In that regard, Turkey recommends the following additional points as further mechanisms to activate the work regarding assistance to third States affected by sanctions: | UN | وفي هذا الصدد ، توصي تركيا بالنقاط الإضافية التالية كآليات أخرى لتنشيط الأعمال المتعلقة بتقديم المساعدة إلى الدول الثالثة المتضررة من الجزاءات: |
Moreover, the international community should support the just demands of third States affected by sanctions. | UN | وأضاف أنه ينبغي للمجتمع الدولي أن يؤيد المطالب العادلة للدول الثالثة المتضررة من الجزاءات. |
In the light of that article, it was obvious that third States affected by sanctions imposed on another State had the right to obtain relief. | UN | وعلى ضوء تلك المادة، يتضح أن الدولة المتضررة من الجزاءات المفروضة على دولة أخرى يحق لها أن تحصل على تعويض. |
Belarus considers that Article 50 of the Charter of the United Nations, which provides for assistance to third States affected by the application of sanctions, must be fully implemented. | UN | وترى بيلاروس أن المادة ٥٠ من ميثاق اﻷمم المتحدة التي تنص على تقديم المساعدة إلى الدول الثالثة المتضررة من الجزاءات يجب أن تنفذ بالكامل. |
23. The World Bank has been carrying out wide-ranging assistance activities in the countries of central and eastern Europe affected by the sanctions against the Federal Republic of Yugoslavia. | UN | ٢٣ - ما برح البنك الدولي يضطلع بمجموعة واسعة النطاق من أنشطة المساعدة في بلدان وسط وشرق أوروبا المتضررة من الجزاءات المفروضة على جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية. |
Nevertheless, his delegation continued to support the establishment of a mechanism to assist third States affected by sanctions. | UN | غير أن وفده لا يزال يؤيد إنشاء آلية لمساعدة الدول الثالثة المتضررة من الجزاءات. |
Furthermore, in view of the growing number of countries affected by sanctions, it was no longer possible to search for solutions on a case-by-case basis. | UN | ونظرا للعدد المتزايد من البلدان المتضررة من الجزاءات فإنه لا يمكن الاستمرار في البحث عن حلول لكل حالة على حدة. |
Furthermore, a number of delegations had noted problems of communication of information between the Security Council and States specially affected by sanctions. | UN | وبالاضافة إلى ذلك أشارت عدة وفود إلى مشاكل نقل المعلومات بين مجلس اﻷمن والدول المتضررة من الجزاءات بصفة خاصة. |
Those speaking in general support of both working papers considered that they provided a useful basis for discussion towards finding practical solutions to the problem of assistance to the States affected by sanctions. | UN | ٥١١ - أما أولئك الذين أعربوا عن تأييدهم العام لكلتا ورقتي العمل، فقد رأوا أنهما توفران أساسا مفيدا للمناقشة الرامية الى ايجاد حلول عملية لمشكلة مساعدة الدول المتضررة من الجزاءات. |
First, we see that no practical, equitable and reasonable solution has yet been found to respond to the concerns of third States affected by sanctions imposed by the Security Council. | UN | أولا، نرى أنه لم يتم بعد التوصل إلى حل عملي ومنصف ومعقول يستجيب لشواغل الدول الثالثة المتضررة من الجزاءات التي يفرضها مجلس اﻷمن. |
10. It was not enough to lend assistance to third States affected by sanctions imposed on another State or States. | UN | 10 - واستطرد قائلا إنه لا يكفي تقديم المساعدة للدول الثالثة المتضررة من الجزاءات المفروضة على دولة أو دول أخرى. |
It was also necessary to take concrete actions, under Article 50 of the Charter, to alleviate the hardships endured by third States; one possibility would be to establish a mechanism such as a fund to assist States affected by sanctions. | UN | كما يلزم اتخاذ إجراءات ملموسة، في إطار المادة 50 من الميثاق، لتخفيف حدة الصعوبات التي تواجهها البلدان الثالثة؛ ومن الإمكانيات المتاحة إنشاء آلية من قبيل صندوق لمساعدة البلدان المتضررة من الجزاءات. |
Implementation of Charter provisions related to assistance to third States affected by sanctions | UN | ألف - تنفيذ أحكام الميثاق المتصلة بتقديم المساعدة للدول الثالثة المتضررة من الجزاءات |
Implementation of Charter provisions related to assistance to third States affected by sanctions | UN | ألف - تنفيذ أحكام الميثاق المتصلة بتقديم المساعدة للدول الثالثة المتضررة من الجزاءات |
The view was expressed that it was necessary to establish an appropriate and permanent mechanism that could be activated automatically to address the issue of assistance to third States affected by sanctions. | UN | ورأى البعض أنه من الضروري إنشاء آلية ملائمة ودائمة يمكن استخدامها فورا لمعالجة مسألة تقديم المساعدة للدول الثالثة المتضررة من الجزاءات. |
Implementation of the Charter provisions related to assistance to third States affected by sanctions | UN | ألف - تنفيذ أحكام الميثاق المتصلة بتقديم المساعدة إلى الدول الثالثة المتضررة من الجزاءات |
Implementation of the Charter provisions related to assistance to third States affected by sanctions | UN | ألف - تنفيذ أحكام الميثاق المتصلة بتقديم المساعدة إلى الدول الثالثة المتضررة من الجزاءات |
It was emphasized that the provisions of the Charter related to assistance to third States affected by sanctions were an integral part of the overall system for preventive and enforcement measures. | UN | وجرى التأكيد على أن أحكام الميثاق المتصلة بتقديم المساعدة إلى الدول الثالثة المتضررة من الجزاءات تمثل جزءا لا يتجزأ من التدابير الوقائية وتدابير الإنفاذ بوجه عام. |
He therefore endorsed the proposal by the Secretary-General that experts in that field should continue to be consulted, even though the pace of work would have to be accelerated, given the precarious situation in which States affected by the application of sanctions found themselves. | UN | وأيد المتكلم بالتالي مقترح اﻷمين العام الداعي إلى مواصلة استشارة الخبراء المتخصصين في هذا الميدان حتى وإن كان يتعين تعجيل وتيرة العمل نظرا لهشاشة الحالة التي توجد فيها الدول المتضررة من الجزاءات. |
In that regard, his delegation recalled the Durban Declaration for the New Millennium, adopted by the Twelfth Summit of the Non-Aligned Movement, in which the heads of State and Government of the participating countries had stated that a fund should be established to provide relief to third States affected by the application of sanctions. | UN | وأشار في هذا الصدد إلى إعلان ديربن للألفية الجديدة الذي اعتمده مؤتمر القمة الثاني عشر لحركة عدم الانحياز والذي أعلن فيه رؤساء دول وحكومات البلدان المشتركة أنه ينبغي إنشاء صندوق لتقديم الإغاثة للبلدان الثالثة المتضررة من الجزاءات. |
Moreover, the United Nations peacekeeping missions in the region continue to issue tenders for meeting their requirements through commercial procurement and government service, which are open to all European countries, including those affected by the sanctions. | UN | ومن ناحية أخرى، تواصل بعثات حفظ السلام التابعة لﻷمم المتحدة في المنطقة طرح عطاءات لاستيفاء احتياجاتها عن طريق الشراء التجاري والخدمات الحكومية وهي عطاءات مفتوحة أمام جميع البلدان اﻷوروبية بما فيها البلدان المتضررة من الجزاءات. |
To that end, Bulgaria has continuously supported the need to establish an appropriate mechanism for rendering assistance to sanctions-affected third States. | UN | ولتحقيق هذا الغرض، ثابرت بلغاريا على تأييدها ضرورة إنشاء آلية مناسبة لتقديم المساعدة إلى الدول الثالثة المتضررة من الجزاءات. |