"المتصلة باللجنة" - Traduction Arabe en Anglais

    • Committee-related
        
    • relating to the Commission
        
    • related to the Commission
        
    • relating to the Committee
        
    • ESCAP-related activities
        
    • Commission-related
        
    46. Notes that each of the regional groups has responsibility to actively promote the participation in the work of the Committee and its subsidiary bodies of the member States of the Committee that are also members of the respective regional group, and agrees that the regional groups should consider this Committee-related matter among their members; UN 46 - تلاحظ أن كل مجموعة من المجموعات الإقليمية مسؤولة عن العمل بنشاط لتشجيع الدول الأعضاء في اللجنة، التي تكون أيضا أعضاء في المجموعة الإقليمية ذات الصلة، على المشاركة في أعمال اللجنة وهيئتيها الفرعيتين، وتوافق على أنه ينبغي للمجموعات الإقليمية أن تبحث هذه المسألة المتصلة باللجنة فيما بين أعضائها؛
    59. Further notes that each of the regional groups has the responsibility to actively promote the participation in the work of the Committee and its subsidiary bodies of the member States of the Committee that are also members of the respective regional groups, and agrees that the regional groups should consider this Committee-related matter among their members; UN 59 - تلاحظ كذلك أن كل مجموعة من المجموعات الإقليمية مسؤولة عن العمل بنشاط لتشجيع الدول الأعضاء في اللجنة، التي تكون أيضا أعضاء في المجموعة الإقليمية ذات الصلة، على المشاركة في أعمال اللجنة وهيئتيها الفرعيتين، وتوافق على أن تبحث المجموعات الإقليمية هذه المسألة المتصلة باللجنة فيما بين أعضائها؛
    46. Notes that each of the regional groups has responsibility to actively promote the participation in the work of the Committee and its subsidiary bodies of the member States of the Committee that are also members of the respective regional group, and agrees that the regional groups should consider this Committee-related matter among their members; UN 46 - تلاحظ أن كل مجموعة من المجموعات الإقليمية مسؤولة عن العمل بنشاط لتشجيع الدول الأعضاء في اللجنة، التي تكون أيضا أعضاء في المجموعة الإقليمية ذات الصلة، على المشاركة في أعمال اللجنة وهيئتيها الفرعيتين، وتوافق على أن تبحث المجموعات الإقليمية هذه المسألة المتصلة باللجنة فيما بين أعضائها؛
    Iraq did not accept that the mission, as composed, came within its understanding of the persons Iraq was required to admit to its territory under the arrangements relating to the Commission. UN إذ أن العراق لا تقبل أن البعثة، كما هي مكونة، تندرج ضمن فهمها لﻷشخاص المطلوب من العراق قبولهم في أراضيها تحت الترتيبات المتصلة باللجنة.
    The Security Council has provided broad direction regarding personal jurisdiction in its resolutions related to the Commission. UN وقد قدم مجلس الأمن توجيها عاما بشأن الاختصاص الشخصي في قراراته المتصلة باللجنة.
    Revised estimates of the Economic and Social Council and Revised estimates relating to the Committee on the Rights of Persons with Disabilities UN التقديرات المنقحة للمجلس الاقتصادي والاجتماعي والتقديرات المنقحة المتصلة باللجنة المعنية بحقوق الأشخاص ذوي الإعاقة
    (e) Increased percentage of those participating in the work of the Centre for Alleviation of Poverty through Secondary Crops Development in Asia and the Pacific and other ESCAP-related activities who indicate that they are better able to formulate and implement rural development policies, including those with a gender dimension, research programmes, and projects that include sustainable development of secondary crops UN (هـ) زيادة النسبة المئوية للمشاركين في عمل مركز التخفيف من وطأة الفقر من خلال تنمية المحاصيل الثانوية في منطقة آسيا والمحيط الهادئ والأنشطة الأخرى المتصلة باللجنة الذين يشيرون إلى تحسّن قدرتهم على صوغ وتنفيذ سياسات التنمية الريفية، بما فيها تلك التي تنطوي على بعد جنساني، وبرامج بحثية، ومشاريع تتطرق إلى التنمية المستدامة للمحاصيل الثانوية
    59. Further notes that each of the regional groups has the responsibility to actively promote the participation in the work of the Committee and its subsidiary bodies of the member States of the Committee that are also members of the respective regional groups, and agrees that the regional groups should consider this Committee-related matter among their members; UN 59 - تلاحظ كذلك أن كل مجموعة من المجموعات الإقليمية مسؤولة عن العمل بنشاط لتشجيع الدول الأعضاء في اللجنة، التي تكون أيضا أعضاء في المجموعة الإقليمية ذات الصلة، على المشاركة في أعمال اللجنة وهيئتيها الفرعيتين، وتوافق على أن تبحث المجموعات الإقليمية هذه المسألة المتصلة باللجنة فيما بين أعضائها؛
    75. In line with its Inter-Agency Standing Committee-related responsibility, UNHabitat launched an emergency fund which aims to deliver on its Strategic Policy on Human Settlements in Crisis, and to make the agency's humanitarian response more predictable, systematic and rapid. UN 75 - وأنشأ موئل الأمم المتحدة، تمشيا مع مسؤوليته المتصلة باللجنة الدائمة المشتركة بين الوكالات، صندوقا للطوارئ يهدف إلى تنفيذ سياساته الاستراتيجية المتعلقة بالمستوطنات البشرية التي تمر بأزمات، وإلى جعل استجابة الوكالة الإنسانية أكثر قابلية للتنبؤ وإلى زيادة انتظامها وسرعتها.
    Other developments relating to the Commission are presented in A/64/66/Add.2. UN وترد التطورات الأخرى المتصلة باللجنة في الوثيقة A/64/66/Add.2.
    15. In paragraph 11 of his report, the Secretary-General indicated that the activities relating to the Commission were of an extraordinary nature and should be dealt with outside the procedures relating to the contingency fund, as provided for in paragraph 11 of annex I to General Assembly resolution 41/213 of 19 December 1986. UN ٥١ - وأشار اﻷمين العام في الفقرة ١١ من تقريره الى أن اﻷنشطة المتصلة باللجنة هي ذات طبيعة غير عادية وينبغي تناولها خارج إطار اﻹجراءات المتصلة برصيد المصاريف الطارئة، على النحو المنصوص عليه في الفقرة ١١ من المرفق اﻷول لقرار الجمعية العامة ١٤/٣١٢ المؤرخ ٩١ كانون اﻷول/ديسمبر ٦٨٩١.
    11. The Secretary-General is of the view that the activities relating to the Commission are of an extraordinary nature and should be dealt with outside the procedures related to the contingency fund, as provided for in paragraph 11 of annex I to General Assembly resolution 41/213 of 19 December 1996. UN ١١ - يرى اﻷمين العام أن اﻷنشطة المتصلة باللجنة ذات طبيعة استثنائية، وينبغي التعامل معها خارج اﻹجراءات المتصلة بصندوق الطوارئ، على النحو المنصوص عليه في الفقرة ١١ من المرفق اﻷول لقرار الجمعية العامة ٤١/٢١٣ المؤرخ ١٩ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٨٦.
    59. The deliberations on the agenda items related to the Commission focused mainly on the workload of the Commission. UN 59 - وركزت معظم المداولات بشأن بنود جدول الأعمال المتصلة باللجنة على عبء العمل الملقى على عاتق اللجنة.
    Services the meetings and seminars relating to the Committee on Economic, Social and Cultural Rights and the Working Group on the Right to Development. UN يوفر الخدمات للاجتماعات والحلقات الدراسية المتصلة باللجنة المعنية بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية، والفريق العامل المعني بالحق في التنمية.
    (e) Increased percentage of those participating in the work of the Centre for Alleviation of Poverty through Secondary Crops Development in Asia and the Pacific and other ESCAP-related activities who indicate that they are better able to formulate and implement rural development policies, including those with a gender dimension, research programmes, and projects that include sustainable development of secondary crops UN (هـ) زيادة النسبة المئوية للمشاركين في عمل مركز التخفيف من وطأة الفقر من خلال تنمية المحاصيل الثانوية في منطقة آسيا والمحيط الهادئ والأنشطة الأخرى المتصلة باللجنة الذين يشيرون إلى تحسّن قدرتهم على صوغ وتنفيذ سياسات التنمية الريفية، بما فيها تلك التي تنطوي على بعد جنساني، وبرامج بحثية، ومشاريع تتطرق إلى التنمية المستدامة للمحاصيل الثانوية
    While there are no budgetary allocations specifically tagged for indigenous peoples' issues, as mentioned earlier, there is a small amount of funding set aside each year to enable indigenous peoples to participate in Commission-related processes. UN وبينما لا توجد اعتمادات ميزانية موسومة خصيصا لقضايا الشعوب الأصلية، فإن هناك، حسبما ورد سابقا، مبلغا صغيرا من المال يوضع جانبا كل عام لتمكين الشعوب الأصلية من المشاركة في العمليات المتصلة باللجنة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus