"المتصلة بالغابات في" - Traduction Arabe en Anglais

    • forest-related
        
    • related to forests in
        
    • related to forests into
        
    • forestry-related
        
    Dr. Laletin stressed the importance of valuing traditional forest-related knowledge in promoting sustainable forest management. UN وأكد الدكتور لاليتين أهمية تقدير قيمة المعارف التقليدية المتصلة بالغابات في تعزيز الإدارة المستدامة للغابات.
    :: Indicators for monitoring of the role of traditional forest-related knowledge in sustainable forest management should be developed UN :: ينبغي وضع مؤشرات لرصد دور المعارف التقليدية المتصلة بالغابات في الإدارة المستدامة للغابات
    Virtually all organizations report funding of many forest-related activities within integrated programmes. UN وتكاد جميع المنظمات تبلغ عن تمويل الكثير من اﻷنشطة المتصلة بالغابات في إطار برامج متكاملة.
    Forests are a vital element in sustainable development and contribute to addressing global, regional and national concerns, including issues related to forests in a changing environment. UN إن الغابات هي عنصر حيوي من عناصر التنمية المستدامة وتسهم في معالجة الشواغل العالمية والإقليمية والوطنية، بما في ذلك المسائل المتصلة بالغابات في بيئة متغيرة.
    This large number of proposals for action by IPF is not surprising when one considers the broad spectrum of ecological, economic, social and cultural conditions related to forests in both developing and developed countries. UN وهذا العدد الكبير من مقترحات العمل التي قدمها الفريق الحكومي الدولي المعني بالغابات ليس مستغرباً إذا أخذ المرء في الاعتبار النطاق الواسع للظروف اﻹيكولوجية والاقتصادية والاجتماعية والثقافية المتصلة بالغابات في البلدان النامية والمتقدمة النمو على حد سواء.
    In addition, the report discusses the interconnections of these issues and makes recommendations to the Forum on how to integrate its views regarding issues related to forests into those processes and how to take advantage of the processes in preparation for its eleventh session. UN علاوة على ذلك، يورد التقرير مناقشة بشان أوجه الترابط بين هذه المسائل ويقدم توصيات إلى المنتدى بشأن كيفية إدماج آرائه عن المسائل المتصلة بالغابات في تلك العمليات وكيفية الاستفادة من هذه العمليات في سياق الأعمال التحضيرية لدورته الحادية عشرة.
    :: Integrate traditional forest-related knowledge in forest management UN :: إدراج المعارف التقليدية المتصلة بالغابات في إدارة الغابات
    Special attention could be given to forest-related work in the field of climate change. UN ويمكن أن يولى اهتمام خاص للأعمال المتصلة بالغابات في مجال تغير المناخ.
    27. Different definitions of forest-related terms can be used in various contexts to meet different political and practical ends. UN 27 - يمكن استخدام تعاريف مختلفة للمصطلحات المتصلة بالغابات في سياقات متباينة للوفاء بأغراض سياسية وعملية مختلفة.
    36. There are practical ways to incorporate traditional forest-related knowledge into modern management concepts and thus ensure its continuity. UN 36 - وتوجد طرق عملية لإدماج المعارف التقليدية المتصلة بالغابات في مفاهيم الإدارة الحديثة وضمان استمراريتها بالتالي.
    In order to implement an effective, integrated and holistic approach to the management, conservation and sustainable development of all types of forests, there is a need to coordinate policy deliberations on forest-related issues in various multilateral organizations as well as various instruments. UN وبغية اتباع نهج كلي ومتكامل وفعال في إدارة جميع أنواع الغابات وحفظها وتنميتها المستدامة، لا بد من تنسيق مداولات السياسة العامة التي تدور حول القضايا المتصلة بالغابات في مختلف المنظمات المتعددة اﻷطراف فضلا عن تنسيق الصكوك المختلفة.
    The Forum also noted the importance of ensuring an adequate treatment and a coordinated development of actions regarding traditional forest-related knowledge both under the Convention and in the future sessions of IFF, as well as between these two forums. UN كذلك أحاط المنتدى علماً بأهمية كفالة المعالجة الوافية والتنسيق لدى وضع أية إجراءات تتعلق بالمعارف التقليدية المتصلة بالغابات في إطار الاتفاقية وكذلك في الدورات المقبلة للمنتدى وبين هذين المحفلين.
    The work programme for forest biological diversity underlines, inter alia, the contribution of forest-related traditional knowledge to sustainable forest management. UN ويُبرز برنامج العمل من أجل التنوع البيولوجي للغابات، في جملة أمور، إسهام المعارف التقليدية المتصلة بالغابات في إدارة الغابات المستدامة.
    Such criteria have proven to be useful tools in country-driven efforts to incorporate a wide array of forest-related considerations within a common conceptual framework. UN وقد ثبت أن هذه المعايير أدوات مفيدة في الجهود المبذولة من جانب البلدان لإدماج طائفة عريضة من الاعتبارات المتصلة بالغابات في إطار مفاهيمي موحد.
    Criteria and indicators for sustainable forest management have proven to be useful tools in country-driven efforts to incorporate a wide array of forest-related values within a common conceptual framework. UN وقد ثبت أن معايير ومؤشرات الإدارة المستدامة للغابات أدوات مفيدة في الجهود المبذولة من جانب البلدان لإدماج طائفة عريضة من الاعتبارات المتصلة بالغابات في إطار مفاهيمي موحد.
    7. The forest scientific community participates and contributes to the policy process related to forests in intergovernmental bodies, including the subsidiary advisory bodies, task-oriented expert groups and advisory groups set up by forest-relevant global conventions, instruments and organizations. UN 7 - تشارك وتساهم الدوائر العلمية المعنية بالغابات في عملية وضع السياسات المتصلة بالغابات في الهيئات الحكومية الدولية بما في ذلك الهيئات الاستشارية الفرعية، وأفرقة الخبراء والأفرقة الاستشارية الموجهة لإنجاز المهام والتي أنشئت بموجب الاتفاقيات والصكوك وبواسطة المنظمات العالمية المتصلة بالغابات.
    I 1. Consider actions to promote progress through national forests and land-use plans and programmes in implementing the Forest Principles and chapter 11 and other chapters related to forests in Agenda 21, through an open, transparent and participatory process involving Governments and all interested parties, including major groups, particularly indigenous people and local communities. UN ١ - النظر في اجراءات لتشجيع إحراز تقدم عن طريق خطط وبرامج الغابات واستخدام اﻷراضي الوطنية عند تنفيذ مبادئ الغابات، والفصل ١١ والفصول اﻷخرى المتصلة بالغابات في جدول أعمال القرن ٢١، عن طريق عملية تتسم بالصراحة والوضوح وروح المشاركة تشترك فيها الحكومات وجميع اﻷطراف المعنية، بما فيها المجموعات الرئيسية، ولا سيما مجتمعات السكان اﻷصليين والمجتمعات المحلية.
    I 1. Consider actions to promote progress through national forests and land use plans and programmes in implementing the Forest Principles, and chapter 11 and other chapters related to forests in Agenda 21, through an open, transparent and participatory process involving Governments and all interested parties, including major groups, particularly indigenous people and local communities. UN ١ - النظر في إجراءات لتعزيز التقدم من خلال خطط وبرامج وطنية للغابات واستغلال اﻷراضي لتنفيذ مبادئ الغابات والفصل ١١ والفصول اﻷخرى المتصلة بالغابات في جدول أعمال القرن ٢١، عن طريق عملية سلسة شفافة تتسم بالمشاركة وتضم الحكومات وجميع اﻷطراف المعنية، بما فيها الفئات الرئيسية، ولا سيما السكان اﻷصليون والمجتمعات المحلية.
    The report also discusses the interconnections of these issues and makes recommendations to the Forum on how to integrate its views regarding issues related to forests into those processes and how to take advantage of the processes in preparation for its eleventh session, in 2015. UN ويورد التقرير مناقشة لأوجه الترابط بين هذه المسائل ويقدم توصيات إلى المنتدى بشأن كيفية إدماج آرائه عن المسائل المتصلة بالغابات في تلك العمليات وكيفية الاستفادة من هذه العمليات في سياق الأعمال التحضيرية للدورة الحادية عشرة التي سيعقدها المنتدى في عام 2015.
    The WFP contribution to forestry-related activities in developing countries amounted to $121 million in 1993. UN وفي عــــام ١٩٩٣، بلغت مساهمــــة برنامج اﻷغذية العالمي في اﻷنشطة المتصلة بالغابات في البلدان النامية ١٢١ مليون دولار.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus