"المتصلة بالأنشطة الإرهابية" - Traduction Arabe en Anglais

    • related to terrorist activities
        
    • linked to terrorist activities
        
    What mechanisms/programmes has El Salvador in place to train the different economic sectors to detect suspicious and unusual transactions related to terrorist activities and to prevent the movement of illicit monies? UN وما هي الآليات أو البرامج المتوافرة لدى السلفادور لتدريب الموظفين في مختلف القطاعات الاقتصادية على كشف المعاملات المشبوهة وغير العادية المتصلة بالأنشطة الإرهابية ومنع تداول الأموال غير المشروعة؟
    In 2006, in order to harmonize our legislation with international norms, we enacted Law 1121, which criminalized the financing of terrorism and the management of resources related to terrorist activities. UN وفي عام 2006، ومن أجل جعل قوانيننا متسقة مع المعايير الدولية، قمنا بسن القانون 1121، الذي يجرم تمويل الإرهاب وإدارة الموارد المتصلة بالأنشطة الإرهابية.
    What mechanisms/programs has Finland in place to educate its different economic sectors as to how to detect suspicious and unusual transactions related to terrorist activities and as to how to prevent the movement of illicit money? UN وما هي الآليات/البرامج القائمة في فنلندا لتثقيف مختلف قطاعاتها الاقتصادية بشأن كيفية الكشف عن المعاملات المشبوهة وغير المعتادة المتصلة بالأنشطة الإرهابية وبشأن كيفية منع حركة الأموال غير المشروعة؟
    What mechanisms/programs has Singapore in place to educate its different economic sectors as to how to detect suspicious and unusual transactions related to terrorist activities and as to how to prevent the movement of illicit money? UN وما هي الآليات والبرامج الموجودة لدى سنغافورة لتثقيف مختلف قطاعاتها الاقتصادية بشأن كيفية الكشف عن المعاملات المشبوهة وغير العادية المتصلة بالأنشطة الإرهابية وبشأن كيفية الحيلولة دون حركة الأموال غير المشروعة؟
    51. At the international level, since 11 September 2001, the Egmont Group has held a series of consultations with all intelligence units on the modalities used to launder assets linked to terrorist activities. UN 51 - وعلى المستوى الدولي، منذ 11 أيلول/سبتمبر 2001، عقدت مجموعة إيغمونت عددا من المشاورات مع جميع وحدات المعلومات بشأن الطرائق المستخدمة لغسل الأموال المتصلة بالأنشطة الإرهابية.
    The CTC would further appreciate receiving information regarding any mechanisms/programmes that the Republic of Cuba has put in place to train its various economic sectors in the detection of unusual and suspicious financial transactions related to terrorist activities and in the prevention of the movement of illicit money. UN وترغب لجنة مكافحة الإرهاب أيضا في تلقي معلومات عن الآليات والبرامج التي وضعتها جمهورية كوبا بغرض تأهيل المشاركين في شتى القطاعات الاقتصادية في مجال ضبط المعاملات المالية بما في ذلك المعاملات المريبة المتصلة بالأنشطة الإرهابية ومنع تداول الأموال غير المشروعة.
    AMLO also circulated a letter to all financial institutions in August 2003, reminding them of their legal obligations regarding the reporting of financial transactions related to terrorist activities. UN وفي آب/أغسطس 2003، عمّم مكتب مكافحة غسل الأموال أيضا على كافة المؤسسات المالية رسالة ذكرها فيها بواجباتها القانونية المتعلقة بالإبلاغ عن المعاملات المالية المتصلة بالأنشطة الإرهابية.
    In the same context, does New Zealand train the said authorities in techniques for tracing property, which represents the proceeds of crime, or is to be used to finance terrorism? Please outline relevant programs and courses in place to educate New Zealand's various economic sectors as to how to detect suspicious and unusual transactions related to terrorist activities. UN وفي نفس السياق، هل توفر نيوزيلندا التدريب للسلطات المذكورة على أساليب الكشف عن الممتلكات التي تمثل عائدات الجريمة أو التي يمكن أن تستخدم لتمويل الإرهاب؟ يرجى إيجاز البرامج والدورات الدراسية ذات الصلة القائمة التي تستهدف تثقيف مختلف القطاعات الاقتصادية في نيوزيلندا لمعرفة الطرق التي يمكن بها الكشف عن الصفقات المشبوهة وغير العادية المتصلة بالأنشطة الإرهابية.
    Under the existing legislation of the Macao Special Administrative Region, in the absence of any international agreements or conventions on the matter or any specific laws, funds that are linked to terrorist activities may not be frozen when a country so requests. UN وبموجب التشريع الساري في منطقة ماكاو الإدارية الخاصة، فإنه في حال عدم وجود اتفاقات أو اتفاقيات دولية أو قانون معين بهذا الشأن، لا يجوز تجميد الأموال المتصلة بالأنشطة الإرهابية بناء على طلب أحد البلدان.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus