"المتعددة الوظائف" - Traduction Arabe en Anglais

    • multifunctional
        
    • multifunction
        
    • Multi-functional
        
    • cross-functional
        
    Also, Japan has been promoting the Quasi-Zenith Satellite System and the multifunctional Transport Satellite (MTSAT) Satellite-based Augmentation System (MSAS). UN كذلك، دأبت اليابان على تعزيز النظام الساتلي شبه السمتي ونظام التعزيز القائم على سواتل النقل المتعددة الوظائف.
    The lower number of printers stemmed from the withdrawal of stand-alone printers and standardization on multifunctional printers. UN يعود عدد الطابعات المنخفض إلى سحب الطابعات الفردية وتوحيد الطابعات المتعددة الوظائف.
    The lower number of digital senders stemmed from the withdrawal of stand-alone printers and standardization on multifunctional printers. UN يعود عدد أجهزة الإرسال الرقمية المنخفض إلى سحب الطابعات الفردية وتوحيد الطابعات المتعددة الوظائف.
    The issue of multifunction fuses warrants further consideration to clarify the nature and scope of the problems associated with their destruction. UN وقضية الصمامات المتعددة الوظائف من شأنها أن تكفل مواصلة البحث بغية توضيح طبيعة ونطاق المشاكل المرتبطة بتدميرها.
    In addition, the installation of Multi-functional platforms has always been accompanied by the opening of a literacy centre for the entire village community. UN كما أن إقامة المنصات المتعددة الوظائف كانت مصحوبة على الدوام بافتتاح مركز لمحو أمية جميع أفراد المجتمع القروي.
    multifunctional Administrative City Construction Agency UN وكالة تشييد المدن الإدارية المتعددة الوظائف
    The multifunctional platform is built around a simple engine using renewable fuel UN تقوم المنصة المتعددة الوظائف على محرك بسيط يستخدم طاقة متجددة.
    In Burkina Faso, 4,000 new jobs have been created around the multifunctional platforms. UN ففي بوركينا فاسو، تم إيجاد 000 4 وظيفة جديدة ترتبط بهذه المنصات المتعددة الوظائف.
    To that end, a fact sheet on multifunctional contract arrangements at the African Union-United Nations Hybrid Operation in Darfur (UNAMID) and a briefing report were available for delegations to consult. UN ولهذا الغرض، تتوفر صحيفة وقائع بشأن ترتيبات العقود المتعددة الوظائف في العملية المختلطة بين الاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة في دارفور وتقرير إحاطة، وهما متاحان للوفود بهدف التشاور.
    The Regional Service Centre is not structured along traditional human resources and finance functions, but rather along multifunctional service lines. UN ومركز الخدمات الإقليمي غير مهيكل حسب المهام التقليدية للموارد البشرية والشؤون المالية، بل وفق خطوط الخدمات المتعددة الوظائف.
    The lower number of digital senders was due to the use of a scanning option in multifunctional printers UN يعزى انخفاض عدد أجهزة الإرسال الرقمية إلى استخدام خيار للمسح في الطابعات المتعددة الوظائف
    Implementation of a new contract for the multifunctional printers, under which the cost for rental is lower per unit UN تنفيذ عقد جديد خاص بالطابعات الجديدة المتعددة الوظائف تكون بموجبه تكلفة الاستئجار أقل لكل وحدة
    There is thus considerable interest in combined, multifunctional systems. UN ولذا فإن هناك اهتماما كبيرا بالمنظومات المشتركة المتعددة الوظائف.
    The Regional Service Centre is not structured along human resources and finance functions, but rather along multifunctional service lines. UN ومركز الخدمات الإقليمي غير مهيكل حسب المهام التقليدية للموارد البشرية والشؤون المالية، بل وفق خطوط الخدمات المتعددة الوظائف.
    The Centre is not structured along the lines of traditional human resources and finance functions, but rather along multifunctional service lines. UN ومركز الخدمات الإقليمي غير مهيكل حسب المهام التقليدية للموارد البشرية والشؤون المالية، بل وفق أسس الخدمات المتعددة الوظائف.
    The reduction is achievable by introducing best practices such as phasing out personal and work group printers, and using photocopiers or multifunctional machines as printers. UN يمكن تحقيق الانخفاض من خلال اتباع أفضل الممارسات مثل الإنهاء التدريجي لاستخدام الطابعات الشخصية والطابعات الجماعية، واستخدام آلات النسخ أو الأجهزة المتعددة الوظائف كطابعات.
    The Committee therefore recommends that the Department of Public Information be encouraged to use more multifunctional technology in United Nations public information activities. UN وبالتالي توصي اللجنة بأن تُشجع إدارة شؤون الإعلام على زيادة الاستعانة بالتكنولوجيا المتعددة الوظائف للنهوض بأنشطة الأمم المتحدة الإعلامية.
    It has catalysed approximately $100 million dollars to-date for 2,000 multifunctional Platform (MFPs) operations at local levels in West Africa. UN وقد ساعد في جمع نحو 100 مليون دولار حتى الآن من أجل تشغيل 000 2 جهاز من الأجهزة المتعددة الوظائف على الصعد المحلية في غرب أفريقيا.
    The proportion of multifunction operations performing complex tasks in the context of ongoing conflicts was rising. UN وبدأت ترتفع نسبة العمليات المتعددة الوظائف والتي تؤدي مهام معقدة في سياق الصراعات الجارية.
    Evidently, smaller decentralized types of organizational units would suit specialized services or functions, while larger, more concentrated units would correspond better to more universal, Multi-functional purposes. UN ومن الواضح أن اﻷنواع اللامركزية اﻷصغر حجما للوحدات التنظيمية ستناسب الخدمات أو الوظائف المتخصصة، في حين أن الوحدات اﻷكبر واﻷكثر مركزية ستواكب بشكل أفضل اﻷغراض اﻷشمل المتعددة الوظائف.
    27. The functions of the Unit will include codifying sets and expendables and mapping asset descriptions through cross-functional management systems. UN 27 - وتشمل مهام الوحدة ترميز الأصول والمواد الاستهلاكية وتوحيد توصيفات الأصول في جميع نظم الإدارة المتعددة الوظائف.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus