3. Discussion of substantive issues related to international cooperation in tax matters: | UN | 3 - مناقشة المسائل الموضوعية المتصلة بالتعاون الدولي في المسائل الضريبية: |
3. Discussion of substantive issues related to international cooperation in tax matters: | UN | 3 - مناقشة المسائل الموضوعية المتصلة بالتعاون الدولي في المسائل الضريبية: |
Discussion of substantive issues related to international cooperation in tax matters: article 14 of the United Nations Model Convention | UN | مناقشة المسائل الموضوعية المتصلة بالتعاون الدولي في المسائل الضريبية: المادة 14 من اتفاقية الأمم المتحدة النموذجية |
An effort has been made to provide a more specific description of the activities relating to international cooperation and inter-agency coordination and liaison. | UN | تم بذل جهــد لتقديم وصـف محــدد أكثــر لﻷنشطـة المتصلة بالتعاون الدولي والتنسيق والاتصال فيما بين الوكالات. |
An effort has been made to provide a more specific description of the activities relating to international cooperation and inter-agency coordination and liaison. | UN | تم بذل جهد لتقديم وصف محدد أكثر لﻷنشطة المتصلة بالتعاون الدولي والتنسيق والاتصال فيما بين الوكالات. |
The group acknowledged that the implementation of Article 6 activities was essentially country-driven, and that activities on international cooperation could be integrated once some progress had been made domestically. | UN | 25- سلَّم الفريق العامل بأن تنفيذ الأنشطة المضطلع بها في إطار المادة 6 تنفيذ قطري المنحى أساساً، وبأن في الإمكان إدماج الأنشطة المتصلة بالتعاون الدولي بمجرد إحراز بعض التقدم على المستوى الداخلي. |
The workshops will also consider issues related to international cooperation, as well as capacity-building and the transfer of marine technology. | UN | وستنظر حلقتا العمل أيضا في المسائل المتصلة بالتعاون الدولي وفي بناء القدرات ونقل التكنولوجيا البحرية. |
3. Discussion of substantive issues related to international cooperation in tax matters: | UN | 3 - مناقشة المسائل الموضوعية المتصلة بالتعاون الدولي في المسائل الضريبية: |
3. Discussion of substantive issues related to international cooperation in tax matters: | UN | 3 - مناقشة المسائل الموضوعية المتصلة بالتعاون الدولي في المسائل الضريبية: |
3. Discussion of substantive issues related to international cooperation in tax matters: | UN | 3 - مناقشة المسائل الموضوعية المتصلة بالتعاون الدولي في المسائل الضريبية: |
3. Discussion of substantive issues related to international cooperation in tax matters: | UN | 3 - مناقشة المسائل الموضوعية المتصلة بالتعاون الدولي في المسائل الضريبية: |
3. Discussion of substantive issues related to international cooperation in tax matters: | UN | 3 - مناقشة المسائل الموضوعية المتصلة بالتعاون الدولي في المسائل الضريبية: |
3. Discussion of substantive issues related to international cooperation in tax matters: | UN | 3 - مناقشة المسائل الموضوعية المتصلة بالتعاون الدولي في المسائل الضريبية: |
3. Discussion of substantive issues related to international cooperation in tax matters: | UN | 3 - مناقشة المسائل الموضوعية المتصلة بالتعاون الدولي في المسائل الضريبية: |
Discussion of substantive issues related to international cooperation in tax matters: other issues: capacity-building | UN | مناقشة المسائل الموضوعية المتصلة بالتعاون الدولي في المسائل الضريبية: مسائل أخرى: بناء القدرات |
3. Acknowledges the need for enhanced dialogue among national tax authorities on issues related to international cooperation in tax matters; | UN | 3 - يسلم بضرورة تعزيز الحوار بين السلطات الضريبية الوطنية بشأن المسائل المتصلة بالتعاون الدولي في المسائل الضريبية؛ |
The Council should continue to explore in depth issues relating to international cooperation and policy coherence and should make efforts to encourage their consideration at the multilateral level. | UN | وعلى المجلس أن يواصل الدراسة المتعمقة للمسائل المتصلة بالتعاون الدولي واتساق السياسات وأن يبذل قصارى جهده من أجل تعزيز نظره فيها على مستوى متعدد اﻷطراف. |
The provisions of the United Nations Convention against Corruption relating to international cooperation can be applied directly in Chile. | UN | ويمكن تطبيق أحكام اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد المتصلة بالتعاون الدولي تطبيقا مباشرا في شيلي. |
21.3 Activities relating to international cooperation were intensified during the biennium. | UN | ٢١-٣ وقد جرى خلال فترة السنتين تكثيف اﻷنشطة المتصلة بالتعاون الدولي. |
Provisions on international cooperation and assistance are essential to the functioning of the future treaty since it is important for all States to be able to establish effective national mechanisms for controlling international transfers of conventional arms, as well as the administrative and criminal law provisions needed in order to better combat illegal trade. | UN | تتسم الأحكام المتصلة بالتعاون الدولي والمساعدة الدولية بأهمية حيوية بالنسبة لتفعيل المعاهدة المزمع إبرامها. فمن المهم تمكين جميع الدول الأطراف من إنشاء آلية وطنية فعالة لمراقبة عمليات النقل الدولية للأسلحة التقليدية ومن اتخاذ تدابير إدارية وجنائية تهدف لتعزيز مكافحة الاتجار غير المشروع. |
China, as always, will continue to participate in the work of the Authority and in related activities of international cooperation to promote the exploration and exploitation of natural resources of the international seabed. | UN | وستواصل الصين، كما كان الحال دوما، المشاركة في أعمال السلطة وفي اﻷنشطة المتصلة بالتعاون الدولي لتعزيز استغلال واستكشاف الموارد الطبيعية لقاع البحار الدولي. |
My sixth point is that awareness about the importance of drawing on the wisdom, resilience and capacities of women is growing in all areas pertaining to international cooperation. | UN | ونقطتي السادسة هي أن الوعي بأهمية الاستفادة من حكمة المرأة وقوة احتمالها وقدراتها يزداد في جميع المجالات المتصلة بالتعاون الدولي. |