"المتعلقة بالبيئة والتنمية المستدامة" - Traduction Arabe en Anglais

    • related to environment and sustainable development
        
    • on environment and sustainable development
        
    • on the environment and sustainable development
        
    • related to the environment and sustainable development
        
    • environmental and sustainable development
        
    • for Environment and Sustainable Development
        
    • concerning the environment and sustainable development
        
    • of environment and sustainable development
        
    • to the environment and to sustainable
        
    • relating to the environment and sustainable development
        
    Enhancing complementarities among international instruments related to environment and sustainable development UN تعزيز أوجه التكامل فيما بين الصكوك الدولية المتعلقة بالبيئة والتنمية المستدامة
    Enhancing complementarities among international instruments related to environment and sustainable development UN تعزيز أوجـه التكامل فيما بين الصكوك الدولية المتعلقة بالبيئة والتنمية المستدامة
    United Nations special session of the General Assembly on environment and sustainable development UN الدورة الاستثنائية للجمعية العامة لﻷمم المتحدة المتعلقة بالبيئة والتنمية المستدامة
    It would also separate the cluster of sub-items on environment and sustainable development. UN ولاحظ أن هذا سيؤدي أيضا الى فصل مجموعة البنود الفرعية المتعلقة بالبيئة والتنمية المستدامة.
    In 1992, the Rio de Janeiro Earth Summit set a new stage for global partnership on the environment and sustainable development. UN ففي ١٩٩٢، فتح مؤتمر قمة ريو دي جانيرو مرحلة جديدة من الشراكة العالمية المتعلقة بالبيئة والتنمية المستدامة.
    This is significant in that 2002 was the year of WSSD, held in South Africa, had highlighted the importance of issues related to the environment and sustainable development. UN وهذا ما يسترعي الانتباه لا سيما وأن سنة 2002 هي سنة مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية، المعقود في جنوب أفريقيا الذي أبرز أهمية المسائل المتعلقة بالبيئة والتنمية المستدامة.
    environmental and sustainable development issues UN المسائل المتعلقة بالبيئة والتنمية المستدامة
    Enhancing complementarities among international instruments related to environment and sustainable development UN تعزيز أوجـه التكامل فيما بين الصكوك الدولية المتعلقة بالبيئة والتنمية المستدامة
    Enhancing complementarities among international instruments related to environment and sustainable development UN تعزيز أوجـه التكامل فيما بين الصكوك الدولية المتعلقة بالبيئة والتنمية المستدامة
    Enhancing complementarities among international instruments related to environment and sustainable development UN تعزيز أوجـه التكامل فيما بين الصكوك الدولية المتعلقة بالبيئة والتنمية المستدامة
    Enhancing complementarities among international instruments related to environment and sustainable development UN تعزيز أوجـه التكامل فيما بين الصكوك الدولية المتعلقة بالبيئة والتنمية المستدامة
    Enhancing complementarities among international instruments related to environment and sustainable development UN تعزيز أوجـه التكامل فيما بين الصكوك الدولية المتعلقة بالبيئة والتنمية المستدامة
    Enhancing complementarities among international instruments related to environment and sustainable development UN تعزيز أوجـه التكامل فيما بين الصكوك الدولية المتعلقة بالبيئة والتنمية المستدامة
    The Assembly noted with appreciation the decision of the Consultative Committee to participate actively in the programmes of the United Nations Decade of International Law and programmes on environment and sustainable development. UN ولاحظت الجمعية العامة، مع التقدير، قرار اللجنة الاستشارية القاضي بالمشاركة النشطة في برامج عقد اﻷمم المتحدة للقانون الدولي وبالبرامج المتعلقة بالبيئة والتنمية المستدامة.
    The secretariat, with its partners, facilitated the convening of a series of workshops on synergy approaches, the outcomes of which were assessed by the GoE as a support to development of synergy among conventions on environment and sustainable development. UN وسهّلت الأمانة بالتعاون مع شركائها، عقد سلسلة من حلقات العمل المعنية بنهج التآزر، والتي قيّم الفريق نتائجها بوصفها وسيلة دعم لتطوير أوجه التآزر فيما بين الاتفاقيات المتعلقة بالبيئة والتنمية المستدامة.
    It stressed the importance of examining women's access to and control over resources, rights and ownership, capacity-building through education and training, reform of legal systems to recognize women's rights as human rights, and their participation in decision-making on environment and sustainable development. UN وأكد على أهمية دراسة حصول المرأة على الموارد وسيطرتها عليها وعلى الحقوق والملكية وبناء القدرة من خلال التعليم والتدريب، وإصلاح اﻷنظمة القانونية للاعتراف بحقوق المرأة بصفتها من حقوق اﻹنسان، ومساهمتها في صنع القرارات المتعلقة بالبيئة والتنمية المستدامة.
    :: Support for the full, effective participation of the representatives of indigenous peoples at relevant international forums on the environment and sustainable development. UN :: دعم المشاركة التامة والفعلية لممثلي وممثلات الشعوب الأصلية في المنتديات الدولية التي تناقش فيها الشؤون المتعلقة بالبيئة والتنمية المستدامة التي تؤثر عليها.
    In the Dominican Republic, where the Ministry of Youth is in charge of coordinating youth-related policies and programmes, a law was approved that promotes the participation of youth in internal affairs, thus including also their participation in debates and activities related to the environment and sustainable development. UN وفي الجمهورية الدومينيكية، التي تتولى فيها وزارة الشباب مسؤولية تنسيق السياسات والبرامج الشبابية، اعتُمد قانون يعزز مشاركة الشباب في الشؤون الداخلية، وهو ما يعني مشاركتهم أيضاً في المناقشات والأنشطة المتعلقة بالبيئة والتنمية المستدامة.
    Bearing in mind that there is a need for more effective and efficient use of geo-information by decision makers for disaster monitoring, assessment and management, and for the realization of improved environmental and sustainable development decision-making, and considering the challenges of the lack of adequate resources facing national mapping offices, UN إذ يأخذ في الاعتبار ضرورة استخدام صناع القرارات للمعلومات الجغرافية بصورة أكثر فعالية وكفاءة بغية رصد الكوارث وتقييمها وإدارتها، ومن أجل التمكن من صنع القرارات المتعلقة بالبيئة والتنمية المستدامة على نحو أفضل، وفي ضوء التحديات التي يمثلها انعدام الموارد المناسبة، التي تواجهها المكاتب الوطنية لرسم الخرائط،
    The non-governmental Network for Environment and Sustainable Development in Africa (NESDA) serves as a focal point for the exchange of experiences by African experts in the area of sustainable development on the continent. UN وتعمل الشبكة غير الحكومية المتعلقة بالبيئة والتنمية المستدامة في افريقيا بوصفها مركز تنسيق لتبادل الخبرات من جانب الخبراء الافريقيين في مجال التنمية المستدامة في القارة.
    Thus, there is now a special Chamber for Environmental Matters, formed by the Court to deal with the growing number of issues concerning the environment and sustainable development. UN وهكذا، توجد الآن دائرة خاصة للمسائل البيئة، شكلتها المحكمة لتنظر في العدد المتزايد من القضايا المتعلقة بالبيئة والتنمية المستدامة.
    The Organization has developed its engagements in the most important and the most difficult issues of environment and sustainable development. UN وقد طورت المنظمة مشاركتها في أهم وأصعب المسائل المتعلقة بالبيئة والتنمية المستدامة.
    E. Rights to the environment and to sustainable UN الحقوق المتعلقة بالبيئة والتنمية المستدامة
    Uruguay is party to the principal international conventions relating to the environment and sustainable development. UN أوروغواي طرف في الاتفاقيات الدولية الرئيسية المتعلقة بالبيئة والتنمية المستدامة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus