"المتعلقة بالتقدم المحرز في" - Traduction Arabe en Anglais

    • on progress in
        
    • on progress made in
        
    • on progress achieved in
        
    • on the progress made in
        
    • on progress on
        
    • on progress towards
        
    • on the progress of the
        
    • concerning the progress of
        
    • concerning progress made in
        
    • regarding the progress made in
        
    • relating to progress in
        
    Collection and primary analysis of information on progress in implementation. UN جمع المعلومات المتعلقة بالتقدم المحرز في التنفيذ، وإخضاعها للتحليل الأولي.
    The Commission could also ask the United Nations system to provide information on progress in implementing ICRI objectives at the conclusion of the period of the current framework for action in 2003. UN ويمكن أن تطلب اللجنة أيضا إلى منظومة اﻷمم المتحدة أن تقدم لها المعلومات المتعلقة بالتقدم المحرز في مجال تنفيذ أهداف المبادرة الدولية للشعاب المرجانية عند انتهاء فترة إطار العمل الحالية في عام ٢٠٠٣.
    His delegation welcomed the information on progress made in mobilizing financial resources. UN وأضاف قائلا إن وفد بلاده يرحب بالمعلومات المتعلقة بالتقدم المحرز في تعبئة الموارد المالية.
    The Advisory Committee recommended that the Secretary-General should submit a detailed update on progress made in strengthening the Department as part of the first performance report. UN وأوضحت بأن اللجنة الاستشارية توصي أن يقدم الأمين العام آخر المعلومات المتعلقة بالتقدم المحرز في تعزيز الإدارة كجزء من تقرير الأداء الأول.
    Major group contributions in technical areas of Agenda 21 are covered in other chapters of Agenda 21, and information on progress achieved in those areas can be found in the other sectoral and cross-sectoral reports before the Commission. UN وترد مساهمات الفئات الرئيسية في المجالات التقنية لجدول أعمال القرن ٢١ في الفصول اﻷخرى من جدول أعمال القرن ٢١، ويمكن العثور على المعلومات المتعلقة بالتقدم المحرز في تلك المجالات في التقارير القطاعية والشاملة للقطاعات اﻷخرى المعروضة على اللجنة.
    22. The Advisory Committee, nevertheless, requests that information on the progress made in implementing the modernization programme and the benefits to be achieved, including efficiency gains, be included in the report on the budget estimates for the period 2003/04. UN 22 - بيد أن اللجنة الاستشارية تطلب إدراج المعلومات المتعلقة بالتقدم المحرز في تنفيذ برنامج التحديث والمكاسب التي يتوقع تحقيقها، بما في ذلك مكاسب الفعالية، في تقرير تقديرات الميزانية للفترة 2003/2004.
    Periodic reports on progress on the implementation of the plan are one way to enable monitoring. UN وتمثل التقارير الدورية المتعلقة بالتقدم المحرز في تنفيذ الخطة أحد السبل الكفيلة بإتاحة الرصد.
    The report also summarizes the preparation of the yearly reports on progress towards achievement of the Goals and presents an assessment of data availability for Goal indicators. UN ويقدم التقرير أيضا موجزا لعملية إعداد التقارير السنوية المتعلقة بالتقدم المحرز في تحقيق الأهداف، ويقدم تقييما لمدى توافر البيانات من أجل مؤشرات الأهداف.
    • The extent to which national-level implementation has been successful could be highlighted through having reports by the Secretariat on the various national experiences on progress in conference follow-up transmitted to the Council for its consideration. UN ● ويمكن إلقاء الضوء على مدى النجاح الذي تحقق في عملية التنفيذ على الصعيد الوطني، وذلك من خلال تقديم اﻷمانة العامة تقارير عن مختلف التجارب الوطنية المتعلقة بالتقدم المحرز في متابعة المؤتمرات إلى المجلس للنظر فيها.
    • The extent to which national-level implementation has been successful could be highlighted through having reports by the Secretariat on the various national experiences on progress in conference follow-up transmitted to the Council for its consideration. UN ● ويمكن إلقاء الضوء على مدى النجاح الذي تحقق في عملية التنفيذ على الصعيد الوطني، وذلك من خلال تقديم اﻷمانة العامة تقارير عن مختلف التجارب الوطنية المتعلقة بالتقدم المحرز في متابعة المؤتمرات إلى المجلس للنظر فيها.
    18. The Division for Sustainable Development is the repository for the national reports on progress in implementing Agenda 21, in accordance with the Commission on Sustainable Development's programme of work. UN ١٨ - إن شعبة التنمية المستدامة هي الجهة الوديعة للتقارير الوطنية المتعلقة بالتقدم المحرز في تنفيذ جدول أعمال القرن ٢١، وفقا لبرنامج عمل لجنة التنمية المستدامة.
    (b) Technical material: provision of an information database on progress in the implementation of Agenda 21 at the national level. UN )ب( مواد تقنية: توفير قواعد بيانات للمعلومات المتعلقة بالتقدم المحرز في تنفيذ جدول أعمال القرن ٢١ على الصعيد الوطني.
    73. An organization added that existing disaster risk assessments could be built upon, and that national reports on progress in the implementation of the Hyogo Framework for Action can be utilized. UN 73- وأضافت إحدى المنظمات أنه يمكن البناء على العمليات القائمة لتقييم مخاطر الكوارث، والاستفادة من التقارير الوطنية المتعلقة بالتقدم المحرز في تنفيذ إطار عمل هيوغو.
    V. Information on progress made in the implementation of the monitoring and reporting mechanism UN خامسا - المعلومات المتعلقة بالتقدم المحرز في تنفيذ ورصد آلية إعداد التقارير
    Third, the Secretary-General intended to submit a comprehensive report on procurement reform, in which he would account for the resources provided at the sixty-first session and update the General Assembly on progress made in the area of internal controls. UN ثالثا، يعتزم الأمين العام أن يقدم تقريرا شاملا عن إصلاح الشراء، يجرد فيه الموارد التي قدمت في الدورة الحادية والستين، وسيحيط الجمعية العامة علما بآخر المعلومات المتعلقة بالتقدم المحرز في مجال الضوابط الداخلية.
    24. The Committee urges the State party to build the capacity of and establish a comprehensive data-collection system capable of analyzing and evaluating data on progress achieved in the realization of child rights and providing a basis for designing policies and programmes to implement the Convention. UN 24- تحث اللجنة الدولة الطرف على بناء القدرات ووضع نظام شامل لجمع البيانات قادر على تحليل وتقييم البيانات المتعلقة بالتقدم المحرز في إعمال حقوق الطفل وتوفير أساس لتصميم سياسات وبرامج لتنفيذ الاتفاقية.
    Relevant chapter of the report of the Economic and Social Council, including the information on progress achieved in the implementation of the Naples Political Declaration and Global Action Plan against Organized Transnational Crime requested in draft resolution A/C.3/52/L.4 UN الفصل ذو الصلة من تقرير المجلس الاقتصادي والاجتماعي، بما في ذلك المعلومات المتعلقة بالتقدم المحرز في تنفيذ إعلان نابولي السياسي وخطة العمل العالمية لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية، المطلوبة في مشروع القرار A/C.3/52/L.4
    Information on the progress made in implementing the activities described in paragraphs 13 and 14 above is also contained in the progress report prepared for the session. UN 15- وترد المعلومات المتعلقة بالتقدم المحرز في تنفيذ الأنشطة المبيّنة في الفقرتين 13 و 14 أعلاه أيضاً في التقرير المرحلي الذي أُعد للدورة.
    This report, presented to the Executive Board in accordance with its decision 2007/15, provides an update on progress on implementation and impact of measures taken in response to the organizational review of UNICEF. UN يعرض هذا التقرير، المقدم إلى المجلس التنفيذي وفقا لقراره 2007/15، آخر المعلومات المتعلقة بالتقدم المحرز في تنفيذ وتأثير التدابير المتخذة استجابة للاستعراض التنظيمي لليونيسيف.
    6. Requests the secretariat to support countries, as requested and within the context of UNICEF country programmes, in the gathering and analysis of data on progress towards the mid-decade and decade goals and the overall assessment of the country's response to the World Summit Declaration and Plan of Action. UN ٦ - يطلب إلى اﻷمانة العامة أن تدعم البلدان، متى طلبت إليها ذلك وضمن سياق البرامج القطرية لليونيسيف، في جمع وتحليل البيانات المتعلقة بالتقدم المحرز في سبيل بلوغ أهداف منتصف العقد وأهداف العقد، وفي التقييم اﻹجمالي لاستجابة البلد إلى إعلان مؤتمر القمة العالمي وخطة عمله.
    Information on the progress of the plan during the period under review is contained in the reports mentioned in paragraph 5 above. UN وترد المعلومات المتعلقة بالتقدم المحرز في إنجاز الخطة في الفترة قيد الاستعراض في التقارير المشار إليها في الفقرة 5 أعلاه.
    The Commission recommends that the Office of the Prosecutor General disseminate information regularly concerning the progress of these cases through an outreach programme. UN وتوصي اللجنة بأن يقوم مكتب المدعي العام بانتظام بتعميم المعلومات المتعلقة بالتقدم المحرز في تلك القضايا من خلال برنامج للاتصال.
    The tables benefit from advice and comments provided by submissions by the Parties and from information concerning progress made in multilateral environmental agreements (MEAs), since 1999. UN ويُستفاد في الجدولين من المشورة والتعليقات الواردة في عروض الأطراف ومن المعلومات المتعلقة بالتقدم المحرز في الاتفاقات البيئية المتعددة الأطراف، منذ عام 1999.
    The members of the Council welcomed the information regarding the progress made in the transitional process and requested the international community to continue to support it, in particular concerning the funding of the forthcoming elections. UN ورحـَّـب أعضاء المجلس بالمعلومات المتعلقة بالتقدم المحرز في العملية الانتقالية وطلبوا إلى المجتمع الدولي أن يواصل دعمه لها، خاصة فيما يتعلق بتمويل الانتخابات المقبلة.
    In its general conclusion and recommendations relating to progress in the main strategic areas, the Conference of the Parties is invited to take decisions which will promote the thorough and effective follow-up of the provisions of the Declaration, in the context of the implementation of the Convention. UN ويدعو الاستنتاج العام والتوصيات النهائية المتعلقة بالتقدم المحرز في مجالات العمل الاستراتيجية الرئيسية مؤتمر الأطراف إلى اتخاذ المقررات التي تكفل متابعة دقيقة وفعالة لأحكام الإعلان، في سياق تنفيذ الاتفاقية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus