"المتصلة بالوظائف وغير المتصلة بالوظائف" - Traduction Arabe en Anglais

    • post and non-post
        
    • posts and non-post
        
    Reductions would be achieved by using extrabudgetary funds for post and non-post requirements. UN ويمكن تحقيق تخفيضات عن طريق استخدام الموارد الخارجة عن الميزانية لتغطية الاحتياجات المتصلة بالوظائف وغير المتصلة بالوظائف.
    Some countries felt that inadequate post and non-post resources of the Secretariat, as well as lack of funding for the work of the subcommittees and working groups, which often resulted in non-participation of members from developing countries, were the most serious limitations on the Committee's work. UN ورأت بعض البلدان أن الموارد غير الكافية المتصلة بالوظائف وغير المتصلة بالوظائف في الأمانة العامة، إلى جانب نقص التمويل لأعمال اللجان الفرعية والأفرقة العاملة، مما أدى في كثير من الأحيان إلى عدم مشاركة أعضاء من البلدان النامية، تعد أخطر أوجه القصور في أعمال اللجنة.
    Plus: Delayed impact of post and non-post resources approved in 2010-2011 UN مضافا إليه: الأثر المؤجل للموارد المتصلة بالوظائف وغير المتصلة بالوظائف المعتمدة في الفترة 2010-2011
    2. The Advisory Committee recalls that action on the post and non-post resources proposed in the programme budget for the biennium 2006-2007 for OIOS was deferred, pending submission of proposals following the review of the Office. UN 2 - وتذكر اللجنة الاستشارية بإرجاء اتخاذ إجراء بشأن الموارد المتصلة بالوظائف وغير المتصلة بالوظائف المقترحة لمكتب خدمات الرقابة الداخلية في الميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2006-2007، ريثما تقدم مقترحات بعد استعراض المكتب.
    Comments and recommendations on posts and non-post resources UN التعليقات والتوصيات بشأن الموارد المتصلة بالوظائف وغير المتصلة بالوظائف
    1. The General Assembly, by its resolution 63/287 on the support account for peacekeeping operations, approved post and non-post resources for the support account requirements for the period from 1 July 2009 to 30 June 2010. UN 1 - وافقت الجمعية العامة في قرارها 63/287 المتعلق بحساب دعم عمليات حفظ السلام على الموارد المتصلة بالوظائف وغير المتصلة بالوظائف لاحتياجات حساب الدعم للفترة من 1 تموز/يوليه 2009 إلى 30 حزيران/يونيه 2010.
    It was crucial to maintain the current process for review and approval of post and non-post resources by the Assembly and to follow the established procedure for review of the strategic framework by CPC. UN ومن الأهمية بمكان الإبقاء على الإجراء الحالي الذي تقوم من خلاله الجمعية العامة باستعراض الموارد المتصلة بالوظائف وغير المتصلة بالوظائف والموافقة عليها، واتباع الإجراءات المعمول بها في استعراض لجنة البرنامج والتنسيق للإطار الاستراتيجي.
    37. The main reasons for the variances under post and non-post resources at the class level are detailed below. UN 37 - وترد أدناه تفاصيل الأسباب الرئيسية للفروق الناشئة في الموارد المتصلة بالوظائف وغير المتصلة بالوظائف على مستوى الفئات.
    30. In accordance with resolution 64/269, the results-based-budgeting frameworks for the Regional Service Centre in Entebbe, as well as the Operation's share of the post and non-post resource requirements for the Centre for 2013/14, are reflected in the present budget proposal. UN 30 - ووفقا للقرار 64/269، ترد في هذه الميزانية المقترحة أطر الميزنة القائمة على النتائج لمركز الخدمات الإقليمي في عنتيبي، فضلا عن حصة العملية المختلطة في الاحتياجات من الموارد المتصلة بالوظائف وغير المتصلة بالوظائف لهذا المركز للفترة 2013/2014.
    4. In section V.A of the present report, the Advisory Committee has made observations and recommendations on the post and non-post resources as proposed by the Secretary-General in document A/67/756. UN 4 - وفي الفرع خامسا - ألف من هذا التقرير، تقدمت اللجنة الاستشارية بملاحظات وتوصيات بشأن الموارد المتصلة بالوظائف وغير المتصلة بالوظائف كما اقترحها الأمين العام في الوثيقة A/67/756.
    30. The working group would welcome in future budget proposals clearer articulation of the Division's investment strategy and related impact of position requests to financial performance in order to facilitate understanding and decision-making on post and non-post requests. UN 30 - وأعرب الفريق العامل عن ترحيبه بزيادة توضيح استراتيجية الشعبة والأثر ذي الصلة لطلبات الوظائف في الأداء المالي في الميزانيات المقترحة في المستقبل، وذلك تيسيرا للفهم واتخاذ القرارات بشأن الطلبات المتصلة بالوظائف وغير المتصلة بالوظائف.
    23. The main reasons for the variances under post and non-post resources at the class level are detailed below. UN 23 - وترد أدناه تفاصيل الأسباب الرئيسية للفروق الناشئة في الموارد المتصلة بالوظائف وغير المتصلة بالوظائف على مستوى الفئات.
    4. In the proposed programme budget for the biennium 2002-2003 it was proposed that there should be a move to a situation in which the regular budget covered 50.8 per cent of the management and administrative post and non-post costs of UNHCR. UN 4 - وأشار إلى أنه كان من المقترح، في الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2002-2003، الانتقال إلى وضع تغطي فيه الميزانية العادية 50.8 في المائة من تكاليف المفوضية التنظيمية والإدارية المتصلة بالوظائف وغير المتصلة بالوظائف.
    38. The proposal to move to a situation in which the United Nations regular budget would cover 50.8 per cent of the management and administrative post and non-post costs of UNHCR had originated at a time of comparative hardship. UN 38 - واستطرد قائلا إن مقترح الانتقال إلى وضع تغطي فيه الميزانية العادية للأمم المتحدة 50.8 في المائة من تكاليف المفوضية التنظيمية والإدارية المتصلة بالوظائف وغير المتصلة بالوظائف نشأ لأول مرة في وقت من أوقات الشدة النسبية.
    The table below provides information on the estimated resource requirements for post and non-post resources (inter alia, consultants and experts, operating expenses, travel, etc.). UN ويوفر الجدول الوارد أدناه معلومات عن الاحتياجات المقدرة من الموارد المتصلة بالوظائف وغير المتصلة بالوظائف (مما يشمل الاستشاريين والخبراء ومصروفات التشغيل والسفر وما إلى ذلك).
    66. The Advisory Committee's comments and recommendations on the Secretary-General's proposals for post and non-post resources are made in paragraphs 10, 15, 21, 22, 26, 27, 34, 37, 38, 39, 41, 48, 50 and 52 above. UN 66 - وترد تعليقات اللجنة الاستشارية وتوصياتها المتعلقة باقتراحات الأمين العام بشأن الموارد المتصلة بالوظائف وغير المتصلة بالوظائف في الفقرات 10 و 15و 21 و 22 و 26 و 27 و 34 و 37 و 38 و 39 و 41 و 48 و 50 و 52 أعلاه.
    63. The Advisory Committee recalls that the General Assembly, in its resolution 64/271, approved the amount of $356,033,000 gross under the support account for post and non-post resources for the period from 1 July 2010 to 30 June 2011, and a total staffing establishment under the support account of 1,262 temporary posts. UN 63- تشير اللجنة الاستشارية إلى أن الجمعية العامة وافقت، في قرارها 64/271، على مبلغ إجماليه 000 033 356 دولار لموارد حساب الدعم المتصلة بالوظائف وغير المتصلة بالوظائف للفترة من 1 تموز/يوليه 2010 إلى 30 حزيران/يونيه 2011، وعلى ملاك موظفين مجموعه 262 1 وظيفة مؤقتة في إطار حساب الدعم.
    66. The Advisory Committee’s comments and recommendations on the Secretary-General’s proposals for post and non-post resources are made in paragraphs 10, 15, 21, 22, 26, 27, 34, 37, 38, 39, 41, 48, 50 and 52 above. UN 66 - وترد تعليقات اللجنة الاستشارية وتوصياتها المتعلقة باقتراحات الأمين العام بشأن الموارد المتصلة بالوظائف وغير المتصلة بالوظائف في الفقرات 10 و 15 و 21 و 22 و 26 و 27 و 34 و 37 و 38 و 39 و 41 و 48 و 50 و 52 أعلاه.
    33. The Advisory Committee recalls that the General Assembly, in its resolution 63/287, approved an amount of $294,030,900 gross for support account post and non-post resources for the period from 1 July 2009 to 30 June 2010 and a total staffing establishment of 1,245 support account temporary posts. UN 33 - تشير اللجنة الاستشارية إلى أن الجمعية العامة وافقت، في قرارها 63/287، على مبلغ إجماليه 900 030 294 دولار لموارد حساب الدعم المتصلة بالوظائف وغير المتصلة بالوظائف للفترة من 1 تموز/يوليه 2009 إلى 30 حزيران/يونيه 2010، وعلى ملاك دائم من الموظفين مجموعه 245 1 وظيفة مؤقتة لحساب الدعم.
    The Division was also responsible for coordinating the preparation of the second performance report for the biennium 2008-2009 and the submission of the revised estimates for the biennium 2010-2011 to support the revised trial forecast in terms of post and non-post items. UN واضطلعت الشعبة أيضا بالمسؤولية عن تنسيق إعداد تقرير الأداء الثاني لفترة السنتين 2008-2009 وتقديم التقديرات المنقحة لفترة السنتين 2010-2011 لدعم التوقعات المنقحة للمحاكمات من ناحية البنود المتصلة بالوظائف وغير المتصلة بالوظائف.
    This is due mostly to the delayed impact in the biennium 2008-2009 of the posts and non-post resources that were approved for 2007 only. UN وترجع هذه الزيادة أساساً إلى الأثر المرجأ في فترة السنتين 2008-2009 الناجم عن الموارد المتصلة بالوظائف وغير المتصلة بالوظائف التي أقرت لعام 2007 فقط.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus