"المتعلقة بالتعاون في" - Traduction Arabe en Anglais

    • on cooperation in
        
    • relating to cooperation in
        
    • on cooperation on
        
    • regarding cooperation in
        
    • concerning cooperation in
        
    • for cooperation in
        
    The proposed United Nations Code of Conduct on cooperation in Combating International Tax Evasion and Avoidance 3-4.30 p.m. UN مدونة الأمم المتحدة المقترحة لقواعد السلوك المتعلقة بالتعاون في مكافحة التهرب من دفع الضرائب وتجنبها على الصعيد الدولي
    The Russian Federation was a party to nearly all the universal instruments and a number of regional and interregional instruments on cooperation in combating crimes that represented a danger to the international community. UN والاتحاد الروسي طرف في جميع الصكوك العالمية تقريباً وفي عدد من الصكوك الإقليمية وعبر الإقليمية المتعلقة بالتعاون في مكافحة الجريمة التي تمثل خطراً على المجتمع الدولي.
    In the context of provisions on cooperation in a broad range of areas, the parties agree to hold a regular dialogue on the monitoring of RBPs, to identify and eliminate obstacles to industrial cooperation by means of measures which encourage respect for competition laws and to make resources available for these purposes. UN وفي سياق الأحكام المتعلقة بالتعاون في مجموعة واسعة من المجالات، يتفق الأطراف على إقامة حوار منتظم حول رصد الممارسات التجارية التقييدية لتحديد وإزالة الحواجز التي تعترض التعاون الصناعي باتخاذ التدابير لتشجع احترام قوانين المنافسة، وعلى توفير الموارد لهذه الأغراض.
    The United Kingdom likewise remains open to discussions on other issues relating to cooperation in the South Atlantic. UN كذلك تظل المملكة المتحدة منفتحة للمناقشات بشأن سائر المسائل المتعلقة بالتعاون في جنوب المحيط الأطلسي.
    However, treaties on cooperation on criminal maters include also matters relating to terrorism and organized crime. UN ومع ذلك فالمعاهدات المتعلقة بالتعاون في المسائل الجنائية تشمل أيضا المسائل المتعلقة بالإرهاب والجريمة المنظمة.
    Cooperation between Haiti and that international organization has been fruitful in a number of areas, particularly those regarding cooperation in university and primary education. UN فالتعاون بين هايتي وتلك المنظمة الدولية كان مثمرا في عدد من المجالات، لا سيما تلك المتعلقة بالتعاون في المرحلة الجامعية والتعليم الابتدائي.
    At the least, article 49, paragraph 3, should include a provision on cooperation similar to that contained in article 54, paragraph 3, concerning cooperation in the taking of countermeasures. UN وأضاف أن الفقرة 3 من المادة 49 ينبغي أن تشتمل على الأقل على حكم بشأن التعاون شبيه بالحكم الوارد في الفقرة 3 من المادة 54 المتعلقة بالتعاون في اتخاذ التدابير المضادة.
    76. The Sudan was endeavouring to enforce regional and international instruments on cooperation in matters of crime, money-laundering, trafficking in human beings and transnational organized crime. UN 76 - ويسعى السودان إلى إنفاذ الصكوك الإقليمية والدولية المتعلقة بالتعاون في مسائل الجريمة، وغسل الأموال، والاتجار بالأشخاص والجريمة المنظمة عبر الوطنية.
    In the context of provisions on cooperation in a broad range of areas, the parties agree to hold a regular dialogue on the monitoring of RBPs, to identify and eliminate obstacles to industrial cooperation by means of measures which encourage respect for competition laws and to make resources available for these purposes. UN وفي سياق الأحكام المتعلقة بالتعاون في مجموعة واسعة من المجالات، يتفق الأطراف على إقامة حوار منتظم حول رصد الممارسات التجارية التقييدية لتحديد وإزالة الحواجز التي تعترض التعاون الصناعي باتخاذ التدابير لتشجع احترام قوانين المنافسة، وعلى توفير الموارد لهذه الأغراض.
    - Negotiation of international instruments on cooperation in criminal matters in the Council of Europe, the Schengen States, the European Communities, the European Union and the United Nations; UN - التفاوض بشأن الصكوك الدولية المتعلقة بالتعاون في المسائل الجنائية في مجلس أوروبا، ودول شينغن، والجماعات الأوروبية، والاتحاد الأوروبي، والأمم المتحدة؛
    " Taking note with appreciation of the United Nations Code of Conduct on cooperation in Combating International Tax Evasion adopted by the Committee, UN " وإذ يحيط علما مع التقدير بمدونة قواعد سلوك الأمم المتحدة المتعلقة بالتعاون في مكافحة التهرب من دفع الضرائب الدولية التي اعتمدتها اللجنة،
    18. Welcomes the signing of the memorandum of understanding on cooperation in the field of environment between the Economic Cooperation Organization and the United Nations Environment Programme, in Tehran on 18 August 2004; UN 18 - ترحب بتوقيع مذكرة التفاهم المتعلقة بالتعاون في ميدان البيئة بين منظمة التعاون الاقتصادي وبرنامج الأمم المتحدة للبيئة في طهران في 18 آب/أغسطس 2004؛
    In the context of provisions on cooperation in a broad range of areas, the parties agree to hold a regular dialogue on the monitoring of RBPs, to identify and eliminate obstacles to industrial cooperation by means of measures which encourage respect for competition laws and to make resources available for these purposes. UN وفي سياق الأحكام المتعلقة بالتعاون في مجموعة واسعة من المجالات، يتفق الأطراف على إقامة حوار منتظم حول رصد الممارسات التجارية التقييدية لتحديد وإزالة الحواجز التي تعترض التعاون الصناعي باتخاذ التدابير لتشجع احترام قوانين المنافسة، وعلى توفير الموارد لهذه الأغراض.
    In the context of provisions on cooperation in a broad range of areas, the parties agree to hold a regular dialogue on the monitoring of RBPs, to identify and eliminate obstacles to industrial cooperation by means of measures which encourage respect for competition laws and to make resources available for these purposes. UN وفي سياق الأحكام المتعلقة بالتعاون في مجموعة واسعة من المجالات، يتفق الأطراف على إقامة حوار منتظم حول رصد الممارسات التجارية التقييدية لتحديد وإزالة الحواجز التي تعترض التعاون الصناعي باتخاذ التدابير لتشجع احترام قوانين المنافسة، وعلى توفير الموارد لهذه الأغراض.
    " Taking note with appreciation of the United Nations Code of Conduct on cooperation in Combating International Tax Evasion adopted by the Committee, UN " وإذ يحيط علما مع التقدير بمدونة قواعد سلوك الأمم المتحدة المتعلقة بالتعاون في مكافحة التهرب من دفع الضرائب الدولية التي اعتمدتها اللجنة،
    The participants in the meetings discussed current issues relating to cooperation in outer space activities. UN وناقش المشاركون في الاجتماعات المسائل الجارية المتعلقة بالتعاون في أنشطة الفضاء الخارجي.
    It was also agreed that some longer-term issues relating to cooperation in the energy sphere would be handled at a later stage. UN واتُفق أيضا على أن يجري في وقت لاحق تناول بعض المسائل الأطول أجلا المتعلقة بالتعاون في مجال الطاقة.
    We must also mention last year's Declaration and Plan of Action of San José, Costa Rica, which defines specific modalities for dealing with sectoral problems relating to cooperation in the spheres of trade, investment, finance and business. UN ولا بد لنا أيضا أن نشير إلى إعلان وخطة عمل سان خوسيه، كوستاريكا في العام الماضي الذي يحدد طرائق معينة لمعالجة المشاكل القطاعية المتعلقة بالتعاون في مجالات التجارة والاستثمار والتمويل واﻷعمال.
    Report on the workshop on cooperation on research and development of current, new and innovative technology, including win-win solutions UN تقرير عن حلقة العمل المتعلقة بالتعاون في مجال البحث والتطوير المتصلين بالتكنولوجيات الحالية والجديدة والمبتكرة، بما في ذلك الحلول المفيدة للجميع
    I (42) Principles regarding cooperation in the field of transboundary waters UN طاء )٤٢( المبادئ المتعلقة بالتعاون في مجال المياه العابرة للحدود
    3. Bilateral treaties 19. A large number of bilateral treaties concerning cooperation in the area of prevention and response to natural and man-made disasters contain very similar provisions, emphasizing the obligation to protect on the part of the States affected by a disaster. UN 19 - هناك عدد كبير من المعاهدات الثنائية المتعلقة بالتعاون في مجال منع الكوارث الطبيعية والكوارث التي من صنع الإنسان ومواجهتها يتضمن أحكاما مماثلة للغاية، ويركِّز على الالتزام بالحماية من جانب الدول المتأثرة بالكارثة.
    5. In conclusion, it was noted that further discussions and comparative analysis of the existing frameworks for cooperation in post-conflict situations maybe helpful in supporting the work of the Peacebuilding Commission. UN 5 - وختاما، ذكر أنه مما قد يكون مفيدا في دعم أعمال لجنة بناء السلام، إجراء المزيد من المناقشات والتحليل المقارن للأطر القائمة المتعلقة بالتعاون في حالات ما بعد الصراع.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus