"المتعلقة بالتحفظات على" - Traduction Arabe en Anglais

    • on reservations to
        
    • concerning reservations to
        
    • relating to reservations to
        
    • regarding reservations to
        
    • of reservations to
        
    • in relation to reservations to
        
    • on the reservations to
        
    • pertaining to reservations to
        
    International Law Commission guidelines on reservations to treaties UN المبادئ التوجيهية للجنة القانون الدولي المتعلقة بالتحفظات على المعاهدات
    International Law Commission guidelines on reservations to treaties UN المبادئ التوجيهية للجنة القانون الدولي المتعلقة بالتحفظات على المعاهدات
    It was also observed that the guidelines on reservations to bilateral treaties should be removed from the Guide to Practice. UN وأبديت أيضا ملاحظة تطالب بإزالة المبادئ التوجيهية المتعلقة بالتحفظات على المعاهدات الثنائية من دليل الممارسة.
    The bibliography concerning reservations to treaties is very extensive. UN قائمة المراجع المتعلقة بالتحفظات على المعاهدات مستفيضة ووافية.
    Special attention would be given to questions relating to reservations to treaties, in particular from the human rights perspective, with a view to contributing to the Commission’s work, and to ways of assisting States members of the Council of Europe to develop their practice with respect to reservations and interpretative declarations. UN وسيولَى اهتمام خاص للمسائل المتعلقة بالتحفظات على المعاهدات، خاصة من منظور حقوق اﻹنسان، بغية اﻹسهام في أعمال اللجنة وفي السُبل الممكن استخدامها لمساعدة الدول اﻷعضاء في مجلس أوروبا على تطوير ممارستها بالنسبة للتحفظات ولﻹعلانات التفسيرية.
    However, certain draft guidelines regarding reservations to constituent instruments of international organizations, in particular draft guideline 2.8.11, required further consideration. UN ومن ناحية ثانية، فإن بعض مشاريع المبادئ التوجيهية المتعلقة بالتحفظات على الصكوك الأساسية للمنظمات الدولية، وبخاصة مشروع المبدأ التوجيهي 2-8-11، يقتضي المزيد من الدراسة.
    The preliminary conclusions on reservations to normative multilateral treaties, adopted by the Commission in 1997, would constitute a good basis for such discussions. UN وسوف تشكل الاستنتاجات الأولية المتعلقة بالتحفظات على المعاهدات المعيارية المتعددة الأطراف، والتي اعتمدتها اللجنة في عام 1997، أساساً جيداً لهذه المناقشات.
    C. Text of the draft guidelines on reservations to treaties provisionally adopted so far by the Commission 123 124 150 UN جيم- نص مشاريع المبادئ التوجيهية المتعلقة بالتحفظات على المعاهدات والتي اعتمدتها اللجنة بصفة مؤقتة حتى الآن 123-124 126
    The draft guidelines on reservations to treaties should respect the letter and spirit of the relevant provisions of the law of treaties. UN وينبغي أن تراعي مشاريع المبادئ التوجيهية المتعلقة بالتحفظات على المعاهدات نص وروح الأحكام ذات الصلة في قانون المعاهدات.
    C. Text of draft guidelines on reservations to treaties UN جيم- نص مشاريع المبادئ التوجيهية المتعلقة بالتحفظات على
    C. Text of draft guidelines on reservations to treaties UN جيم- نص مشاريع المبادئ التوجيهية المتعلقة بالتحفظات على
    Guide to Practice on reservations to Treaties UN ألف - دليل الممارسة المتعلقة بالتحفظات على المعاهدات
    47. His delegation welcomed the suggestion to encourage States to engage in a dialogue on the guidelines on reservations to treaties and noted that there was evidence of genuine interest from States and international organizations in that regard. UN 47 - وأعرب عن ترحيب وفده باقتراح تشجيع الدول على الدخول في حوار بشأن المبادئ التوجيهية المتعلقة بالتحفظات على المعاهدات، وأنه يلاحظ وجود أدلة على اهتمام حقيقي من الدول والمنظمات الدولية في هذا الصدد.
    4. Delegations commended the Commission for the provisional adoption of the complete set of draft guidelines, with commentaries, constituting the Guide to Practice on reservations to Treaties. UN 4 - أثنت الوفود على اللجنة لاعتمادها المؤقت لمجموعة كاملة من مشاريع المبادئ التوجيهية، المشفوعة بالشروح، والتي تشكل دليل الممارسة المتعلقة بالتحفظات على المعاهدات.
    1. New Zealand appreciates the large amount of work that lies behind the Guide to Practice on reservations to Treaties and wishes to express its thanks in particular to the Special Rapporteur, Professor Alain Pellet. UN 1 - تعرب نيوزيلندا عن تقديرها للكم الكبير من العمل الذي يستند إليه دليل الممارسة المتعلقة بالتحفظات على المعاهدات، وتود الإعراب عن شكرها على نحو خاص للمقرر الخاص الأستاذ آلان بيليه.
    Recalling the provisions on reservations to treaties contained in the Vienna Convention on the Law of Treaties and the Vienna Convention on the Law of Treaties between States and International Organizations or between International Organizations, UN إذ تشير إلى الأحكام المتعلقة بالتحفظات على المعاهدات والواردة في اتفاقية فيينا لقانون المعاهدات واتفاقية فيينا لقانون المعاهدات بين الدول والمنظمات الدولية أو فيما بين المنظمات الدولية؛
    BIBLIOGRAPHY concerning reservations to TREATIES UN ثبت المراجع المتعلقة بالتحفظات على المعاهدات
    The bibliography concerning reservations to treaties is very extensive. UN هناك عدد كبير من المراجع المتعلقة بالتحفظات على المعاهدات.
    Also, members of the International Law Commission, including its Special Rapporteur on law and practices relating to reservations to treaties, attended the interactive dialogue following the presentation of Ms. Hampson's final working paper on reservations to human rights treaties. UN كما شارك في الحوار التفاعلي عقب تقديم ورقة العمل النهائية التي أعدتها السيدة هامبسون عن التحفظات على معاهدات حقوق الإنسان، أعضاء من لجنة القانون الدولي، بمن فيهم مقررها الخاص بشأن القوانين والممارسات المتعلقة بالتحفظات على المعاهدات.
    27. Mr. Hanami (Japan) said that the Guide to Practice, which reflected in-depth study over two decades, was welcome, particularly given the complexity of the subject matter and the fact that the Vienna Convention on the Law of Treaties had left a number of uncertainties with practical implications regarding reservations to treaties. UN 27 - السيد هانامي (اليابان): قال إن دليل الممارسة، الذي يعكس دراسة متعمقة على مدى عقدين من الزمن، يعد موضع ترحيب، لا سيما بالنظر إلى تعقيد الموضوع، ولأن اتفاقية فيينا لقانون المعاهدات قد تركت عددا من أوجه عدم اليقين بالنسبة إلى الآثار العملية المتعلقة بالتحفظات على المعاهدات.
    She recalled that the Commission was at the same time studying the major issue of reservations to treaties. UN وذكرت من جهة أخرى، بأن لجنة القانون الدولي تدرس في الوقت ذاته المسألة الكبرى المتعلقة بالتحفظات على المعاهدات.
    D. Recommendation of the Commission on mechanisms of assistance in relation to reservations to treaties 73 18 UN دال - توصية اللجنة بشأن آليات المساعدة المتعلقة بالتحفظات على المعاهدات 73 21
    The recommendations on the reservations to the Convention on Elimination of Discrimination against Women, violence against women and children, and access to justice for victims of gender-based violence (78.7 to 78.10, 78.12, 78.17 to 78.20, and 78.31 to 78.33) had also been accepted. UN وقبلت النيجر أيضاً التوصيات المتعلقة بالتحفظات على اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة وتلك المتعلقة بالعنف ضد المرأة والطفل وبتمكين ضحايا العنف القائم على نوع الجنس من اللجوء إلى العدالة (78-7 إلى 78-10، و78-12، و78-17 إلى 78-20، و78-31 إلى 78-33).
    These questions arise in the same conditions as those pertaining to reservations to treaties, the reactions to which (acceptance and objection) are governed by a very formal, rigid legal regime aimed principally at determining, as soon as possible, the legal status of the reserving State or organization. UN وتُطرح هذه الأسئلة في ظل نفس الشروط المتعلقة بالتحفظات على المعاهدات التي تخضع ردود الفعل عليها وقبولها والاعتراض عليها لنظام قانوني شكلي وصارم للغاية هدفه الرئيسي تحديد الوضع القانوني للدولة أو للمنظمة المتحفظة بأسرع ما يمكن.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus