"المتعلقة بالاختصاص" - Traduction Arabe en Anglais

    • on competence
        
    • on Jurisdiction
        
    • jurisdictional
        
    • concerning Jurisdiction
        
    • in respect of jurisdiction
        
    • to jurisdiction
        
    • relating to competence
        
    68. Ms. Chanet said the passages on competence, independence and impartiality in the Bangalore Principles did not amount to four pages. UN 68 - الآنسة شانيه: قالت إن المقاطع المتعلقة بالاختصاص والاستقلال والحياد في مبادئ بنغالور لا يبلغ طولها أربع صفحات.
    Rule 36. Decisions on competence 12 UN المادة 36- القرارات المتعلقة بالاختصاص 14
    Thus, it was proposed to expressly exclude decisions on Jurisdiction from the scope of the waiver. UN ومن ثمّ، اقتُرح النص صراحة على استبعاد القرارات المتعلقة بالاختصاص القضائي من نطاق التنازل.
    53. The provisions on Jurisdiction in criminal matters are mainly found in chapter 2 of the Swedish Penal Code. UN 53 - وترد الأحكام المتعلقة بالاختصاص في المسائل الجنائية أساسا في الفصل 2 من قانون العقوبات السويدي.
    Also, the Higher Council of the Judiciary resolved some jurisdictional conflicts in favour and some against the ordinary justice system in similar situations that obviously referred to human rights violations or breaches of international humanitarian law. UN كذلك فصل المجلس الأعلى للقضاء في النزاعات المتعلقة بالاختصاص لصالح نظام القضاء العادي في حالات، وحكم ضده في حالات مماثلة تدخل بوضوح ضمن نطاق انتهاكات حقوق الإنسان أو خروق القانون الإنساني الدولي.
    The latter has been sitting as such in the phase of the proceedings concerning Jurisdiction and admissibility. UN وشارك السيد جينينغـز بصفته قاضيا خاصا في مرحلة الإجراءات المتعلقة بالاختصاص والمقبولية.
    141. Public hearings on the preliminary objections in respect of jurisdiction and admissibility were held from 26 to 30 May 2008 (see annual report 2007-2008 et seq.). UN 141 - وعقدت جلسات علنية بشأن الدفوع الابتدائية المتعلقة بالاختصاص والمقبولية من 26 إلى 30 أيار/مايو 2008 (انظر التقرير السنوي للفترة 2007-2008 وما يليه).
    Rule 53. Decisions on competence UN المادة 53: القرارات المتعلقة بالاختصاص
    Rule 53. Decisions on competence UN المادة 53: القرارات المتعلقة بالاختصاص
    Rule 53. Decisions on competence UN المادة 53: القرارات المتعلقة بالاختصاص
    Rule 53. Decisions on competence UN المادة 53: القرارات المتعلقة بالاختصاص
    Decisions on competence UN القرارات المتعلقة بالاختصاص
    Decisions on competence UN القرارات المتعلقة بالاختصاص
    Convention on Jurisdiction, Applicable Law, Recognition, Enforcement and Co-operation in Respect of Parental Responsibility and Measures for the Protection of Children. UN الاتفاقية المتعلقة بالاختصاص والقانون الساري والاعتراف والإنفاذ والتعاون في مجال المسؤولية الأبوية وتدابير حماية الأطفال.
    In such a case, the provisions in the Swedish legislation on Jurisdiction and preliminary investigation and prosecution could be applicable in order to fulfil the obligation of the principle of aut dedere aut judicare. UN وفي تلك الحالة، يمكن تطبيق الأحكام الواردة في التشريع السويدي المتعلقة بالاختصاص والتحقيق التمهيدي وإجراءات الملاحقة للوفاء بالالتزام المتعلق بمبدأ التسليم أو المحاكمة.
    The discussion of the provisions on Jurisdiction was based on the text as found in annexes I and II of A/CN.9/WG.III/WP.56. UN واستندت مناقشة الأحكام المتعلقة بالاختصاص إلى النص الوارد في المرفقين الأول والثاني من الوثيقة A/CN.9/WG.III/WP.56.
    62. Those general rules apply, on the condition that the Swedish provisions on Jurisdiction, as described above, are applicable, irrespective of where the crime has been committed. UN 62 - وتطبق هذه القواعد العامة، شريطة انطباق الأحكام المتعلقة بالاختصاص السويدي على النحو الوارد وصفه أعلاه، بصرف النظر عن مكان ارتكاب الجريمة.
    The Court declared its jurisdiction pursuant to the European Regulation No. 44/2001 on Jurisdiction and Recognition and Enforcement of Judgments in Civil and Commercial Matters. UN وأعلنت المحكمة اختصاصها القضائي طبقا للائحة الأوروبية رقم 44/2001 المتعلقة بالاختصاص القضائي وإقرار الأحكام وإنفاذها في المسائل المدنية والتجارية.
    157. Various views were expressed as to which States should have the right to raise jurisdictional challenges. UN ١٥٧ - وأعرب عن آراء مختلفة فيما يتعلق بالدول التي ينبغي أن يكون لها الحق في تقديم الطعون المتعلقة بالاختصاص.
    The respondent also argued that, despite the Supreme Court of Canada's decision in Dell Computer v. Union des consommateurs 2007 CSC 34, the court was entitled to deal immediately with the jurisdictional issues. UN واحتج المدَّعَى عليه أيضاً بأنَّ المحكمة مخوَّلة، رغم قرار المحكمة العليا في كندا في قضية Dell Computer ضد Union des consommateurs ، 2007 CSC 34 بالبتّ فورا في المسائل المتعلقة بالاختصاص.
    The latter sat as such in the phase of the proceedings concerning Jurisdiction and admissibility. UN وشارك السيد جينينغز بصفته قاضيا خاصا في مرحلة الإجراءات المتعلقة بالاختصاص والمقبولية.
    109. Public hearings on the preliminary objections in respect of jurisdiction and admissibility were held from 26 to 30 May 2008 (see A/63/4, para. 122, and subsequent supplements). UN 109 - وعقدت جلسات علنية بشأن الدفوع الابتدائية المتعلقة بالاختصاص والمقبولية من 26 إلى 30 أيار/مايو 2008 (انظر A/63/4، الفقرة 122 والملاحق اللاحقة).
    Decisions with respect to jurisdiction or admissibility may be appealed to the Appeals Chamber in accordance with article 82. UN ويجوز استئناف القرارات المتعلقة بالاختصاص أو بالمقبولية لدى دائرة الاستئناف وفقا للمادة 82.
    However, this requirement may encounter limits such as those stated in article 46, paragraphs 2 and 3, of the Vienna Convention on the Law of Treaties between States and International Organizations or between International Organizations with regard to the relevance of respecting the rules of the organization relating to competence to conclude treaties in relation to the invalidity of the treaty for infringement of those rules. UN غير أن هذا الشرط قد تقيده قيود كتلك الواردة في الفقرتين 2 و3 من المادة 46 من اتفاقية فيينا لقانون المعاهدات بين الدول والمنظمات الدولية أو فيما بين المنظمات الدولية() فيما يتصل باحترام قواعد المنظمة المتعلقة بالاختصاص بإبرام معاهدات وصلة ذلك ببطلان المعاهدة بسبب الإخلال بهذه القواعد.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus