While maintaining traditional forms of distribution, the Department has advanced the delivery of news and information about the United Nations through the Internet, a medium that continues to reach an ever-expanding audience around the globe. | UN | ومع المحافظة على أشكال التوزيع التقليدية، عززت الإدارة إيصال الأخبار والمعلومات المتعلقة بالأمم المتحدة من خلال شبكة الإنترنت التي تمثل وسيطا ما زال يصل إلى جمهور يتزايد باطراد في جميع أنحاء العالم. |
The UNIC also assists the press and broadcasting media in producing news about the United Nations. | UN | كما يساعد هذا المركز وسائط الإعلام الصحفية والإذاعية على نشر الأنباء المتعلقة بالأمم المتحدة. |
The report prepared by the Policy Working Group on the United Nations and Terrorism is a clear example. | UN | ويقدم التقرير الذي أعده الفريق العامل المعني بالسياسات المتعلقة بالأمم المتحدة والإرهاب مثالا واضحا على هذا. |
The coordinating role of the Policy Working Group on the United Nations and Terrorism was also mentioned. | UN | وذكر أيضا الدور التنسيقي الذي يضطلع به الفريق العامل المعني بالسياسات المتعلقة بالأمم المتحدة والارهاب. |
The organization cooperates with the United Nations Association in Canada to publicize United Nations-related reports and events in Canada. | UN | تتعاون هذه المنظمة مع رابطة الأمم المتحدة في كندا للترويج للتقارير والمناسبات المتعلقة بالأمم المتحدة في كندا. |
This would entail a dedicated web site for members of parliament on matters related to the United Nations. | UN | وهذا يستتبع وجود موقع على شبكة الويب مكرّس خصيصا لأعضاء البرلمانات بخصوص الأمور المتعلقة بالأمم المتحدة. |
The organization disseminated information about the United Nations in the country with the assistance of adult volunteers. | UN | تعمم المنظمة المعلومات المتعلقة بالأمم المتحدة في البلد بمساعدة متطوعين بالغين. |
The objective of these activities is to provide the widest possible dissemination of information about the United Nations to the general public, while generating revenue for the Organization. | UN | والهدف من هذه الأنشطة هو القيام، على أوسع نطاق ممكن، بنشر المعلومات المتعلقة بالأمم المتحدة لدى الجمهور العام، بالإضافة إلى تحقيق إيرادات للمنظمة. |
It also distributes news and information about the United Nations to its members to keep them informed about gender-related initiatives and issues at the global level. | UN | وهو يقوم أيضا بتعميم الأخبار والمعلومات المتعلقة بالأمم المتحدة على أعضائه لإبقائهم على علم بالمبادرات والمسائل الجنسانية على الصعيد العالمي. |
The objective of these activities is to provide the widest possible dissemination of information about the United Nations to the general public while generating revenue for the Organization. | UN | والهدف من هذه الأنشطة هو نشر المعلومات المتعلقة بالأمم المتحدة على عامة الناس على أوسع نطاق ممكن، إلى جانب تحقيق إيرادات للمنظمة. |
The GPF website stands out, since it is a major resource for students, scholars, media reporters, delegations, foreign ministries, and many others seeking information about the United Nations. | UN | ويتميز الموقع الشبكي للمحفل عما سواه باعتباره مصدرا رئيسيا يلجأ إليه الطلاب والأكاديميون والمراسلون الصحفيون وأعضاء الوفود والوزراء الأجانب، وكثيرون غيرهم، طلبا للمعلومات المتعلقة بالأمم المتحدة. |
Report of the Policy Working Group on the United Nations and Terrorism | UN | تقرير الفريق العامل المعني بالسياسات المتعلقة بالأمم المتحدة والإرهاب |
Findings and recommendations on the United Nations and peacekeeping operations | UN | رابعا - النتائج والتوصيات المتعلقة بالأمم المتحدة وعمليات حفظ السلام |
Findings and recommendations on the United Nations and peacekeeping operations | UN | ثالثا - النتائج والتوصيات المتعلقة بالأمم المتحدة وعمليات حفظ السلام |
The Library is also working with depository libraries to encourage and promote their outreach efforts in connection with United Nations-related issues. | UN | وتعمل المكتبة أيضا مع المكتبات الوديعة لتشجيع وتعزيز جهودها في مجال التوعية بالقضايا المتعلقة بالأمم المتحدة. |
198. The United Nations Information Centre in Sri Lanka serves as a focal point in the dissemination of United Nations-related information. | UN | 198- يضطلع مركز الأمم المتحدة للإعلام في سري لانكا بدور هيئة تنسيق تعنى بنشر المعلومات المتعلقة بالأمم المتحدة. |
The United Nations Office acts both as a voice for the religious denomination of Unitarian Universalists in the United Nations and as a venue for education, advocacy and outreach on United Nations-related issues. | UN | ويعمل مكتب الأمم المتحدة كصوت معبّر عن المذهب الوحدوي الخلاصي، الديني، في الأمم المتحدة ومكان مخصص للتعليم والدعوة والاتصال فيما يختص بالقضايا المتعلقة بالأمم المتحدة. |
FVC has also participated in other international activities related to the United Nations or to its agencies. | UN | وشارك المركز أيضا في الأنشطة الدولية الأخرى المتعلقة بالأمم المتحدة أو بوكالاتها. |
The United Nations pages have been designed to allow for expansion to include most if not all of the areas of interest relating to the United Nations. | UN | ٣٢ - وقد صممت صفحات اﻷمم المتحدة بما يتيح لها التوسع لتشمل معظم، إن لم يكن كل، مجالات الاهتمام المتعلقة باﻷمم المتحدة. |
Statements concerning the United Nations and its staff members (tax exemptions and privileges) | UN | يـاء - الإعلانات المتعلقة بالأمم المتحدة وموظفيها (الإعفاءات من الضرائب والامتيازات) |
Communications Coordination Committee for the United Nations | UN | اللجنة المعنية بتنسيق الاتصالات المتعلقة بالأمم المتحدة |
j. Daily United Nations headline and text news service for media and United Nations information centres, disseminated in print and via e-mail, facsimile and the Internet. | UN | ي - تقديم خدمة إخبارية يومية بالعناوين الرئيسية والنصوص المتعلقة باﻷمم المتحدة لوسائط اﻹعلام ومراكز اﻷمم المتحدة لﻹعلام، تنشر في شكل مطبوع وبواسطة البريد الالكتروني، والفاكس وشبكة اﻹنترنت. |
4. For the remainder of the current biennium, the Department plans to issue a special backgrounder on the question of enforced disappearances. Every opportunity will be used to promote the elements of the Declaration in briefings and events dealing with the United Nations and human rights, both at Headquarters and through United Nations information centres and services. | UN | ٤ - وتخطط اﻹدارة في المدة المتبقية من فترة السنتين الحالية وﻹصدار ورقة معلومات أساسية خاصة عن مسألة حالات الاختفاء القسري، وسيتم اغتنام كل فرصة ممكنة لترويج عناصر اﻹعلان في جلسات اﻹحاطة اﻹعلامية وفي الفعاليات المتعلقة باﻷمم المتحدة وحقوق اﻹنسان بالمقر وكذلك عن طريق مراكز ودوائر اﻷمم المتحدة لﻹعلام. |
In accordance with section 2 of Pakistan's United Nations (Security Council) Act, 1948, Gazette Notification S.R.O. 219(I)/2013 was issued on 19 March 2013 to give effect to the measures specified in Council resolution 2094 (2013). | UN | عملا بأحكام الباب 2 من قانون باكستان لسنة 1948 المنظّم للشؤون المتعلقة بالأمم المتحدة (مجلس الأمن)، صدر بالجريدة الرسمية في 19 آذار/مارس 2013(أ) الإخطار بالأمر التنظيمي القانوني S.R.O.219(I)/2013 الذي يقضي بإنفاذ التدابير المحددة في قرار المجلس 2094 (2013). |
Consequently, and in light of the ongoing process of UN reform, this report has a strong emphasis on recommendations relating to the UN. | UN | ونتيجة لذلك، وفي ضوء العملية الجارية لإصلاح الأمم المتحدة، يركز هذا التقرير بشدة على التوصيات المتعلقة بالأمم المتحدة. |
The Group reminded the host Government of its responsibility to provide an appropriate environment for Member States to perform their activities in relation to the United Nations and urged it to quickly find a solution to the problem. | UN | وتذكّر المجموعة الحكومة المضيفة بمسؤوليتها عن توفير بيئة ملائمة للدول الأعضاء لأداء أنشطتها المتعلقة بالأمم المتحدة وحثها على إيجاد حل سريع لهذه المشكلة. |
CIS hosts many programs with themes relevant to United Nations issues. | UN | وتستضيـف المنظمـة برامج كثيرة تـُـعنــى بمواضيع ذات صلـة بالمسائل المتعلقة بالأمم المتحدة. |