"المتصل بحرية" - Traduction Arabe en Anglais

    • in Relation to Freedom
        
    • Relation to Freedom of
        
    • on freedom
        
    • its Freedom
        
    • in Relation with Freedom
        
    • pertaining to freedom
        
    • concerning the freedom of
        
    The Special Rapporteur would like to refer to the International Consultative Conference on School Education in Relation to Freedom of Religion or Belief, Tolerance and Non-Discrimination, in which both the Government of Israel and the Palestinian Authority actively participated. UN وتود المقررة الخاصة أن تشير إلى المؤتمر الاستشاري الدولي بشأن التعليم المدرسي المتصل بحرية الدين والمعتقد والتسامح وعدم التمييز، الذي شارك فيه كل من حكومة إسرائيل والسلطة الفلسطينية مشاركة نشطة.
    12. Statement of the Committee to the International Consultative Conference on School Education in Relation to Freedom of Religion and Belief, Tolerance and NonDiscrimination (twenty-seventh session; E/2002/22-E/C.12/2001/17, annex XII); UN 12- بيان اللجنة المقدم إلى المؤتمر الاستشاري الدولي بشأن التعليم المدرسي المتصل بحرية الدين والمعتقد والتسامح وعدم التمييز (الدورة السابعة والعشرون؛ E/2002/22-E/C.12/2001/17، المرفق الثاني عشر) ؛
    Recalling the importance of the International Consultative Conference on School Education in Relation to Freedom of Religion or Belief, Tolerance and NonDiscrimination held in Madrid in November 2001, and inviting Governments to give consideration to the Final Document adopted at the Conference, UN وإذ تشير إلى أهمية المؤتمر الاستشاري الدولي المعني بالتعليم المدرسي المتصل بحرية الدين والمعتقد، والتسامح وعدم التمييز، الذي عقد في مدريد في تشرين الثاني/نوفمبر 2001، وإذ تدعو الحكومات إلى النظر في الوثيقة الختامية التي اعتمدها هذا المؤتمر،
    It recalled that compliance with the provision on freedom of peaceful assembly entailed positive and negative obligations for the State. UN وأعادت إلى الأذهان أن الامتثال للحكم المتصل بحرية التجمع السلمي ينطوي على التزامات إيجابية وأخرى سلبية من جانب الدولة.
    The State party should implement its Freedom of Religion and Belief in the 21st Century project, fully in line with the Covenant and adopt federal-level hate speech laws of the form envisaged by article 20 of the Covenant. UN ينبغي أن تنفذ الدولة الطرف مشروعها المتصل بحرية الدين والمعتقد في القرن الحادي والعشرين بما يتمشى تماماً وأحكام العهد، وأن تعتمد قوانين على المستوى الاتحادي بشأن أفعال التحريض على الكراهية حسب المنصوص عليه في المادة 20 من العهد.
    With regard to prevention, an important step has been taken five years ago, when the Final Document of the International Consultative Conference on School Education in Relation with Freedom of Religion and Belief, Tolerance and Non-discrimination was adopted in Madrid. UN وفيما يتعلق بالوقاية، فقد اتخذت خطوة هامة منذ خمس سنوات، عندما اعتمدت في مدريد الوثيقة الختامية الصادرة عن المؤتمر الاستشاري الدولي بشأن التعليم المدرسي المتصل بحرية الدين والمعتقد والتسامح وعدم التمييز.
    Since the 4 November 1994 report, there has been no substantial improvement in the situation pertaining to freedom of movement within the city and only a very small number of displaced Muslims have returned to the western part of the city. UN ٥٣ - ومنذ تقرير ٤ تشرين الثاني/نوفمبر ٤٩٩١، لم يحدث تحسن أساسي في الوضع المتصل بحرية الانتقال داخل المدينة ولم يعد سوى عدد ضئيل للغاية من المسلمين المشردين إلى الجزء الغربي من المدينة.
    Noting with appreciation the International Consultative Conference on School Education in Relation to Freedom of Religion and Belief, Tolerance and NonDiscrimination held in Madrid from 23 to 25 November 2001 and underlining the importance of education in the promotion of tolerance and the elimination of discrimination based on religion or belief, UN وإذ تحيط علماً مع التقدير بالمؤتمر الاستشاري الدولي المعني بالتعليم المدرسي المتصل بحرية الدين والمعتقد والتسامح وعدم التمييز، الذي عقد في مدريد من 23 إلى 25 تشـرين الثاني/نوفمبر 2001، و تبرز أهمية التعليم في تعزيز التسامح وفي القضاء على التمييز القائم على الدين أو المعتقد؛
    Noting with appreciation the International Consultative Conference on School Education in Relation to Freedom of Religion and Belief, Tolerance and NonDiscrimination held in Madrid from 23 to 25 November 2001 and underlining the importance of education in the promotion of tolerance and the elimination of discrimination based on religion or belief, UN وإذ تحيط علماً مع التقدير بالمؤتمر الاستشاري الدولي المعني بالتعليم المدرسي المتصل بحرية الدين والمعتقد والتسامح وعدم التمييز، الذي عقد في مدريد من 23 إلى 25 تشـرين الثاني/نوفمبر 2001، و تبرز أهمية التعليم في تعزيز التسامح وفي القضاء على التمييز القائم على الدين أو المعتقد؛
    Statement of the Committee to the International Consultative Conference on School Education in Relation to Freedom of Religion and Belief, Tolerance and Non-Discrimination (twenty-seventh session; E/2002/22-E/C.12/2001/17, annex XII) UN 12- بيان اللجنة المقدم إلى المؤتمر الاستشاري الدولي بشأن التعليم المدرسي المتصل بحرية الدين والمعتقد والتسامح وعدم التمييز (الدورة السابعة والعشرون؛ E/2002/22-E/C.12/2001/17، المرفق الثاني عشر)
    Statement of the Committee to the International Consultative Conference on School Education in Relation to Freedom of Religion and Belief, Tolerance and Non-Discrimination (twenty-seventh session; E/2002/22-E/C.12/2001/17, annex XII). UN 12- بيان اللجنة المقدم إلى المؤتمر الاستشاري الدولي بشأن التعليم المدرسي المتصل بحرية الدين والمعتقد والتسامح وعدم التمييز (الدورة السابعة والعشرون؛ E/2002/22-E/C.12/2001/17، المرفق الثاني عشر)؛
    Statement of the Committee to the International Consultative Conference on School Education in Relation to Freedom of Religion and Belief, Tolerance and Non-Discrimination (twenty-seventh session; E/2002/22-E/C.12/2001/17, annex XII) UN 12- بيان اللجنة المقدم إلى المؤتمر الاستشاري الدولي بشأن التعليم المدرسي المتصل بحرية الدين والمعتقد والتسامح وعدم التمييز (الدورة السابعة والعشرون؛ E/2002/22-E/C.12/2001/17، المرفق الثاني عشر)
    Statement of the Committee to the International Consultative Conference on School Education in Relation to Freedom of Religion and Belief, Tolerance and Non-Discrimination (twenty-seventh session; E/2002/22-E/C.12/2001/17, annex XII) UN 12- بيان اللجنة المقدم إلى المؤتمر الاستشاري الدولي بشأن التعليم المدرسي المتصل بحرية الدين والمعتقد والتسامح وعدم التمييز (الدورة السابعة والعشرون؛ E/2002/22-E/C.12/2001/17، المرفق الثاني عشر)
    265. At its forty-fifth session, the Sub-Commission, in its resolution 1993/21, decided to include the situation of migrant workers and members of their families on the agenda of its forty-sixth session, as a sub-item of the item on freedom of movement. UN ٥٦٢- قررت اللجنة الفرعية في دورتها الخامسة واﻷربعين، في قرارها ٣٩٩١/١٢، أن تدرج مسألة حالة العمال المهاجرين وأفراد أسرهم في جدول أعمال دورتها السادسة واﻷربعين، كبند فرعي من البند المتصل بحرية التنقل.
    The State party should implement its Freedom of Religion and Belief in the 21st Century project, fully in line with the Covenant and adopt federal-level hate speech laws of the form envisaged by article 20 of the Covenant. UN ينبغي أن تنفذ الدولة الطرف مشروعها المتصل بحرية الدين والمعتقد في القرن الحادي والعشرين بما يتمشى تماماً وأحكام العهد، وأن تعتمد قوانين على المستوى الاتحادي بشأن أفعال التحريض على الكراهية حسب المنصوص عليه في المادة 20 من العهد.
    In particular, the Committee adopted a statement for submission to the International Consultative Conference on School Education in Relation with Freedom of Religion and Belief, Tolerance and Non-discrimination (Madrid, 23-25 November 2001). UN واعتمدت بخاصة بيانا لتقديمه إلى المؤتمر الاستشاري الدولي بشأن التعليم المدرسي المتصل بحرية الدين والمعتقد والتسامح وعدم التمييز (مدريد 23 - 25 تشرين الثاني/نوفمبر 2001).
    Since the 4 November 1994 report there has been no substantial improvement in the situation pertaining to freedom of movement within the city and only a very small number of displaced Muslims have returned to the western part of the city. UN ٥٣- ومنذ تقرير ٤ تشرين الثاني/نوفمبر ٤٩٩١، لم يحدث تحسن أساسي في الوضع المتصل بحرية الانتقال داخل المدينة ولم يعد سوى عدد ضئيل للغاية من المسلمين المشردين إلى الجزء الغربي من المدينة.
    An agreement was reached on the text and on the one outstanding provision concerning the freedom of expression of participants in OHCHR/Cambodia programmes and meetings. UN وتم التوصل إلى اتفاق على نص المذكرة وعلى الحكم المعلق المتصل بحرية التعبير من قبل المشاركين في برامج واجتماعات مكتب المفوضية في كمبوديا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus