"المتعدّدة الأطراف" - Traduction Arabe en Anglais

    • of multilateral
        
    • the multilateral
        
    • Aid Multilateral
        
    • and multilateral
        
    • for multilateral
        
    At the level of multilateral or bilateral investment treaties UN على صعيد المعاهدات الاستثمارية المتعدّدة الأطراف أو الثنائية
    1. At the level of multilateral or bilateral investment treaties UN 1- على صعيد المعاهدات الاستثمارية المتعدّدة الأطراف أو الثنائية
    She said that the preambular paragraphs highlighted the work done by the current Director-General in the field of multilateral initiatives. UN 13- وقالت إن فقرات الديباجة تبرز العمل الذي قام به المدير العام الحالي في ميدان المبادرات المتعدّدة الأطراف.
    8. Report on the work of the multilateral Diplomatic Committee in UNIDO. UN 8- تقرير عن عمل اللجنة الدبلوماسية المتعدّدة الأطراف داخل اليونيدو.
    Other important sources of guidance are the multilateral environmental agreements. UN 34- وثمة مصادر استرشاد أخرى مُهمّة هي الاتفاقات البيئية المتعدّدة الأطراف.
    (j) IAL: Technical Cooperation Trust Fund for Ireland Aid Multilateral Environment Fund for Africa (financed by the Government of Ireland), which is extended up to and including 31 December 2017; UN (ي) IAL: الصندوق الاستئماني للتعاون التقني الخاص بالصندوق الايرلندي للمساعدات المتعدّدة الأطراف للبيئة في أفريقيا (مموّل من حكومة إيرلندا) الذي مُدِّد حتى 31 كانون الأول/ديسمبر 2017؛
    My appreciation is also extended to the United Nations country team, the humanitarian community, donor countries and multilateral and non-governmental organizations. UN كما أعرب عن التقدير لفريق الأمم المتحدة القطري والجهات مقدمة المساعدة الإنسانية، وكذلك البلدان المانحة والمنظمات المتعدّدة الأطراف والمنظمات غير الحكومية.
    :: Implementation of multilateral environmental agreements and execution of Global Environment Facility (GEF)-funded projects on behalf of UNDP; UN :: تنفيذ الاتفاقات البيئية المتعدّدة الأطراف والمشاريع المموّلة من مرفق البيئة العالمية نيابة عن اليونديب؛
    :: Improved positioning of UNIDO with external actors from the public, private and civil society sectors, as a responsive and effective provider of multilateral development services. UN :: تحسُّن تَموضُع اليونيدو لدى الجهات الفاعلة الخارجية من القطاعين العام والخاص والمجتمع المدني، بصفتها مقدِّماً للخدمات الإنمائية المتعدّدة الأطراف يتَّسم بالتجاوب والفعالية.
    Programme Component C.3.4: Capacity-building for the Implementation of multilateral Environmental Agreements UN المكوِّن البرنامجي جيم-3-4: بناء القدرات من أجل تنفيذ الاتفاقات البيئية المتعدّدة الأطراف
    Partnerships have already been established with a wide range of multilateral and bilateral organizations, the private sector and civil society organizations. UN وقد أقيمت بالفعل شراكات مع طائفة واسعة من المنظمات المتعدّدة الأطراف والثنائية، ومع القطاع الخاص ومنظمات المجتمع المدني.
    Developments in recent months have provided a new momentum and positive environment for the renewal of multilateral approaches to disarmament and non-proliferation. UN وأتاحت التطوّرات التي شهدتها الأشهر الأخيرة زخماً جديداً وبيئة إيجابية لتجديد النُهُجْ المتعدّدة الأطراف تجاه نزع السلاح وعدم الانتشار.
    (iii) Technical assistance: assisting Member States, upon request, in signing and ratifying relevant international legal instruments and facilitating implementation of these instruments; and providing Member States, upon request, with legislative assistance and facilitating national capacity-building, inter alia, in the area of multilateral standards and norms; UN `3` المساعدة التقنية: مساعدة الدول الأعضاء، بناء على طلبها، في توقيع الصكوك القانونية الدولية ذات الصلة والتصديق عليها وتيسير تنفيذ هذه الصكوك؛ وتزويد الدول الأعضاء، بناء على طلبها، بالمساعدة التشريعية وتيسير بناء القدرات الوطنية، في مجالات من جملتها المعايير والقواعد المتعدّدة الأطراف
    (iii) Technical assistance: assisting Member States, upon request, in signing and ratifying relevant international legal instruments and facilitating implementation of these instruments; and providing Member States, upon request, with legislative assistance and facilitating national capacity-building, inter alia, in the area of multilateral standards and norms; UN `3` المساعدة التقنية: مساعدة الدول الأعضاء، بناء على طلبها، في توقيع الصكوك القانونية الدولية ذات الصلة والتصديق عليها وتيسير تنفيذ هذه الصكوك؛ وتزويد الدول الأعضاء، بناء على طلبها، بالمساعدة التشريعية وتيسير بناء القدرات الوطنية، في مجالات من جملتها المعايير والقواعد المتعدّدة الأطراف
    To establish specific strategic and policy priorities for UNIDO, to maintain strategic partnerships with the public and private sector, and to ensure the effective strategic positioning of the Organization within the multilateral system. UN وضع أولويات استراتيجية وسياساتية خاصة لليونيدو، وصون الشراكات الاستراتيجية مع القطاعين العام والخاص، وضمان فعالية تَموضُع المنظمة الاستراتيجي داخل المنظومة المتعدّدة الأطراف.
    1. Takes note of the multilateral Diplomatic Committee for Relations with the International Organizations at Vienna and the Host Country (MDC) established on 24 May 1991; UN 1- يحيط علماً باللجنة الدبلوماسية المتعدّدة الأطراف للعلاقات بالبلد المضيف وبالمنظمات الدولية التي تتخذ من فيينا مقرًّا لها، المنشأة بتاريخ 24 أيار/مايو 1991؛
    In addressing the priority areas, UNEP will cooperate with other United Nations bodies and complement their programme activities, particularly those of the multilateral environmental agreement secretariats. UN وفي العناية بهذه المجالات ذات الأولوية، سوف يتعاون اليونيب مع غيره من هيئات الأمم المتحدة وسوف يكمّل أنشطتها البرنامجية، وخصوصاً أنشطة أمانات الاتفاقات البيئية المتعدّدة الأطراف.
    Noting with appreciation the multilateral efforts of States to control and eradicate the cultivation of opium poppy, coca bush and cannabis plants and the manufacture of heroin, cocaine, amphetamine-type stimulants and other illicit drugs, UN وإذ تلاحظ مع التقدير الجهود المتعدّدة الأطراف التي تبذلها الدول في سبيل مكافحة وإبادة زراعة نبتات خشخاش الأفيون وشجيرة الكوكا والقنب وصنع الهيروين والكوكايين والمنشّطات الأمفيتامينية وسائر المخدرات غير المشروعة،
    11. The agreement by the Conference on Disarmament on 29 May 2009 on a substantive programme of work for the 2009 session, after over a decade of stagnation and deadlock, was a welcome sign that the multilateral disarmament climate was beginning to improve. UN 11 - ومن الدلائل الإيجابية على أن المناخ قد بدأ يتحسّن لعملية نـزع السلاح المتعدّدة الأطراف الاتفاق في مؤتمر نزع السلاح، في 29 أيار/مايو 2009، على برنامج عمل مكثف لدورة عام 2009 بعد أكثر من عقد من الركود والجمود.
    (j) IAL: Technical Cooperation Trust Fund for Ireland Aid Multilateral Environment Fund for Africa (financed by the Government of Ireland), which is extended up to and including 31 December 2017; UN (ي) IAL: الصندوق الاستئماني للتعاون التقني الخاص بالصندوق الايرلندي للمساعدات المتعدّدة الأطراف للبيئة في أفريقيا (مموّل من حكومة إيرلندا) الذي مُدِّد إلى نهاية يوم 31 كانون الأول/ديسمبر 2017؛
    In comparison with the figures for extradition, the figures for multilateral agreements on mutual legal assistance appear to be higher. UN وتبين أن عدد الاتفاقات المتعدّدة الأطراف فيما يتعلق بالمساعدة القانونية المتبادلة أكبر بالمقارنة مع عدد الاتفاقات المتعلقة بتسليم المجرمين.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus