"المتصلة بالبيئة والتنمية" - Traduction Arabe en Anglais

    • related to environment and development
        
    • relating to environment and development
        
    • relevant to environment and development
        
    • relating to the environment and development
        
    • related to the environment and development
        
    International institutional arrangements related to environment and development UN الترتيبات المؤسسية الدولية المتصلة بالبيئة والتنمية
    Committee on Environment and Development: report on major issues related to environment and development UN اللجنة المعنية بالبيئة والتنمية: تقرير عن المسائل الرئيسية المتصلة بالبيئة والتنمية
    The Assembly also recommended that the Commission actively interact with other intergovernmental United Nations bodies dealing with matters related to environment and development. UN وأوصت الجمعية أيضا بأن تمارس اللجنة العمل بنشاط مع الهيئات الحكومية الدولية اﻷخرى التابعة لﻷمم المتحدة التي تتناول المسائل المتصلة بالبيئة والتنمية.
    10. The Seminar reviewed and discussed political, economic and social questions as well as those relating to environment and development in the small island Non-Self-Governing Territories. UN ١٠ - واستعرضت الحلقة وناقشت المسائل السياسية والاقتصادية والاجتماعية فضلا عن المسائل المتصلة بالبيئة والتنمية في اﻷقاليم الجزرية الصغيرة غير المتمتعة بالحكم الذاتي.
    72. The Conference implicitly linked the notion of real participation in the right of access to information by noting that " Individuals, groups and organizations should have access to information relevant to environment and development held by national authorities, including information on products and activities that have or are likely to have a significant impact on the environment, and information on environmental protection measures " . UN اﻷفراد والجماعات والمنظمات على المعلومات المتصلة بالبيئة والتنمية والتي تحتفظ بها السلطات العامة، بما في ذلك المعلومات المتصلة بالمنتجات واﻷنشطة التي لها أو يحتمل أن يكون لها تأثير كبير في البيئة، والمعلومات المتعلقة بتدابير حماية البيئة " )٣٢(.
    A number of these symposia and presentations have addressed issues relating to the environment and development. UN وقد تناول عدد من هذه الندوات والعروض المسائل المتصلة بالبيئة والتنمية.
    Many subject areas related to environment and development have already significantly benefited from international scientific cooperation. UN ٠٥- وقد أفاد الكثير من المجالات الموضوعية المتصلة بالبيئة والتنمية بصورة هامة بالفعل من التعاون العلمي الدولي.
    Report of the Secretary-General on international institutional arrangements related to environment and development (A/54/468) UN تقرير اﻷمين العام عن الترتيبات المؤسسية الدولية المتصلة بالبيئة والتنمية (A/54/468)
    Capacity-building and policy-oriented research were highlighted as an important priority for the programme as proposed by a special Advisory Team established by the Rector in 1993 to assist the UNU in formulating a consistent overall framework for its activities related to environment and development. UN وجرى تركيز اﻷضواء على بناء القدرات والبحوث ذات المنحى الخاص بالسياسات بوصفها أولوية هامة للبرنامج مثلما اقترح ذلك الفريق الاستشاري الخاص الذي أنشأه مدير الجامعة في عام ١٩٩٣ لمساعدة جامعة اﻷمم المتحدة في وضع إطار شامل ومتناسق ﻷنشطتها المتصلة بالبيئة والتنمية.
    56. Over the last three decades, a growing number of indigenous women from Asia have actively participated in various international forums, particularly at United Nations meetings and at conferences organized by United Nations agencies, international non-governmental organizations and Governments to examine human rights, women's rights and processes related to environment and development. UN 56 - وخلال العقود الثلاثة الماضية، شارك عدد متزايد من نساء الشعوب الأصلية من آسيا بنشاط في مختلف المحافل الدولية، ولا سيما في اجتماعات الأمم المتحدة، وفي مؤتمرات نظمتها وكالات الأمم المتحدة والمنظمات غير الحكومية الدولية والحكومات لدراسة حقوق الإنسان، وحقوق المرأة، والعمليات المتصلة بالبيئة والتنمية.
    30. Requests the Secretariat to provide the Scientific and Technical Subcommittee with updated information on the implementation of Agenda 21 12/ by the United Nations system, with information on activities of the Programme on Space Applications related to environment and development, and with suggestions as to how the activities of the Programme on Space Applications in this area might be expanded; UN ٣٠ - تطلب إلى اﻷمانة العامة أن تزود اللجنة الفرعية العلمية والتقنية بمعلومات مستكملة عن تنفيذ منظومة اﻷمم المتحدة لجدول أعمال القرن ٢١)٢١(، ومعلومات عن اﻷنشطة المتصلة بالبيئة والتنمية التي يضطلع بها برنامج التطبيقات الفضائية، واقتراحات بشأن كيفية توسيع نطاق أنشطة برنامج التطبيقات الفضائية في هذا المجال؛
    30. Requests the Secretariat to provide the Scientific and Technical Subcommittee with updated information on the implementation of Agenda 21 12/ by the United Nations system, with information on activities of the United Nations Programme on Space Applications related to environment and development, and with suggestions as to how the activities of the Programme on Space Applications in this area might be expanded; UN ٠٣- تطلب إلى اﻷمانة العامة أن تزود اللجنة الفرعية العلمية والتقنية بمعلومات مستكملة عن تنفيذ منظومة اﻷمم المتحدة لجدول أعمال القرن ٢١)٢١(، ومعلومات عن اﻷنشطة المتصلة بالبيئة والتنمية التي يضطلع بها برنامج اﻷمم المتحدة للتطبيقات الفضائية، واقتراحات بشأن كيفية توسيع نطاق أنشطة برنامج التطبيقات الفضائية في هذا المجال؛
    Agenda 21, adopted at that Conference, had established criteria for addressing issues relating to environment and development, and the Commission of Sustainable Development had dealt with the relevant follow-up. UN وقد نص جدول أعمال القرن ٢١ الذي وافق عليه ذلك المؤتمر، معايير معالجة المسائل المتصلة بالبيئة والتنمية واهتمت لجنة التنمية المستدامة بمتابعة مقرراته.
    47 For example, para. 23.2 provides that " individuals, groups and organizations should have access to information relevant to environment and development held by national authorities, including information on products and activities that have or are likely to have a significant impact on the environment, and information on environmental protection measures " . UN )٤٧( انظر على سبيل المثال الفقرة ٢٣-٢ التي تنص على أنه " ينبغي أن يتمتع اﻷفراد والمجموعات والمنظمات بإمكانية الحصول على المعلومات المتصلة بالبيئة والتنمية الموجودة لدى السلطات الوطنية، بما في ذلك المعلومات المتعلقة بالمنتجات واﻷنشطة التي لها أو يحتمل أن يكون لها أثر كبير على البيئة والمعلومات المتعلقة بالتدابير الحمائية البيئية " .
    His delegation attached great importance to activities relating to the environment and development. UN وأضاف قائلا إن وفده يعلق أهمية شديدة على اﻷنشطة المتصلة بالبيئة والتنمية.
    These efforts cover the activities of administrative bodies managing PDA, such as ministries, development banks, cooperation and implementation agencies or embassies, in all fields related to the environment and development. UN وهذا يهم تنظيم الإدارات التي تتولى تدبير المساعدة الإنمائية الرسمية وهي: الوزارات وبنوك التنمية ووكالات التعاون والتنفيذ والسفارات وما إلى ذلك في جميع الميادين المتصلة بالبيئة والتنمية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus