"المتعددة الجنسيات من" - Traduction Arabe en Anglais

    • the multinational
        
    • by multinational
        
    Cooperation between UNMOP and the multinational Stabilization Force is maintained through regular meetings. UN ويتواصل التعاون بين البعثة وقوة تثبيت الاستقرار المتعددة الجنسيات من خلال عقد اجتماعات منتظمة.
    Cooperation between UNMOP and the multinational Stabilization Force is maintained through regular meetings. UN ويستمر التعاون بين البعثة وقوة تثبيت الاستقرار المتعددة الجنسيات من خلال عقد اجتماعات منتظمة.
    Cooperation between UNMOP and the multinational Stabilization Force is maintained through regular meetings. UN ويستمر التعاون بين البعثة وقوة تثبيت الاستقرار المتعددة الجنسيات من خلال عقد اجتماعات منتظمة.
    Cooperation between UNMOP and the multinational stabilization force (SFOR) is maintained through regular meetings. UN ويتواصل التعاون بين البعثة وقوة تثبيت الاستقرار المتعددة الجنسيات من خلال عقد اجتماعات منتظمة.
    Foreign direct investment by multinational companies is promoted by deregulating the market in order to ease entry. UN ويتم تشجيع الاستثمار الأجنبي المباشر من جانب الشركات المتعددة الجنسيات من خلال رفع الضوابط عن الأسواق بغية تسهيل دخول المنتجات.
    Cooperation between UNMOP and the multinational Stabilization Force is maintained through regular meetings. UN ويتواصل التعاون بين البعثة وقوة تثبيت الاستقرار المتعددة الجنسيات من خلال عقد اجتماعات منتظمة.
    Cooperation between UNMOP and the multinational Stabilization Force is maintained through regular meetings. UN ويتواصل التعاون بين البعثة وقوة تثبيت الاستقرار المتعددة الجنسيات من خلال عقد اجتماعات منتظمة.
    Cooperation between UNMOP and the multinational Stabilization Force (SFOR) was maintained through periodic meetings. UN واستمر التعاون بين البعثة وقوة تحقيق الاستقرار المتعددة الجنسيات من خلال عقد اجتماعات دورية.
    Cooperation between UNMOP and the multinational Stabilization Force (SFOR) was maintained through periodic meetings. UN وتواصل التعاون بين البعثة وقوة تحقيق الاستقرار المتعددة الجنسيات من خلال اجتماعات دورية.
    Cooperation between UNMOP and the multinational Stabilization Force (SFOR) was maintained through periodic meetings. UN واستمر التعاون بين البعثة وقوة تحقيق الاستقرار المتعددة الجنسيات من خلال عقد اجتماعات دورية.
    the multinational observer mission will be composed of 88 civilian and military observers and a support group of some 50 people. UN وستتألف بعثة المراقبة المتعددة الجنسيات من ٨٨ من المراقبين المدنيين والعسكريين ومن فريق للدعم قوامه حوالي خمسين فردا.
    57. In the south, the multinational force moved out of its headquarters at Basra Palace, handing the facility over to the Iraqi Security Forces in August. UN 57 - وفي جنوب البلد، انتقلت القوة المتعددة الجنسيات من مقر قيادتها في قصر البصرة، وسلمت المكان إلى قوات الأمن العراقية في آب/أغسطس.
    The Coast Guard provides resources enabling the multinational force to enter from the sea into areas not accessible by road. UN ويقدم خفر السواحل الموارد التي تمكن القوة المتعددة الجنسيات من الدخول عن طريق البحر الى المناطق التي يتعذر الوصول إليها برا.
    During the reporting period, cooperation between UNMOP and the multinational Implementation Force (IFOR) was established through regular meetings. UN وخلال الفترة المستعرضة، أقيم تعاون بين بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في بريفلاكا وقوة التنفيذ العسكرية المتعددة الجنسيات من خلال عقد اجتماعات منتظمة.
    Cooperation between UNMOP and the multinational implementation force (IFOR) is maintained through regular meetings. UN ويستمر التعاون بين بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في بريفلاكا وقوة التنفيذ المتعددة الجنسيات من خلال عقد الاجتماعات بصورة منتظمة.
    Although the nature of the deployment of the multinational Force is likely to change, the Mission's need for a dedicated protection force for all its activities in Iraq remains. UN ورغم أن طبيعة انتشار القوة المتعددة الجنسيات من المرجح أن تتغير، فلا تزال البعثة في حاجة إلى قوة مكرسة لحماية جميع أنشطتها في العراق.
    UNAMI will continue to work with the Iraqi authorities and the multinational Force to find constructive solutions to this issue. UN وستواصل بعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى العراق العمل مع السلطات العراقية والقوة المتعددة الجنسيات من أجل إيجاد حلول بنَّاءة لهذه المشكلة.
    The Secretariat was continuing close consultations with the multinational Interim Force with the aim of facilitating the transition to a United Nations operation. UN وواصلت الأمانة العامة إجراء مشاورات وثيقة مع القوة المؤقتة المتعددة الجنسيات من أجل تيسير الانتقال نحو عملية للأمم المتحدة.
    60. I note the efforts of the Government of Iraq and the multinational force to improve the security situation, and I encourage all parties concerned to proceed in a manner that will improve the safety and security of the capital of the country for all Iraqis. UN 60 - وأنوه بالجهود التي تبذلها حكومة العراق والقوة المتعددة الجنسيات من أجل تحسين الحالة الأمنية، وأحض كل الأطراف المعنية على المضي بأسلوب يعزز من سلامة عاصمة البلد وأمنها من أجل جميع العراقيين.
    60. UNAMI has recently dispatched a team to explore the possibility of deploying staff to a new location in Basra, following the redeployment of the multinational force from the Basra Palace compound to the Basra Air Station. UN 60 - وأرسلت البعثة مؤخرا فريقا لدراسة إمكانية إيفاد موظفين في موقع جديد في البصرة، عقب إعادة نشر القوة المتعددة الجنسيات من مجمع قصر البصرة إلى محطة البصرة الجوية.
    Eighty per cent of the workforce employed by multinational companies is female, mainly in the 16 to 25 age range. UN فنسبة 80 في المائة من القوى العاملة التي توظفها الشركات المتعددة الجنسيات من النساء، ويتراوح متوسط أعمارهن عموماً بين 16 و25 عاماً.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus