The Food and Agriculture Organization of the United Nations annually engaged volunteers in observing World Food Day. | UN | وقامت منظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة كل سنة بإشراك المتطوعين في الاحتفال باليوم العالمي للأغذية. |
Tribute to key actors of the Global Movement for Children: the role of volunteers in UNICEF National Committees | UN | تنويه بالأطراف الفاعلة الأساسية في الحركة العالمية من أجل الطفل: دور المتطوعين في اللجان الوطنية لليونيسيف |
Item 8: Tribute to key actors of the Global Movement for Children: the role of volunteers in UNICEF National Committees | UN | البند 8: تنويه بالأطراف الفاعلة الأساسية في الحركة العالمية من أجل الطفل: دور المتطوعين في اللجان الوطنية لليونيسيف |
Training for volunteer organizations and managers occurred in Australia, Bangladesh, China, Finland, Latvia, Romania and Viet Nam. | UN | ونظم تدريب للمنظمات التطوعية ومديري المتطوعين في أستراليا، وبنغلاديش، ورومانيا، والصين، وفنلندا، وفييت نام، ولاتفيا. |
The motivation of volunteers everywhere is to do good. | UN | وحافز المتطوعين في كل مكان هو فعل الخير. |
Item 8: Tribute to key actors of the Global Movement for Children: the role of volunteers in UNICEF National Committees | UN | البند 8: تنويه بالأطراف الفاعلة الأساسية في الحركة العالمية من أجل الطفل: دور المتطوعين في اللجان الوطنية لليونيسيف |
It is our hope that the discussion of the role of volunteers in the field of disaster prevention and management will be further deepened as a result of to these experiences. | UN | ويحدونا الأمل بأن مناقشة دور المتطوعين في مجال منع الكوارث وإدارتها ستُعَّمق نتيجة لتلك التجارب. |
Women constitute the largest number of volunteers in the home based care programme. | UN | وتشكل النساء أكبر عدد من المتطوعين في برنامج الرعاية البيتية. |
The headquarters staff consisted of almost 40 persons, supported by hundreds of volunteers in Italy. | UN | ويبلغ عدد الموظفين في المقر قرابة 40 شخصا، يدعمهم مئات من المتطوعين في إيطاليا. |
First of all, designating 2001 as the International Year of volunteers would bolster the morale of volunteers in their activities around the world. | UN | ففي المقام اﻷول، سيكون من شأن تخصيص سنة ١٠٠٢ لتكون السنة الدولية للمتطوعين تشجيع المتطوعين في شتى أنحاء العالم. |
I would not wish to conclude without expressing my Government’s concern, and my own, for ensuring the safety and security of the volunteers in the field. | UN | ولا أريد أن أختتم بياني دون اﻹعراب عن انشغال حكومتي، وانشغالي شخصيا، بكفالة سلامة وأمن المتطوعين في الميدان. |
Thus, the terrorists have failed to achieve their strategic goal of preventing large numbers of volunteers in the rebuilding of the country. | UN | وبالتالي، فقد فشل الإرهابيون في تحقيق هدفهم الاستراتيجي المتمثل في منع مشاركة أعداد كبيرة من المتطوعين في إعادة بناء البلد. |
The number of volunteers in all fields totalled 2,496. | UN | وبلغ مجموع عدد المتطوعين في جميع المجالات 496 2 متطوعا. |
The Red Cross again trained volunteers in the area at risk. | UN | وقام الصليب الأحمر من جديد بتدريب المتطوعين في المناطق المعرضة للخطر. |
In the past year, that centre has witnessed increased interest on the part of organizations in involving volunteers in their activities. | UN | وشهد ذلك المركز في العام الماضي تزايد اهتمام المنظمات بإشراك المتطوعين في أنشطتها. |
One volunteer will assist with public information and outreach strategy in the capital. | UN | وسيساعد أحد المتطوعين في استراتيجية الإعلام والاتصال في العاصمة. |
The number of volunteers has doubled in the last 15 years; they volunteer more than 700 million hours of their time each year to assist others. | UN | وقد تضاعف عدد المتطوعين في السنوات الـ 15 الماضية؛ وهم يتطوعون بأكثر من 700 مليون ساعة من وقتهم سنوياً لمساعدة الآخرين. |
We will engage more volunteers to work in developing countries and expand volunteer assignments to more locations across the world. | UN | وسنشرك المزيد من المتطوعين في العمل في البلدان النامية ونتوسع في المهام التطوعية في مزيد من المواقع في أنحاء العالم. |
(a) Number and percentage of persons under 18 who are recruited or enlist voluntarily in the armed forces and proportion of those who participate in hostilities; | UN | (أ) عدد ونسبة الأشخاص الذين تقل أعمارهم عن 18 سنة المجندين أو المتطوعين في القوات المسلحة، ونسبة المشاركين منهم في أعمال القتال؛ |
In the area of sports, for example, various world championships and tournaments offer excellent opportunities to recognize the reliance on volunteers at sporting events. | UN | ففي مجال الرياضة، على سبيل المثال، تتيح مختلف البطولات والمباريات العالمية فرصا ممتازة للاعتراف بالاعتماد على المتطوعين في الأنشطة الرياضية. |
Since 2005, there has been little change in the number of volunteers on the ground. | UN | ومنذ عام 2005 لم يطرأ سوى تغير طفيف على عدد المتطوعين في الميدان. |
Such standards will be part of a universal system to recruit volunteers into various organizations and to coordinate, monitor and assess their work. | UN | وتكون تلك المعايير جزءا من نظام عالمي لتعيين المتطوعين في مختلف المنظمات ولتنسيق ومراقبة عملهم وتقييمه. |
As a result of these workshops, UNV programme officers in turn conducted security training for all UNV volunteers in their respective countries of assignment. | UN | ونتيجة لحلقات العمل هذه، نظم موظفو البرامج التابعون لمتطوعي الأمم المتحدة بدورهم دورات تدريبية أمنية لجميع المتطوعين في البلدان المنتدبين إليها. |