"المتعددة الأطياف" - Traduction Arabe en Anglais

    • multispectral
        
    • multi-spectral
        
    Then, image-based spectral libraries of the same area for multispectral and hyperspectral data sets were developed to extract end-members for the Spectral Angle Mapper (SAM) classification technique. UN ثم أنشئت مكتبات طيفية قائمة على الصور لنفس المنطقة من أجل مجموعات البيانات المتعددة الأطياف والفائقة الطيفية لاستخلاص النهايات الطرفية من أجل تقنية التصنيف بواسطة جهاز رسم الزوايا الطيفية.
    Owing to less detailed end-member spectra, multispectral data sets led to generalized results in which there was a mixing of classes, such as a waterlogged area that had wrongly been categorized as a canal. UN ونظراً لنهايات الأطياف الأقل تفصيلاً، أدت مجموعات البيانات المتعددة الأطياف إلى نتائج معممة اختلطت فيها الأصناف، مثل منطقة غمرتها المياه صُنفت خطأً على أنها قناة.
    The study concluded that crop discrimination using the SAM technique is more accurate when using hyperspectral data sets than when using multispectral data sets. UN وخلصت الدراسة إلى أن تمييز المحاصيل باستخدام تقنية جهاز رسم خرائط الزوايا الطيفية يكون أكثر دقة عند استخدام مجموعات البيانات الفائقة الطيفية مما هو عند استخدام مجموعات البيانات المتعددة الأطياف.
    A Czech experiment was launched on board the United States satellite multispectral Thermal Imager in March 2000. UN 2- وأطلقت تجربة تشيكية على متن ساتل الولايات المتحدة الذي يحمل المصورة الحرارية المتعددة الأطياف في آذار/مارس 2000.
    - Supporting the Arab Environmental Facility by establishing environmental indicators taken from multi-spectral and hyper-spectral images; UN - دعم مرفق البيئة العربي عن طريق وضع مؤشرات للبيئة مأخوذة من الصور الفضائية المتعددة الأطياف والفائقة الطيفية.
    multispectral land remote sensing satellite (Landsat) images were also used to study oil spills on land and the impact of oil slicks. UN واستخدمت أيضا الصور المتعددة الأطياف الواردة من سواتل استشعار الأرض عن بعد لدراسة الانسكابات النفطية على اليابسة وأثر البقع النفطية على الماء.
    8. Furthermore, for the processing and compression of the collected multispectral images, a real-time image-processing card that uses the JPEG 2000 multispectral compression algorithm will be placed on the satellite as a research and development payload. UN 8- وفضلا عن ذلك، ومن أجل معالجة وضغط الصور المتعددة الأطياف التي تجمع ستوضع على الساتل، بصفة حمولة بحث وتطوير، بطاقة لمعالجة الصور في الوقت الحقيقي تستخدم خوارزمية ضغط الصور متعددة الأطياف JPEG 2000.
    14. The multispectral CCD camera provides images of a 113-km strip with a 20-m spatial resolution. UN أما الكاميرا المتعددة الأطياف (CCD) فإنها توفر صورا لقطاع مداه 113 كم باستبانة حيزية مداها 20 مترا.
    6.A.2.b. " Monospectral imaging sensors " and " multispectral imaging sensors " ... UN " الأجهزة الاستشعارية التصويرية الأحادية الطيف " و " الأجهزة الاستشعارية التصويرية المتعددة الأطياف " ...
    (d) For multispectral investigations of land-cover changes; UN (د) لأجل الاستقصاءات المتعددة الأطياف للتغيرات في الغطاء الأرضي؛
    KOMPSAT-2 carries a multispectral camera capable of capturing 1-metre resolution panchromatic images and 4-metre resolution multispectral images. UN ويحمل الساتل كومبسات-2 كاميرا متعددة الأطياف قادرة على التقاط الصور الحساسة لجميع ألوان الطيف المرئي باستبانة قدرها متر واحد والصور المتعددة الأطياف باستبانة قدرها 4 أمتار.
    The study also integrates hyperspectral aerial imagery and satellite multispectral imagery (using geostatistics). UN ويدمج هذا النوع من الدراسات بين الصور الهوائية الفائقة الطيفية والصور الساتلية المتعددة الأطياف (باستخدام الاحصاءات الجغرافية).
    These cameras are the PanMux camera (PANMUX), the multispectral camera (MUXCAM), the scanning medium-resolution scanner (IRSCAM) and the wide field imaging camera (WFICAM). UN وهذه الكاميرات هي: PanMux Camera - Panmux والكاميرا المتعددة الأطياف MAXCAM - و ، وكاميرا المسح المتوسط الاستبانة - IRSCAM ، والكاميرا Wide Field Imaging Camera - WFICAM .
    The spectral and satellite features of the proposed multi-spectral camera will take into account archive images, current applications in the Arab States and their needs. UN الخصائص الطيفية والفضائية للكاميرا المتعددة الأطياف المقترحة ستأخذ بعين الاعتبار صور الأرشيف والتطبيقات السارية حاليا في الدول العربية واحتياجاتها.
    The examination of multi-spectral visible/near infrared high-resolution satellite imagery for indications of plant stress in the environment is ongoing. UN ويجري حاليا فحص الصور الساتلية المتعددة الأطياف والمرئية/القريبة من الأشعة دون الحمراء وذات القدرة التحليلية العالية توصلا إلى أدلة علي إجهاد النبات في البيئة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus