الدرجة، وتمديدات العقد، وغيرها من الإجراءات المتصلة بالأداء.
    72. In paragraph 112, the Board of Auditors recommended that the Office of Internal Oversight Services develop a medium-term strategy to consider the feasibility and impact of expanding the services provided by resident auditors to include performance-related activities. UN 72 - وفي الفقرة 112، أوصى مجلس مراجعي الحسابات بأن يضع مكتب خدمات الرقابة الداخلية استراتيجية متوسطة الأجل للنظر في جدوى وأثر توسيع نطاق الخدمات التي يقدمها مراجعو الحسابات المقيمون كي يشمل الأنشطة المتصلة بالأداء.
    :: Conduct of weekly meetings (at least 50 per year) to provide advice and support to the PNTL leadership to address and resolve performance-related issues UN :: عقد اجتماعات أسبوعية (50 اجتماعا في السنة على الأقل) لإسداء المشورة وتقديم الدعم إلى قيادة الشرطة الوطنية في معالجة وتسوية المسائل المتصلة بالأداء
    Conduct of weekly meetings (at least 50 per year) to provide advice and support to the PNTL leadership to address and resolve performance-related issues UN عقد اجتماعات أسبوعية (50 اجتماعا في السنة على الأقل) لإسداء المشورة وتقديم الدعم إلى قيادة الشرطة الوطنية في معالجة وتسوية المسائل المتصلة بالأداء
    In the electronic version, hyperlinks are activated by clicking on the asterisk symbol (*), document symbol, resolution number, website or other highlighted link to open various performance-related documents or other resources. UN وفي النسخة الإلكترونية، يمكن تشغيل الوصلات المباشرة بالنقر على علامة النجمة (*)، أو على رمز الوثيقة، أو رقم القرار، أو عنوان موقع شبكة الإنترنت، أو أي وصلة من الوصلات المميزة، لفتح مختلف الوثائق المتصلة بالأداء أو غير ذلك من الموارد.
    24. Notes the efforts by UNDP to mainstream South-South cooperation in its programmes, and requests UNDP to take a more systematic approach in this regard, particularly in the areas of knowledge-sharing platforms and institutional reporting systems concerning South-South cooperation with a view to enhancing learning and/or systematically providing information on performance; UN 24 - ينوّه بالجهود التي يبذلها برنامج الأمم المتحدة الإنمائي من أجل دمج التعاون فيما بين بلدان الجنوب ضمن برامجه، ويطلب إلى البرنامج الإنمائي أن يتّبع أسلوباً أكثر منهجية في هذا المضمار، وخاصة في مناهج تقاسم المعارف ونُظم الإبلاغ المؤسسية فيما يتصل بالتعاون بين بلدان الجنوب بغية تعزيز عمليات التعلم و/أو التزويد المنهجي بالمعلومات المتصلة بالأداء.
    (b) A specified percentage of any savings accrued at the end of the financial period to be used by the organizations concerned as a source for financing remuneration increases linked to performance (change required in the relevant financial regulation); UN (ب) تستعمل المنظمات المعنية نسبة محددة من أي وفورات تحققت في نهاية الفترة المالية كمصدر لتمويل زيادات الأجر المتصلة بالأداء (يلزم تغيير في النظام المالي ذي الصلة)؛
    (b) A specified percentage of any savings accrued at the end of the financial period to be used by the organizations concerned as a source for financing remuneration increases linked to performance (change required in the relevant financial regulation); UN (ب) تستعمل المنظمات المعنية نسبة محددة من أي وفورات تحققت في نهاية الفترة المالية كمصدر لتمويل زيادات الأجر المتصلة بالأداء (يلزم تغيير في النظام المالي ذي الصلة)؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus