"المتعلقة بإصلاح قطاع الأمن" - Traduction Arabe en Anglais

    • on security sector reform
        
    • related to security sector reform
        
    • of security sector reform
        
    • for security sector reform
        
    • security sector reform-related
        
    • pertaining to security sector reform
        
    • the security sector reform
        
    • related to security-sector reform
        
    • relating to security sector reform
        
    60 meetings with government authorities to review and amend legislation on security sector reform UN عقد 60 اجتماعا مع السلطات الحكومية لاستعراض التشريعات المتعلقة بإصلاح قطاع الأمن وتعديلها
    :: 60 meetings with government authorities to review and amend legislation on security sector reform UN :: 60 اجتماعا مع السلطات الحكومية لاستعراض التشريعات المتعلقة بإصلاح قطاع الأمن وتعديلها
    For this reason, one of the innovative recommendations in the second report of the Secretary-General is the need for the Council to consider prioritizing the early engagement of national stakeholders in the negotiations on resolutions related to security sector reform. UN ولهذا، يتضمن التقرير الثاني للأمين العام توصيات مبتكرة من بينها التوصية بضرورة أن ينظر المجلس في مسألة منح الأولوية لكي يشارك أصحاب المصلحة الوطنيين مبكراً في المفاوضات المتعلقة بإصلاح قطاع الأمن.
    Portfolio of security sector reform projects produced and disseminated to partners UN إصدار مجموعة المشاريع المتعلقة بإصلاح قطاع الأمن وتعميمها على الجهات الشريكة
    I encourage the Security Council and the General Assembly to prioritize early involvement of national stakeholders in negotiations on the security sector reform-related dimensions of their resolutions. UN وأحث مجلس الأمن والجمعية العامة على إعطاء الأولوية لمشاركة أصحاب المصلحة الوطنيين في وقت مبكر في المفاوضات بشأن الأبعاد المتعلقة بإصلاح قطاع الأمن في قراراتهما.
    The working group will provide technical advice to the Monitoring Committee in matters pertaining to security sector reform in Somalia. UN وسيوفر الفريق العامل المشورة التقنية للجنة التنسيق والرصد في القضايا المتعلقة بإصلاح قطاع الأمن في الصومال.
    A multidisciplinary working group on security sector reform was established, as well as three sub-working groups. UN أنشئ فريق عامل متعدد التخصصات معني بالأفكار المتعلقة بإصلاح قطاع الأمن فضلا عن ثلاثة أفرقة عاملة فرعية.
    The United Nations will continue its efforts to respond to the country's call for improved coordination of the international activities and programmes on security sector reform. UN وسوف تواصل الأمم المتحدة بذل جهودها للاستجابة لدعوة غينيا لتحسين تنسيق الأنشطة والبرامج الدولية المتعلقة بإصلاح قطاع الأمن.
    A key objective is for the Government to intensify its efforts to build a national army that can ensure security in provinces far from the centre, as well its efforts on security sector reform. UN وهناك هدف رئيسي يقضي بأن تكثف الحكومة جهودها لبناء جيش وطني يستطيع كفالة الأمن في المحافظات البعيدة عن المركز، إضافة إلى جهودها المتعلقة بإصلاح قطاع الأمن.
    Recommendations on security sector reform UN التوصيات المتعلقة بإصلاح قطاع الأمن
    Support for and participation in 2 consultations hosted by the AU in Addis Ababa on the AU Policy Framework on security sector reform. UN تقديم الدعم والمشاركة في مشاورتين استضافهما الاتحاد الأفريقي في أديس أبابا بشأن إطار سياسات الاتحاد الأفريقي المتعلقة بإصلاح قطاع الأمن.
    During the period from January to December 2011, the Government took steps towards implementing some of the above-mentioned recommendations, including on security sector reform. UN وفي الفترة ما بين كانون الثاني/يناير وكانون الأول/ديسمبر 2011، اتخذت الحكومة خطوات باتجاه تنفيذ بعض التوصيات المذكورة أعلاه من بينها تلك المتعلقة بإصلاح قطاع الأمن.
    The Council requested the Secretary-General to continue to include, wherever appropriate, recommendations related to security sector reform in his periodic reports on United Nations operations mandated by the Security Council. UN وطلب المجلس إلى الأمين العام أن يواصل، حسب الاقتضاء، إدراج توصياته المتعلقة بإصلاح قطاع الأمن في تقاريره الدورية بشأن عمليات الأمم المتحدة التي صدر تكليف بها من مجلس الأمن.
    60. The involvement of the military and police forces in discussions related to security sector reform has been pivotal for the creation of national ownership of the process. UN 60 - وقد أثبتت مشاركة القوات العسكرية وقوات الشرطة في المناقشات المتعلقة بإصلاح قطاع الأمن أنها كانت محورية في ترسيخ الملكية الوطنية لهذه العملية.
    In this regard, the deployment of the senior security sector reform adviser and his team will enable the United Nations to respond to the country's call for strategic advice and the improved coordination of international activities and programmes related to security sector reform. UN وفي هذا الصدد، ستتمكن الأممالمتحدة بفضل تعيين المستشار الأقدم لإصلاح قطاع الأمن ونشر الفريق التابع له من الاستجابة إلى طلب البلد للمشورة الاستراتيجية، وتحسين تنسيق الأنشطة والبرامج الدولية المتعلقة بإصلاح قطاع الأمن.
    1 seminar conducted on local ownership of security sector reform to the 33 regional prefects of Côte d'Ivoire in Yamoussoukro UN نظمت حلقة دراسية واحدة بشأن تولي السلطات المحلية زمام الأمور المتعلقة بإصلاح قطاع الأمن لفائدة 33 واليا إقليميا بكوت ديفوار، في ياموسوكرو
    Proposed revision of targets in the area of security sector reform, to be implemented by August 2012 UN التنقيح المقترح للأهداف المتعلقة بإصلاح قطاع الأمن المقرر تنفيذه بحلول آب/أغسطس 2012
    Dialogue meetings ( " brown bag lunches " ) bringing together civil society organizations, political parties and representatives of State institutions to discuss security sector reform-related topics UN اجتماعا للحوار ( " في فترة الغداء " ) جمعت منظمات المجتمع المدني والأحزاب السياسية وممثلي مؤسسات الدولة لمناقشة المواضيع المتعلقة بإصلاح قطاع الأمن
    Monthly discussion meetings were organized with political parties and civil society in collaboration with the Friedrich Ebert Foundation and focused on different issues pertaining to security sector reform. UN نُـظمت اجتماعات مناقشة شهرية مع الأحزاب السياسية والمجتمع المدني بالتعاون مع مؤسسة فريدريش إيبرت، وركزت على مختلف القضايا المتعلقة بإصلاح قطاع الأمن.
    60 meetings with the Government authorities to review and amend legislation on the security sector reform UN :: 60 اجتماعا مع السلطات الحكومية لاستعراض وتعديل القوانين المتعلقة بإصلاح قطاع الأمن
    Notwithstanding these efforts, further discussion is required to define the United Nations role in activities related to security-sector reform. UN وعلى الرغم من هذه الجهود، ثمة حاجة إلى مزيد من المناقشات لتحديد دور الأمم المتحدة في الأنشطة المتعلقة بإصلاح قطاع الأمن.
    In this context, the mission supported the permanent secretariat of the national Security Sector Reform Steering Committee in the drafting of a concept note for the updating of national plans relating to security sector reform and rule of law that included the broad participation, involvement and ownership of the national institutions concerned. UN وفي هذا السياق، دعمت البعثة الأمانة الدائمة للجنة التوجيهية الوطنية لإصلاح قطاع الأمن في صياغة مذكرة مفاهيمية لتحديث الخطط الوطنية المتعلقة بإصلاح قطاع الأمن وبسط سيادة القانون التي تشمل المشاركة والانخراط وتولي مقاليد الأمور، على نطاق واسع، في ما يتصل بالمؤسسات الوطنية المعنية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus