"المتصلة بالموارد البشرية" - Traduction Arabe en Anglais

    • human resources-related
        
    • relating to human resources
        
    • of human resources
        
    • related to human resources
        
    • human resources related
        
    • of human resource
        
    • and human resources
        
    • pertaining to human resources
        
    • in human resources
        
    • the human resources
        
    :: Provision of 2,800 consultations and guidance on various human resources-related issues with respect to the staff members of peacekeeping operations UN :: تقديم 800 2 استشارة وتوجيه بشأن مختلف المسائل المتصلة بالموارد البشرية في ما يتعلق بموظفي عمليات حفظ السلام
    :: Provision of 2,750 consultations and guidance on various human resources-related issues to staff members in field operations UN :: تقديم 750 2 استشارة وتوفير التوجيه بشأن مختلف المسائل المتصلة بالموارد البشرية للموظفين في العمليات الميدانية
    :: human resources-related costs of $9.0 million UN :: التكاليف المتصلة بالموارد البشرية: 9 ملايين دولار
    Consideration of that item should not be confused with matters relating to human resources. UN ويجب عدم الخلط بين النظر في ذلك البند والمسائل المتصلة بالموارد البشرية.
    The consolidation of human resources functions would allow savings and better coordination of activities and accountability. UN ومن شأن جمع المهام المتصلة بالموارد البشرية أن يفسح المجال لتحقيق الوفورات وتحسين تنسيق الأنشطة وتعزيز المساءلة.
    Issuance of administrative instructions and Secretary-General's bulletins related to human resources UN إصدار الأوامر الإدارية ونشرات الأمين العام المتصلة بالموارد البشرية
    PRACTICAL CONSIDERATIONS of human resources RELATED ISSUES OF THE HEADQUARTERS AGREEMENTS UN ثالثاً - الاعتبارات العملية للقضايا المتصلة بالموارد البشرية في اتفاقات المقر
    The Fund is expecting to electronically capture 75 per cent of human resources-related data by the end of 2007. UN ويتوقع الصندوق التقاط 75 في المائة من البيانات المتصلة بالموارد البشرية إلكترونياً بحلول نهاية عام 2007.
    Moreover, during the course of the Committee's budget review, a number of important human resources-related issues arose. UN وعلاوة على ذلك، برز في سياق استعراض اللجنة للميزانية عدد من المسائل المهمة المتصلة بالموارد البشرية.
    Provision of 2,800 consultations and guidance on various human resources-related issues with respect to the staff members of peacekeeping operations UN تقديم 800 2 استشارة وتوجيه بشأن مختلف المسائل المتصلة بالموارد البشرية فيما يتعلق بموظفي عمليات حفظ السلام
    Provision of 2,800 consultations and guidance on various human resources-related issues with respect to the staff members of peacekeeping operations UN تقديم 800 2 استشارة وتوجيه بشأن مختلف المسائل المتصلة بالموارد البشرية فيما يتعلق بموظفي عمليات حفظ السلام
    :: Provision of 2,800 consultations and guidance on various human resources-related issues with respect to the staff members of peacekeeping operations UN :: تقديم 800 2 استشارة وتوجيه بشأن مختلف المسائل المتصلة بالموارد البشرية فيما يتصل بموظفي عمليات حفظ السلام
    Provision of 2,750 consultations and guidance on various human resources-related issues to staff members in field operations UN تقديم 750 2 استشارة وتوجيها بشأن مختلف المسائل المتصلة بالموارد البشرية إلى الموظفين في العمليات الميدانية
    All the personnel files were brought to the Office and the human resources staff in the Office performs all human resources-related tasks. UN وقد نُقلت جميع ملفات الموظفين إلى مكتب المنسق الخاص وبدأ موظفو الموارد البشرية في المكتب بتأدية جميع المهام المتصلة بالموارد البشرية.
    Under the delegation of authority the Executive Director of UNIFEM, while remaining accountable to the Administrator, assumes greater authority and responsibility in matters relating to human resources, finance and administration. UN وبمقتضى السلطة المفوضة، فإن المديرة التنفيذية للصندوق، مع بقائها مسؤولة أمام مدير البرنامج، تملك مزيدا من السلطة وتتحمل مزيدا من المسؤولية بالنسبة للمسائل المتصلة بالموارد البشرية والمالية والإدارة.
    However, the increase of nine percentage points in audit issues relating to human resources largely reflects the lack of compliance throughout the organization with the Individual Contractor Agreement Policy. UN إلا أن الزيادة الحادثة بنسبة 9 في المائة في مسائل مراجعة الحسابات المتصلة بالموارد البشرية تعكس بدرجة كبيرة عدم التقيد في شتى أنحاء المنظمة بسياسة اتفاق التعاقد الفردي.
    Director of human resources Practice Group UN مدير الفريق المعني بالممارسات المتصلة بالموارد البشرية
    Director of human resources Practice Group UN مدير الفريق المعني بالممارسات المتصلة بالموارد البشرية
    Gender disparities are also an acute problem in areas related to human resources. UN وشكلت أيضا الفوارق بين الجنسين مشكلة حادة في المجالات المتصلة بالموارد البشرية.
    Additionally, the Group of Experts requested UNCTAD to conduct further studies on the human resources related dimensions of the corporate reporting infrastructure and present its findings for consideration at the thirtieth session. UN وعلاوة على ذلك، طلب فريق الخبراء إلى الأونكتاد إجراء مزيد من الدراسات بشأن الأبعاد المتصلة بالموارد البشرية في البنية الأساسية لإبلاغ الشركات، وتقديم نتائج هذه الدراسات لينظر فيها الفريق في دورته الثلاثين.
    Specifically, it would allow for a comprehensive and clear focus on strategic human resources issues and the development of human resource plans from a global field perspective while ensuring a high quality of human resource advice and consistency of human resource practice across the Department. UN وستتيح، على وجه التحديد، التركيز على قضايا الموارد البشرية الاستراتيجية تركيزا واضحا وشاملا ووضع خطط الموارد البشرية من منظور ميداني على الصعيد العالمي، مع ضمان إسداء مشورة ذات جودة عالية بشأن الموارد البشرية واتساق الممارسات المتصلة بالموارد البشرية في مختلف أقسام الإدارة.
    For example, the Field Personnel Division, working in close collaboration with the Office of human resources Management, has outlined a framework for key performance indicators covering the staffing and human resources administrative functions. UN فمثلا قامت شعبة الموظفين الميدانيين بالتعاون الوثيق مع مكتب إدارة الموارد البشرية، بوضع مخطط عام لإطار لمؤشرات الأداء الرئيسية يغطي عملية التوظيف والمهام الإدارية المتصلة بالموارد البشرية.
    The Chief of Administrative Services advises the Director on all management matters pertaining to human resources, finance, procurement, training and contracts management. UN ويسدي رئيس الخدمات الإدارية المشورة إلى المدير بشأن جميع المسائل التنظيمية المتصلة بالموارد البشرية والشؤون المالية والمشتريات والتدريب وإدارة العقود.
    Weaknesses in human resources goal-setting and strategy development have been exacerbated by the Office's limited capacity in overall human resources planning. UN وقد أدت قدرة المكتب المحدودة على تخطيط الموارد البشرية عامة إلى تقاقم ضعفه في تجديد الأهداف وتطوير الاستراتيجيات المتصلة بالموارد البشرية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus