"المتعلقة باستئجار وتشغيل" - Traduction Arabe en Anglais

    • for the rental and operation
        
    • for rental and operation
        
    • related to the rental and operation
        
    • the rental and operation of
        
    The variance is attributable primarily to additional requirements for the rental and operation of helicopters owing to increases in the cost of flight hours and aviation fuel for two helicopters. UN ويعزى الفرق أساسا إلى الاحتياجات الإضافية المتعلقة باستئجار وتشغيل طائرات هليكوبتر ناجمة عن الزيادة في تكلفة ساعات الطيران ووقود الطائرات لاثنتين من الطائرات.
    75. The variance of $7,508,500 is attributable primarily to an upsurge in the market price for the rental and operation of eight commercial rotary-wing aircraft. UN 75 - الفرق البالغ قدره 500 508 7 دولار يعزى بشكل رئيسي إلى الارتفاع الحاد في أسعار السوق المتعلقة باستئجار وتشغيل ثمان طائرات تجارية ذات أجنحة دوارة.
    The unspent balance was also attributable to reduced requirements for the rental and operation of the Operation's helicopter fleet resulting from the non-deployment of the five helicopters; and for airfield and airport ground support services owing to the non-availability of qualified contractors. UN ويُعزى أيضا الرصيد غير المنفق إلى انخفاض الاحتياجات المتعلقة باستئجار وتشغيل أسطول العملية المختلطة من الطائرات العمودية نتيجةً لعدم نشر الطائرات العمودية الخمس؛ وتراجع خدمات الدعم الأرضي للمهابط الإضافية والمطارات نظراً لعدم توفُّر متعاقدين مؤهلين.
    It is indicated in the proposed budget that the increased requirements for rental and operation of fixed-wing aircraft and helicopters were due in part to contract renewals (see A/67/777, para. 125). UN ويشار في الميزانية المقترحة إلى أن الزيادة في الاحتياجات المتعلقة باستئجار وتشغيل الطائرات الثابتة الأجنحة والطائرات العمودية تعزى جزئيا إلى تجديد العقود (انظر A/67/777، الفقرة 125).
    The unspent balance was offset in part by additional requirements resulting from: (a) the revision of national salary scales effective 1 March 2012; and (b) the difference between the planned and actual configuration of vessels in the Maritime Task Force and the settlement of outstanding charges related to the rental and operation of the vessels during the 2011/12 period. UN وقوبل الرصيد الحر جزئيا باحتياجات إضافية ناتجة عن: (أ) تنقيح جداول المرتبات الوطنية اعتباراً من 1 تموز/يوليه 2008؛ (ب) الفرق بين التشكيلة المقررة والفعلية للسفن في فرقة العمل البحرية، وتسوية الرسوم غير المسددة المتعلقة باستئجار وتشغيل السفن خلال الفترة 2011/2012.
    The unutilized balance was offset in part by additional requirements for civilian personnel, resulting primarily from the revision of the national salary scales effective 1 March 2012, and for operational costs, owing primarily to increased requirements for the rental and operation of vessels in the Maritime Task Force. UN وقد قوبل هذا الرصيد الحر جزئيا باحتياجات إضافية تتعلق بالموظفين المدنيين، نجمت في المقام الأول عن تنقيح جداول مرتبات الموظفين الوطنيين اعتبارا من 1 آذار/مارس 2012، وبتكاليف تشغيلية تُعزى في المقام الأول إلى زيادة الاحتياجات المتعلقة باستئجار وتشغيل سفن في فرقة العمل البحرية.
    From the supplementary information provided to it, the Advisory Committee notes that the reduced requirements are attributable largely to the lower market rate for the rental and operation of helicopters ($4,039,600). UN وتلاحظ اللجنة الاستشارية، من خلال المعلومات التكميلية المقدمة إليها، أن نقصان الاحتياجات يعزى إلى حد كبير إلى انخفاض أسعار السوق المتعلقة باستئجار وتشغيل طائرات الهليكوبتر (600 039 4 دولار).
    52. The Advisory Committee notes from the performance report that expenditures under air transportation for the 2011/12 period were 11 per cent lower than budgeted, owing primarily to reduced requirements for the rental and operation of aircraft resulting from the reconfiguration of the Mission's fleet. UN 52 - وتلاحظ اللجنة الاستشارية من تقرير الأداء أن النفقات في إطار النقل الجوي للفترة 2011/2012 تقل بنسبة 11 في المائة عما هو مدرج في الميزانية، ويعزى ذلك أساسا إلى انخفاض الاحتياجات المتعلقة باستئجار وتشغيل الطائرة نتيجة لإعادة تشكيل أسطول البعثة.
    The variance is offset in part by reduced requirements for the rental and operation of fixed-wing aircraft resulting from the cost-sharing arrangement for one L-100 aircraft with other missions as part of the Transportation and Movements Integrated Control Centre in the Regional Service Centre in Entebbe. UN ويقابل الفرق جزئياً انخفاض في الاحتياجات المتعلقة باستئجار وتشغيل طائرات ثابتة الجناحين نتيجة ترتيب تقاسم تكاليف طائرة من طراز L-100 مع بعثات أخرى في إطار مركز المراقبة المتكامل للنقل والتحركات في مركز الخدمات الإقليمي، في عنتيبي.
    70. The unspent balance was attributable mainly to reduced requirements for the rental and operation of helicopters owing to the reconfiguration of the regular flight schedules and a reduction in military operations resulting from improvement in the security situation. UN 70 - يعزى الرصيد غير المستخدم أساسا إلى انخفاض الاحتياجات المتعلقة باستئجار وتشغيل طائرات الهليكوبتر، نظرا لإعادة تشكيل جداول الرحلات الجوية المنتظمة والانخفاض الذي شهدته العمليات العسكرية نتيجة تحسن الحالة الأمنية.
    (c) Air transportation ($24,281,900), reflecting increased requirements for the rental and operation of aircraft and for petrol, oil and lubricants due to the Operation's more intensive air operations during the budget period; UN (ج) النقل الجوي (900 281 24 دولار)، يشمل زيادة في الاحتياجات المتعلقة باستئجار وتشغيل الطائرات والوقود والزيوت ومواد التشحيم، نظرا لازدياد كثافة العمليات الجوية للعملية المختلطة خلال فترة الميزانية؛
    (d) Air transportation ($2,311,900, or 10.7 per cent): due mainly to reduced requirements for the rental and operation of helicopters owing to the reconfiguration of the regular flight schedules and a reduction in military operations resulting from improvement in the security situation; UN (د) نقص الإنفاق على النقل الجوي (900 311 2 دولار، أو نسبة 10.7 في المائة): وهو يعزى أساسا إلى انخفاض الاحتياجات المتعلقة باستئجار وتشغيل طائرات الهليكوبتر، نتيجة لإعادة النظر في جداول الرحلات الجوية المنتظمة وللانخفاض الذي شهدته العمليات العسكرية بفضل تحسن الحالة الأمنية؛
    To this end, the proposed cost estimate provides for the rental and operation of 5 aircraft (1 fixed-wing and 4 rotary-wing) through the period until 31 December 2014 for approximately 2,000 flight hours and related requirements. UN وتحقيقا لهذه الغاية، تغطي التكاليف التقديرية المقترحة المتعلقة باستئجار وتشغيل 5 طائرات (طائرة ثابتة الجناحين، و 4 طائرات ذات أجنحة دوارة)، في الفترة الممتدة إلى 31 كانون الأول/ديسمبر 2014 لما يقرب من 000 2 ساعة طيران، وما يتصل بذلك من احتياجات.
    This decrease is attributable mainly to: (a) decreased provisions for civilian personnel owing to a reduction of 14 posts, including 8 international and 5 national General Service posts; and (b) air transportation, related mostly to lower market rates for the rental and operation of helicopters. UN ويعزى هذا النقصان أساسا إلى: (أ) نقصان الاعتمادات المخصصة للموظفين المدنيين بسبب الاستغناء عن 14 وظيفة، بما في ذلك 8 وظائف دولية و 5 وظائف وطنية من فئة الخدمات العامة؛ (ب) النقل الجوي، أساسا بسبب انخفاض أسعار السوق المتعلقة باستئجار وتشغيل طائرات الهليكوبتر.
    (a) Lower requirements for the rental and operation of helicopters owing to difficulties in the identification and deployment of the military aviation unit and respective air assets, resulting also in lower requirements for petrol, oil and lubricant. UN (أ) انخفاض الاحتياجات المتعلقة باستئجار وتشغيل الطائرات العمودية بسبب صعوبات في تحديد ونشر الوحدة الجوية العسكرية، والأصول الجوية المتصلة بها، مما أسفر كذلك عن انخفاض الاحتياجات من الوقود والزيوت ومواد التشحيم.
    The underexpenditure in operational costs was attributable mainly to reduced requirements of $3.4 million for the rental and operation of two rotary-wing aircraft as a result of reduced contractual costs, offset by $1.8 million in overexpenditure for facilities and infrastructures resulting mainly from the acquisition of prefabricated kitchen buildings ($1.2 million) and the purchase of water systems, tanks and pumps. UN ويعزى الانخفاض في النفقات تحت بند التكاليف التشغيلية أساسا إلى انخفاض الاحتياجات المتعلقة باستئجار وتشغيل طائرتين مروحيتين بمبلغ 3.4 ملايين دولار بسبب انخفاض في التكلفة التعاقدية قابلته زيادة في النفقات المتعلقة بالمرافق والهياكل الأساسية بمبلغ 1.8 مليون دولار تعزى أساسا إلى اقتناء مبان جاهزة للمطابخ (1.2 مليون دولار) وشراء نظم مياه وخزانات ومضخات.
    53. The variance under this heading is attributable primarily to reduced requirements for the rental and operation of 2 fixed-wing aircraft and 3 helicopters, resulting from lower flight hours for the period from 1 July 2008 to 31 January 2009 compared to provisions for the full 12-month period made in the initial 2008/09 budget. UN 53 - يعزى الفرق في إطار هذا البند أساسا إلى انخفاض الاحتياجات المتعلقة باستئجار وتشغيل طائرتين ثابتتي الجناحين و 3 طائرات مروحية، الذي يعود إلى انخفاض عدد ساعات الطيران خلال الفترة من 1 تموز/يوليه 2008 إلى 31 كانون الثاني/يناير 2009 بالمقارنة مع الاعتمادات المرصودة لفترة الـ 12 شهراً بأكملها في الميزانية الأولية للفترة 2008/2009.
    (d) Air transportation ($103,900, or 5.7 per cent), owing primarily to reduced requirements for rental and operation of three helicopters because of the unavailability of one Bell 212 helicopter from March 2011 as a result of technical problems; UN (د) النقل الجوي (900 103 دولار، أي 5.7 في المائة)، ويعزى ذلك أساسا إلى انخفاض الاحتياجات المتعلقة باستئجار وتشغيل ثلاث طائرات هليكوبتر بسبب عدم توافر طائرة هليكوبتر واحدة من طراز Bell 212 منذ آذار/مارس 2011 نتيجة لمشاكل تقنية؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus