"المتصلة بالإعاقة" - Traduction Arabe en Anglais

    • disability-related
        
    • of disability
        
    • on disability
        
    • relating to disability
        
    • disability related
        
    • related to disability
        
    • related to disabilities
        
    • disabilityrelated
        
    • existing disability
        
    • regarding disability
        
    • relating to disabilities
        
    • disability-inclusive
        
    The adoption of the Convention represented a crucial opportunity to consolidate disability-related activities within the United Nations system. UN واعتماد هذه الاتفاقية إنما يمثل فرصة حساسة بالنسبة لتوطيد الأنشطة المتصلة بالإعاقة ضمن منظومة الأمم المتحدة.
    Estimating disability-related loss in productivity and associated taxes is complex to measure. UN ومن الصعب تقدير الخسائر المتصلة بالإعاقة على صعيد الإنتاجية وما يرتبط بذلك من ضرائب.
    A total of 67 volunteers attended training on hearing impairment, early intervention, mental retardation and other disability-related issues. UN وحضر ما مجموعه 67 متطوعا التدريب بشأن الإعاقة السمعية والتدخل المبكر والتخلف العقلي والمسائل الأخرى المتصلة بالإعاقة.
    2. Collection, analysis and use of disability data and statistics UN 2 - جمع وتحليل واستخدام البيانات والإحصاءات المتصلة بالإعاقة
    Publication of the legal provisions on disability in Ecuador; UN نشر القواعد القانونية المتصلة بالإعاقة في إكوادور؛
    Some countries allocate financial resources to national disability organizations to promote their participation in the activities of relevant Government bodies and advisory boards, and have established national councils on disability or similar consultative bodies to provide advice to the Government on issues relating to disability. UN وتخصص بعض البلدان موارد مالية للمنظمات الوطنية المعنية بالإعاقة لتشجيعها على المشاركة في الأنشطة التي تضطلع بها الهيئات الحكومية والمجالس الاستشارية ذات الصلة، وقد أنشأت مجالس وطنية معنية بالإعاقة أو هيئات استشارية مشابهة لتقديم المشورة للحكومة بشأن القضايا المتصلة بالإعاقة.
    To that end, disability-related aspects seeking to overcome limitations should be incorporated in a cross-cutting manner in Annual Operational Plans and Institutional Projects; UN وتحقيقاً لهذه الغاية، ينبغي إدراج الجوانب المتصلة بالإعاقة والرامية إلى التغلب على القيود بطريقة شاملة في خطط التشغيل السنوية والمشاريع المؤسسية؛
    ESCWA also supported an in-depth study of disability statistics and qualitative information on disability-related laws and institutions in the Arab region. UN وقدمت اللجنة الدعم أيضا لإجراء دراسة متعمقة تتعلق بإحصاءات الإعاقة والمعلومات النوعية المتعلقة بالقوانين والمؤسسات المتصلة بالإعاقة في المنطقة العربية.
    In order to prepare for ratification, Albania passed a comprehensive Anti-Discrimination Law in 2012 and conducted a full review of disability-related legal and policy frameworks to assess compatibility with the CRPD. UN واستعداداً للتصديق، سنت ألبانيا في عام 2012 قانوناً شاملاً بشأن عدم التمييز، وأجرت استعراضاً كاملاً للأطر القانونية والسياساتية المتصلة بالإعاقة لتقييم تطابقها مع الاتفاقية.
    The representative of Israel informed the Conference of its recent ratification of the Convention and the representative of the Philippines highlighted the importance of allocating funding for disability-related initiatives, emphasizing that disability should be a priority in national budgeting. UN كما سلّط ممثل الفلبين الأضواء على أهمية تخصيص التمويل اللازم للمبادرات المتصلة بالإعاقة مع التأكيد على ضرورة أن تظل الإعاقة بمثابة أولوية في عمليات وضع الميزانيات الوطنية.
    She recognized that the adoption of the Convention on the Rights of Persons with Disabilities represented an opportunity to consolidate disability-related activities within the United Nations system. UN وهي تقر بأن اعتماد اتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة يشكل فرصة لتوحيد الأنشطة المتصلة بالإعاقة داخل منظومة الأمم المتحدة.
    Options to increase the sources and quality of data on disability include the addition of questions to national census questionnaires, the creation of more detailed subnational surveys and the provision of training for statisticians on disability-related data collection. UN وتشمل الخيارات المطروحة لزيادة مصادر البيانات المتعلقة بالإعاقة وتحسين نوعيتها إضافة أسئلة في هذا الصدد إلى استبيانات التعداد الوطنية وإجراء دراسات استقصائية دون الوطنية أكثر تفصيلا وتوفير التدريب للإحصائيين على جمع البيانات المتصلة بالإعاقة.
    Country pilot tests of disability question sets based on International Classification of Functioning, Disability and Health UN اختبارات تجريبية قطرية بشأن مجموعات المسائل المتصلة بالإعاقة على أساس التصنيف الدولي للأداء والإعاقة والصحة
    Its purpose was to provide States with guidance in the field of disability policy. UN وإنما الغرض منها هو تزويد الدول بالتوجيه اللازم في ميدان السياسة المتصلة بالإعاقة.
    Because this is an international cooperation project, it will be taken up under item eight of this report relating to international cooperation projects on disability. UN ولأن هذا المشروع هو مشروع للتعاون الدولي، فسوف يناقش مرة أخرى في إطار البند الثامن من هذا التقرير المتعلق بمشاريع التعاون الدولي المتصلة بالإعاقة.
    4. In section III of his report, the Secretary-General outlined the resources available for activities relating to disability under section 9, Economic and social affairs, of the programme budget for the biennium 2008-2009. UN 4 - بين الأمين العام في الفرع الثالث من تقريره الموارد المتاحة للأنشطة المتصلة بالإعاقة في إطار الباب 9، الشؤون الاقتصادية والاجتماعية، من الميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2008-2009.
    Measures taken to ensure access by persons with disabilities to services, devices and other appropriate assistance at affordable prices, including the availability of programmes that cover disability related extra financial costs UN التدابير المُتخذة لضمان حصول الأشخاص ذوي الإعاقة على الخدمات والأجهزة والمساعدات الأخرى المناسبة بأسعار يمكن تحملها، بما في ذلك توافر البرامج التي تغطي التكاليف المالية الإضافية المتصلة بالإعاقة
    In addition, UNDP is currently developing guidelines for the inclusion of persons with disabilities in developing and implementing programmes related to disability. UN وبالإضافة إلى ذلك، يقوم البرنامج الإنمائي حاليا بوضع مبادئ توجيهية لإشراك ذوي الإعاقة في عملية وضع البرامج المتصلة بالإعاقة وتنفيذها.
    It suggests that regular television and radio programmes should be prepared in order to maximize the dissemination of information related to disabilities. UN وهي تقترح إعداد برامج تلفزيونية وإذاعية بشكل منتظم بغية تعميم المعلومات المتصلة بالإعاقة.
    Objective: To train judges, prosecutors, public defenders and representatives of the Ombudsman's office regarding the rights of persons with disabilities and other disabilityrelated topics. UN الهدف: " تدريب القضاة والمدعين العامين والمحامين العامين ومفوضي مكتب محامي الشعب على الشؤون المتعلقة بحقوق الأشخاص ذوي الإعاقة وسائر المواضيع المتصلة بالإعاقة " .
    27. The Co-Chairs recalled that Ethiopiaprovided information in 2012 which highlighted challenges with sharing information regarding disability related activities and achievements across relevant various ministries and bodies. UN 27- وأشار الرئيسان المشاركان إلى أن إثيوبيا قدمت معلومات في عام 2012، سلطت الضوء على التحديات التي تواجه تبادل المعلومات بشأن الأنشطة والإنجازات المتصلة بالإعاقة بين وزارات وهيئات مختلفة معنية.
    The NPA is in line with the CRPD and other national policy and legal frameworks relating to disabilities. UN وتتماشى خطة العمل الوطنية مع اتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة وغيرها من الأطر السياساتية والقانونية الوطنية المتصلة بالإعاقة.
    The Strategy seeks to provide a framework for the coordination of Government, civil society and other development partners in building a disability-inclusive Pacific, and strengthen the commitment of all stakeholders in line with the Convention on the Rights of Persons with Disabilities and other human rights instruments relating to disability. UN وتهدف الاستراتيجية إلى توفير إطار للتنسيق بين الحكومة والمجتمع المدني وغيرهما من الشركاء الإنمائيين فيما يتعلق بتهيئة بيئة مواتية للأشخاص ذوي الإعاقة بالمنطقة، وتعزيز التزام جميع الجهات المعنية بالأحكام الواردة في اتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة وغيرها من صكوك حقوق الإنسان المتصلة بالإعاقة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus