"المتصلة بالتحقيقات" - Traduction Arabe en Anglais

    • related to investigations
        
    • on inquiries
        
    • relating to investigations
        
    • relevant to investigations
        
    Noting the need for funding of expenses related to investigations or prosecutions of the International Criminal Court, including in connection with situations referred to the Court by the Security Council, UN وإذ تلاحظ ضرورة تمويل النفقات المتصلة بالتحقيقات أو المحاكمات التي تجريها المحكمة الجنائية الدولية، بما فيها ما يتعلق بالحالات التي يحيلها مجلس الأمن إلى المحكمة،
    Noting the need for funding of expenses related to investigations or prosecutions of the International Criminal Court, including in connection with situations referred to the Court by the Security Council, UN وإذ تلاحظ ضرورة تمويل النفقات المتصلة بالتحقيقات أو المحاكمات التي تجريها المحكمة الجنائية الدولية، بما فيها ما يتعلق بالحالات التي يحيلها مجلس الأمن إلى المحكمة،
    Noting the need for funding of expenses related to investigations or prosecutions of the International Criminal Court, including in connection with situations referred to the Court by the Security Council, UN وإذ تلاحظ ضرورة تمويل النفقات المتصلة بالتحقيقات أو المحاكمات التي تجريها المحكمة الجنائية الدولية، بما فيها ما يتعلق بالحالات التي يحيلها مجلس الأمن إلى المحكمة،
    27. The Committee discussed the urgent need to decide on a methodology for conducting inquiries and to review existing rules of procedures on inquiries under article 8 of the Optional Protocol. UN 27 - وناقشت اللجنة الحاجة الملحّة إلى اتخاذ قرار بشأن وضع منهجية لإجراء التحقيقات واستعراض القواعد القائمة للإجراءات المتصلة بالتحقيقات في إطار المادة 8 من البروتوكول الاختياري.
    All matters relating to investigations of disappearances of persons were now handled by the courts. UN وجميع المسائل المتصلة بالتحقيقات في حالات اختفاء اﻷشخاص قد أصبحت اﻵن من اختصاص المحاكم.
    :: Proper establishment of integrated structures for the preparation of additional activities relevant to investigations and preliminary examinations UN :: الإنشاء السليم للهياكل المدمجة للإعداد للأنشطة الإضافية المتصلة بالتحقيقات والدراسات التمهيدية
    Noting the need for funding of expenses related to investigations or prosecutions of the International Criminal Court, including in connection with situations referred to the Court by the Security Council, UN وإذ تلاحظ ضرورة تمويل النفقات المتصلة بالتحقيقات أو المحاكمات التي تجريها المحكمة الجنائية الدولية، بما فيها ما يتعلق بالحالات التي يحيلها مجلس الأمن إلى المحكمة،
    Noting the need for funding of expenses related to investigations or prosecutions of the International Criminal Court, including in connection with situations referred to the Court by the Security Council, UN وإذ تلاحظ ضرورة تمويل النفقات المتصلة بالتحقيقات أو المحاكمات التي تجريها المحكمة الجنائية الدولية، بما فيها ما يتعلق بالحالات التي يحيلها مجلس الأمن إلى المحكمة،
    Noting the need for funding of expenses related to investigations or prosecutions of the International Criminal Court, including in connection with situations referred to the Court by the Security Council, UN وإذ تلاحظ ضرورة تمويل النفقات المتصلة بالتحقيقات أو المحاكمات التي تجريها المحكمة الجنائية الدولية، بما فيها ما يتعلق بالحالات التي يحيلها مجلس الأمن إلى المحكمة،
    OIOS is updating its Investigations Manual, as well as standard operating procedures that specifically address technical and procedural matters related to investigations. UN ويعمل مكتب خدمات الرقابة الداخلية على تحديث دليله الخاص بالتحقيقات، فضلا عن وضع إجراءات تشغيلية موحدة تعالج على وجه الخصوص المسائل الفنية والإجرائية المتصلة بالتحقيقات.
    C. Activities related to investigations . 62 - 71 21 UN اﻷنشطة المتصلة بالتحقيقات
    C. Activities related to investigations UN جيم - اﻷنشطة المتصلة بالتحقيقات
    The required new posts (i.e., related to investigations) were approved by the Executive Board as part of the UNFPA biennial support budget for 2008-2009. UN ووافق المجلس التنفيذي على الوظائف اللازمة (أي المتصلة بالتحقيقات) بوصفها جزءاً من ميزانية الدعم الخاصة بالصندوق لفترة السنتين 2008-2009.
    " (c) Forty-nine per cent of the expenses of the Tribunal, excluding those related to investigations, shall be borne by the Government of Lebanon. " UN " (ج) تتحمل حكومة لبنان تسعة وأربعين في المائة من نفقات المحكمة، باستثناء النفقات المتصلة بالتحقيقات " .
    9. The report also contains additional adjustments to reflect the need for additional defence counsel resources ($3.7 million) based on current expenditure patterns and revised budgetary assumptions brought about by the activities related to investigations and trial proceedings at the Tribunal. UN 9 - ويشمل هذا التقرير أيضا تعديلات إضافية تشير إلى الاحتياج إلى رصد موارد إضافية لمحامي الدفاع (3.7 مليون دولار) على أساس أنماط الإنفاق الراهنة وعلى أساس فروض ميزانوية منقحة ناجمة عن الأنشطة المتصلة بالتحقيقات وإجراءات المحاكمة التي تجريها المحكمة.
    9.14 The proposed staffing complement represents an increase of 13 international positions and one position at the Local level for increased activities related to investigations (2 P-4 and 3 P-3), for strengthening of the Security Section (one Field Service) and the required additional administrative support (7 Field Service and one Local level). UN مقترح لعام 2007 9-14 يمثل الملاك التكميلي المقترح زيادة قدرها 13 وظيفة دولية ووظيفة واحدة من الرتبة المحلية للأنشطة المتزايدة المتصلة بالتحقيقات (2 ف-4، و 3 ف-3)، من أجل تعزيز قسم الأمن (وظيفة واحدة من فئة الخدمات الميدانية) والدعم الإداري الإضافي المطلوب (7 وظائف من فئة الخدمات الميدانية، ووظيفة واحدة من الرتبة المحلية).
    16. The Committee reiterates the importance of strengthening the national machinery dedicated to equality at the level of parliament, such as commissions on gender equality, missions and information on inquiries relating to violence against women, and improvement of legislation on equality between women and men. UN 16 - تكرر اللجنة مجددا أهمية تعزيز الهيئة الوطنية المكرسة للمساواة على مستوى البرلمان، مثل لجان المساواة بين الجنسين، والمهام والمعلومات المتصلة بالتحقيقات المتعلقة بالعنف ضد المرأة، وتحسين التشريع المتعلق بالمساواة بين النساء والرجال.
    On 8 December 1994, the Tripartite Commission established a Technical Subcommittee to conduct the detailed technical work relating to investigations and inquiries concerning the missing persons. UN 70- وفي 8 كانون الأول/ديسمبر 1994، أنشأت اللجنة الثلاثية لجنة فرعية تقنية للقيام بالأعمال التقنية التفصيلية المتصلة بالتحقيقات ولإجراء تحريات بخصوص المفقودين.
    :: Proper establishment of integrated structures for the preparation of additional activities relevant to investigations and preliminary examinations UN :: الإنشاء السليم للهياكل المدمجة للإعداد للأنشطة الإضافية المتصلة بالتحقيقات والدراسات التمهيدية

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus