"المتصلة بالفقرة" - Traduction Arabe en Anglais

    • relating to paragraph
        
    • related to paragraph
        
    • relevant to paragraph
        
    • pertaining to paragraph
        
    His Government intended to participate actively in the Commission’s discussion relating to paragraph 9 of resolution F (elements of crime) and submit relevant proposals. UN وقال إن حكومته تنوي الاشتراك الفعلي في مناقشات اللجنة المتصلة بالفقرة ٩ من القرار )و( )بشأن أركان الجرائم( والتقدم باقتراحات ذات صلة.
    24. Further decides to transfer the recommendation of the Committee for Programme and Coordination relating to paragraph 2.50 of the proposed programme budget for the biennium 1998-1999 to section 1A in accordance with paragraph 23 above; UN ٢٤ - تقرر كذلك نقل توصية لجنة البرنامج والتنسيق المتصلة بالفقرة ٢-٥٠ من الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين ١٩٩٨-١٩٩٩ إلى الباب ١ ألف وفقا للفقرة ٢٣ اعلاه؛
    24. Further decides to transfer the recommendation of the Committee for Programme and Coordination relating to paragraph 2.50 of the proposed programme budget for the biennium 1998-1999 to section 1A in accordance with paragraph 23 of the present resolution; UN ٢٤ - تقرر كذلك نقل توصية لجنة البرنامج والتنسيق المتصلة بالفقرة ٢-٥٠ من الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين ١٩٩٨-١٩٩٩ إلى الباب ١ ألف وفقا للفقرة ٢٣ من هذا القرار؛
    Issues related to paragraph 3 of General Assembly resolution 47/59; UN المسائل المتصلة بالفقرة ٣ من قرار الجمعية العامة ٤٧/٥٩؛
    In paragraph 9, the Assembly requested the Secretary-General to transmit the replies of Member States relevant to paragraph 8 to the Preparatory Committee. UN وفي الفقرة 9، طلبت الجمعية العامة إلى الأمين العام أن يحيل ردود الدول الأعضاء المتصلة بالفقرة 8 إلى اللجنة التحضيرية.
    During the second meeting, the Working Group discussed issues pertaining to paragraph 10 (b) of decision 98/3. UN ٤ - وناقش الفريق العامل، في الاجتماع الثاني، المسائل المتصلة بالفقرة ١٠ )ب( من المقرر ٩٨/٣.
    See explanations relating to paragraph 28A.29 (b) (i) above UN انظر الإيضاحات المتصلة بالفقرة 28 ألف- 29 (ب) ' 1` أعلاه
    (a) The analysis of the results of the first survey relating to paragraph 2 (b) of the work programme of the CGE; UN (أ) تحليل نتائج الدراسة الاستقصائية الأولى المتصلة بالفقرة 2(ب) من برنامج عمل فريق الخبراء الاستشاري؛
    (b) The analysis of the results of the second survey relating to paragraph 2 (c) of the work programme of the CGE; UN (ب) تحليل نتائج الدراسة الاستقصائية الثانية المتصلة بالفقرة 2(ج) من برنامج عمل فريق الخبراء الاستشاري؛
    53. With regard to the Mexican representative's concerns relating to paragraph 3, most existing trading partner agreements used a receipt rule rather than a dispatch rule for determining legal effectiveness, and an attempt had been made to adopt that solution in the Model Law. UN ٥٣ - وأوضحت أنه فيما يتعلق بالشواغل التي أعرب عنها الممثل المكسيكي المتصلة بالفقرة ٣، فإن معظم الاتفاقات القائمة بين شركاء التجارة تستخدم قاعدة التلقي وليس اﻹرسال في تحديد الفعالية القانونية، وقد بذلت محاولة لﻷخذ بهذا الحل في القانون النموذجي.
    The Committee also reiterated that the existing procedures relating to paragraph 4 (a) of resolution 1267 (1999) and exemptions on the grounds of humanitarian need thereof would remain in effect until the measures imposed by resolution 1333 (2000) come into force. UN كما كررت اللجنة قولها بأن الإجراءات القائمة المتصلة بالفقرة 4 (أ) من القرار 1267 (1999) وما تنص عليه من إعفاءات مقررة لأسباب إنسانية ستظل سارية لحين نفاذ التدابير التي فرضها القرار 1333 (2000).
    6. The SBI, having considered this report, may wish to provide further guidance to the CGE on the implementation of its mandate relating to paragraph 2(c) of its terms of reference on the provision of technical advice to non-Annex I Parties. UN 6- قد ترغب الهيئة الفرعية للتنفيذ، بعد أن نظرت في هذا التقرير، في تقديم المزيد من الإرشادات إلى فريق الخبراء الاستشاري بشأن تنفيذ ولايته المتصلة بالفقرة 2(ج) من اختصاصاته المتعلقة بتقديم المشورة التقنية إلى الأطراف غير المدرجة في المرفق الأول.
    (b) To invite Parties and/or those relevant organizations, including bilateral and multilateral organizations, in a position to do so, to continue to provide financial resources to support the work of the CGE in the implementation of its mandate relating to paragraph 2(a) of its terms of reference. UN (ب) دعوة الأطراف والمنظمات المعنية القادرة، ومنها المنظمات الثنائية والمتعددة الأطراف، إلى مواصلة توفير الموارد المالية اللازمة لدعم عمل فريق الخبراء الاستشاري في تنفيذ ولايته المتصلة بالفقرة 2(أ) من اختصاصاته.
    Adjustments should not be retroactively applied for any year preceding the inventory year subject to review, except in cases where recalculated estimates for previous commitment period years and/or instances relating to paragraph 13 (c) below were submitted by the Party together with the inventory information of the inventory year subject to review. UN 12- ينبغي ألا تُطبق التعديلات بأثر رجعي على أي سنة سابقة لسنة الجرد قيد الاستعراض إلا في حالات قيام الطرف بتقديم التقديرات المعاد حسابها لسنوات فترة الالتزام السابقة ، و/أو الحالات المتصلة بالفقرة 13(ج) أدناه، إضافة إلى معلومات الجرد لسنة الجرد قيد الاستعراض.
    To prepare an information document, based on submissions by Parties and inputs by the Executive Board of the clean development mechanism, laying out options relating to paragraph 31 above as identified in these submissions and inputs, for consideration by the SBSTA at its twenty-third session. UN (ب) إعداد وثيقة معلومات، بالاستناد إلى عروض الأطراف ومساهمات المجلس التنفيذي لآلية التنمية النظيفة، تبين الخيارات المتصلة بالفقرة 31 أعلاه كما حُددت في هذه العروض والمساهمات، لكي تنظر فيها الهيئة في دورتها الثالثة والعشرين.
    To prepare an information document, based on submissions from Parties and inputs by the Executive Board of the CDM, laying out options relating to paragraph 32 above as identified in these submissions and inputs, for consideration by the SBSTA at its twenty-third session. UN (ب) إعداد وثيقة معلومات، بالاستناد إلى عروض الأطراف ومساهمات المجلس التنفيذي لآلية التنمية النظيفة، تبين الخيارات المتصلة بالفقرة 32 أعلاه كما حُددت في هذه العروض والمساهمات، لكي تنظر فيها الهيئة الفرعية في دورتها الثالثة والعشرين.
    II. ISSUES related to paragraph 3 OF GENERAL ASSEMBLY UN ثانيا - المسائل المتصلة بالفقرة ٣ من
    As the focal point for the United Nations system-wide follow-up to the World Summit on the Information Society, in May 2007 the Commission had adopted a multi-year work programme that would support the Commission in that effort and its work related to paragraph 60 of the 2005 World Summit Outcome. UN وبوصفها محور الاتصال على مستوى مجمل منظومة الأمم المتحدة من أجل متابعة مؤتمر القمة العالمي المعني بمجتمع المعلومات، فقد اعتمدت اللجنة في آيار/مايو 2007 برنامج عمل متعدد السنوات يكفل دعم اللجنة للقيام بذلك الجهد وتعزيز أعمالها المتصلة بالفقرة 60 من نتائج مؤتمر القمة العالمي لعام 2005.
    To invite parties to provide to the Ozone Secretariat, by 31 March 2013, information relevant to paragraph 1 above; UN 2 - يطلب من الأطراف تزويد أمانة الأوزون، في موعد أقصاه 31 آذار/مارس 2013، بالمعلومات المتصلة بالفقرة 1 أعلاه؛
    4. Section II of the report contains a summary of the reports received and the text of those reports relevant to paragraph 10 of the resolution. UN 4 - ويتضمن الفرع الثاني من التقرير موجزا للتقارير الواردة ونص تلك التقارير المتصلة بالفقرة 10 من القرار().
    Issues pertaining to paragraph 10 of resolution 986 (1995) have not been raised so far in the Committee. UN ولم تثر حتى اﻵن في اللجنة القضايا المتصلة بالفقرة ١٠ من القرار ٩٨٦ )١٩٩٥(.
    To ascertain that the principles of geographical diversity (distribution) and rotation are translated into practice, UNHCR should report periodically to the Executive Committee (EXCOM) on the status of implementation of paragraphs 92 and 47 of the guidelines, as well as exceptions pertaining to paragraph 85. (Recommendation 8) UN ومن أجل التثبت من تطبيق مبادئ التنوع (التوزيع) الجغرافي وتناوب الموظفين، ينبغي للمفوضية أن تقدم إلى اللجنة التنفيذية تقارير دورية عن حالة تنفيذ الفقرتين 92 و47(15) من المبادئ التوجيهية، وعن التوقعات المتصلة بالفقرة 85. ( < -- التوصية 8)

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus