Possible poor families on the territory are assisted by public services and volunteer associations. | UN | وتحظى الأسر الفقيرة المحتملة في الإقليم بمساعدة الخدمات العامة والجمعيات المتطوعة. |
(v) The ability to mobilize volunteer human resources from all over the world, including from developing countries themselves; | UN | `5 ' القدرة على حشد الموارد البشرية المتطوعة من جميع أنحاء العالم، بما فيه البلدان النامية ذاتها؛ |
Funding would be made available for cooperation between municipalities and nongovernmental organizations (NGOs) and volunteer groups on specific projects. | UN | وسوف يتم توفير التمويل لتأمين التعاون بين البلديات والمنظمات غير الحكومية والمجموعات المتطوعة حول مشاريع محددة. |
Target IV.D-1 :: Gap analysis on the human resource capacity completed in countries volunteering to do so by end 2009 | UN | :: إنجاز عملية تحليل الثغرات الموجودة في قدرات الموارد البشرية في البلدان المتطوعة لفعل ذلك بحلول عام 2009 |
That may include financial support, social venture funds, in kind/pro bono goods and services, and corporate volunteers as well as technical expertise and support. | UN | وقد يشمل ذلك تقديم دعم مالي، وصناديق المشاريع المشتركة الاجتماعية، والسلع والخدمات العينية والمجانية، والشركات المتطوعة وكذلك الخبرات والدعم في المجال التقني. |
(progress report) 50. The Commission was conscious that some difficulties confronting the volunteer organizations had slowed down progress on the pilot project. | UN | 50 - تدرك اللجنة أن بطء وتيرة التقدم المحرز في المشروع التجريبي ناجم عن بعض الصعوبات التي تعترض المنظمات المتطوعة. |
It noted that control groups had been identified and established for some of the volunteer organizations and were planned for others. | UN | وذكرت اللجنة أن مجموعات المقارنة للدراسات قد حُددت وأُنشئت بالنسبة لبعض المنظمات المتطوعة ويعتزم إجراء ذلك بالنسبة للمنظمات الأخرى. |
The Commission was informed, however, that in the case of volunteer organizations with few staff, the establishment of a control group was problematic. | UN | ومع ذلك أُبلغت اللجنة أنه في حالة المنظمات المتطوعة ذات العدد القليل من الموظفين، اتضح أن إنشاء مجموعة مقارنة تكتنفه المشاكل. |
(i) Develop measurements to assess the readiness of the volunteer organizations to undertake the pilot study and adjust the commencement date for the pilot accordingly; | UN | `1 ' وضع مقاييس لتقييم مدى استعداد المنظمات المتطوعة لإجراء الدراسة التجريبية وتعديل موعد بدء الدراسة تبعا لذلك؛ |
Oh, you must be my new student volunteer. | Open Subtitles | لابد ان تكوني الطالبة المتطوعة الجديدة الخاصة بي |
In cases in which a State party volunteered to advance its review in order to take the place of a deferring State party, the drawing of lots of the reviewing States was repeated for the volunteer State. | UN | وفي الحالات التي تتطوَّع فيها إحدى الدول الأطراف بتقديم موعد استعراضها لكي تحلَّ محلَّ دولة طرف مؤجِّلة، يُعاد سحب القرعة للدولتين المستعرِضتين للدولة المتطوعة. |
The Ministry of Labour and Social Affairs covers 75 per cent of the cost of these shelters, and the remaining 25 per cent is provided by women's volunteer organizations. | UN | وتغطي وزارة العمل والشؤون الاجتماعية 75 في المائة من تكاليف هذه المراكز وتتحمل المنظمات النسائية المتطوعة نسبة ال25 في المائة المتبقية. |
71. The Commission agreed to move ahead with the pilot project as soon as the volunteer organizations were ready. | UN | 71 - ووافقت اللجنة على المضي قدما في المشروع النموذجي فور إبداء المنظمات المتطوعة استعدادها للعمل. |
The Commission's secretariat will be scheduling a meeting with representatives of this volunteer organization to assess the status of its human resources subsystems and its readiness to proceed with the study. | UN | وسوف تقوم أمانة اللجنة بتحديد موعد لاجتماع مع ممثلي هذه المؤسسات المتطوعة لتقييم حالة أجهزتها الفرعية الخاصة بالموارد البشرية ومدى استعدادها للبدء في الدراسة. |
In this connection, the Human Resources Network requested assurance that an adequate level of support would be provided by the ICSC secretariat to the volunteer organizations. | UN | وفي هذا الصدد، طلبت شبكة الموارد البشرية تأكيدا بأن أمانة لجنة الخدمة المدنية الدولية سوف تقدم القدر الكافي من الدعم للمنظمات المتطوعة. |
It was intended that the completion of these subsystems at UNAIDS would set an example for other volunteer organizations, and subsequently across the United Nations common system. | UN | وذكر أن المقصود هو أن يكون إتمام هذه النظم الفرعية بالبرنامج مثالا للمنظمات المتطوعة الأخرى، ومثالا فيما بعد لكل النظام الموحد للأمم المتحدة. |
6. Pilot study volunteer organizations | UN | 6 - المنظمات المتطوعة للاشتراك في الدراسة النموذجية |
– The ability to mobilize volunteer human resources from all over the world, including from developing countries themselves; | UN | - القدرة على حشد الموارد البشرية المتطوعة من جميع أنحاء العالم، بما في ذلك من البلدان النامية ذاتها؛ |
As each checklist is completed, immediate feedback should be provided by designated experts or volunteering States. | UN | وعند اكتمال الرد على كل قائمة مرجعية، ينبغي أن يقدّم الخبراء المعيّنون أو الدول المتطوعة الملاحظات على الفور. |
As each checklist is completed, immediate feedback should be provided by designated experts or volunteering States. | UN | وعند اكتمال الرد على كل قائمة مرجعية، ينبغي أن يقدّم الخبراء المعيّنون أو الدول المتطوعة التعليقات على الفور. |
The ICSC secretariat should, however, provide oversight and technical guidance to the volunteers applying the new initiatives to any groups of staff in addition to staff in the Professional category and above. | UN | على أنه ينبغي أن تباشر أمانة اللجنة الإشراف والتوجيه الفني بالنسبة للجهات المتطوعة التي تطبق المبادرات الجديدة على أية مجموعات من الموظفين بالإضافة إلى موظفي الفئة الفنية والفئات العليا. |
women performing contractual military service, and those of all ranks serving in units of the Interior Ministry and the institutions and departments of the penal system; | UN | (ج) المرأة المتطوعة في القوات المسلحة أو المعينة موظفة أو رئيسة دائرة في وزارة الداخلية وكذلك في مؤسسات ودوائر نظام تطبيق العقوبات؛ |
Governments will have a vitally important role to play in this regard and private and voluntary organizations will also have a far from negligible role. | UN | وسيكون للحكومات دور حيوي اﻷهمية يتعين عليها القيام به في هذا الصدد كما أن دور المنظمات المتطوعة لن يكون غير ذي شأن. |