"المتعلقة بالتقرير" - Traduction Arabe en Anglais

    • on the report
        
    • regarding the report
        
    • related to the report
        
    • in relation to the
        
    • concerning the reports
        
    I wish to assure you, Mr. President, that my delegation will extend its fullest cooperation and will actively participate in the deliberations on the report. UN وأود أن أؤكد لكم، سيدي الرئيس، بأن وفد بلدي سيقدم تعاونه على أكمل وجه وسيشارك بنشاط في المداولات المتعلقة بالتقرير.
    Comments and discussions on the report were taken on board and a task team was established by the Minister to look into closing the gaps that women's organizations were identifying. UN واستقبلت التعليقات والمناقشات المتعلقة بالتقرير وشكلت الوزيرة فريق عمل للنظر في سد الثغرات التي تحددها المنظمات النسائية.
    The consultancy work on the report commenced in June 2011. UN بدأت الأعمال الاستشارية المتعلقة بالتقرير في حزيران/يونيه 2011.
    He hoped that the procedure regarding the report would be finalized at the current session. UN ويعرب عن أمله في أنه سيتم وضع اللمسات الأخيرة على الإجراءات المتعلقة بالتقرير في هذه الدورة.
    87. Finally, the Committee recommends that the widest dissemination be given to the State party’s report, the discussion on the report in the Committee and the concluding observations adopted following examination of the report. UN 87- وأخيرا،ً توصي اللجنة باتاحة أوسع نشر ممكن لتقرير الدولة الطرف وللمناقشة المتعلقة بالتقرير في اللجنة وللملاحظات الختامية المعتمدة في إثر بحث التقرير.
    171. The Committee welcomes the fact that efforts have been made to disseminate human rights in schools as well as information on the report to the general public. UN ١٧١ - وترحب اللجنة بالجهود التي بُذلت من أجل التوعية بحقوق اﻹنسان في المدارس فضلا عن نشر المعلومات المتعلقة بالتقرير على الجمهور العام.
    5. The Committee welcomes the fact that efforts have been made to disseminate human rights in schools as well as information on the report to the general public. UN ٥ - وترحب اللجنة بالجهود التي بذلت من أجل التوعية بحقوق اﻹنسان في المدارس فضلا عن المعلومات المتعلقة بالتقرير على الجمهور العام.
    We support her consultations on the report on the draft principles and guidelines on extreme poverty and human rights in accordance with the mandate of the Council, and we call for States and other prominent international actors to join in that task. UN ونحن ندعم مشاوراتها المتعلقة بالتقرير عن مشروع المبادئ والمبادئ التوجيهية الخاصة بالفقر المدقع وحقوق الإنسان، وفقاً لولاية المجلس، وندعو الدول والأطراف الدولية البارزة الأخرى إلى المشاركة في ذلك العمل.
    On instructions from my Government, I have the honour to transmit to you the following comments on the report on the situation concerning Western Sahara (S/2006/249) of 19 April 2006, which the Secretary-General has just submitted to the Security Council: UN بناء على تعليمات من حكومتي، يشرفني أن أوافيكم بالملاحظات التالية المتعلقة بالتقرير S/2006/249 المؤرخ 19 نيسان/أبريل 2006 الذي قدمه الأمين العام مؤخرا إلى مجلس الأمن بشأن مسألة الصحراء الغربية:
    72. During the fifth-eighth session, the Committee agreed upon further suggestions aimed at making the discussions on the report more interactive. UN 72 - وخلال الدورة الثامنة والخمسين، وافقت اللجنة على اقتراحات إضافية ترمي إلى إضفاء مزيد من التفاعل على المناقشات المتعلقة بالتقرير.
    Concluding observations on the report submitted by Jordan under article 8, paragraph 1, of the Optional Protocol to the Convention on the Rights of the Child on the involvement of children in armed conflict* UN الملاحظات الختامية المتعلقة بالتقرير المقدم من الأردن بموجب الفقرة 1 من المادة 8 من البروتوكول الاختياري لاتفاقية حقوق الطفل بشأن اشتراك الأطفال في المنازعات المسلحة*
    Concluding observations on the report submitted by Morocco under article 8, paragraph 1 of the Optional Protocol to the Convention on the Rights of the Child on the involvement of children in armed conflict* UN الملاحظات الختامية المتعلقة بالتقرير المقدم من المغرب بموجب الفقرة 1 من المادة 8 من البروتوكول الاختياري لاتفاقية حقوق الطفل بشأن اشتراك الأطفال في المنازعات المسلحة*
    Concluding observations on the report submitted by Yemen under article 8, paragraph 1, of the Optional Protocol to the Convention on the Rights of the Child on the involvement of children in armed conflict* UN الملاحظات الختامية المتعلقة بالتقرير المقدم من اليمن بموجب الفقرة 1 من المادة 8 من البروتوكول الاختياري لاتفاقية حقوق الطفل بشأن اشتراك الأطفال في المنازعات المسلحة*
    Concluding observations on the report submitted by Germany under article 12, paragraph 1, of the Optional Protocol to the Convention on the Rights of the Child on the sale of children, child prostitution and child pornography* UN الملاحظات الختامية المتعلقة بالتقرير المقدم من ألمانيا بموجب الفقرة 1 من المادة 12 في البروتوكول الاختياري لاتفاقية حقوق الطفل بشأن بيع الأطفال واستغلالهم في البغاء والمواد الإباحية*
    Concerning paragraph 1 regarding the report on the Summit, he welcomed the news that a revised version was planned that would take into account the comments made regarding the form. UN وفيما يتعلق بالفقرة 1 المتعلقة بالتقرير عن مؤتمر القمة، فقد رحب بالخبر عن التخطيط لنسخة منقحة ستأخذ في الاعتبار التعليقات التي تمت بشأن الشكل.
    Even if the resolutions regarding the report entitled " An Agenda for Peace " were adopted unanimously in this Hall, their implementation is not free of dangers that could jeopardize the most sacred principles of the United Nations. UN حتى لو أن القرارات المتعلقة بالتقرير المعنون " خطة للسلام " قد اتخذت باﻹجماع في هذه القاعة، فإن تنفيذها ليس خاليا من اﻷخطاء التي يمكن أن تهدد أشد مبادئ اﻷمم المتحدة قداسة.
    The competent authorities in charge (excluding the JAFIO) shall, upon receipt of the report, promptly notify the JAFIO of the matters regarding the report. UN وتقوم السلطات المختصة المسؤولة (فيما عدا مكتب الاستخبارات المالية الياباني)، عند تلقي التقرير، بإبلاغ المكتب فورا بالمسائل المتعلقة بالتقرير.
    List of issues in relation to the fourth periodic report of Benin UN قائمة المسائل المتعلقة بالتقرير الدوري الرابع لبنن
    Rule 51 of the rules of procedure provides that representatives of a State party shall be present at meetings of the Committee when the report of the State is being examined and shall participate in discussions and answer questions concerning the reports. UN وتنص المادة 51 من النظام الداخلي على أن يحضر ممثلو الدولة الطرف جلسات اللجنة التي يجري فيها بحث تقرير تلك الدولة وأن يشتركوا في المناقشات وأن يجيبوا على الأسئلة المتعلقة بالتقرير المعني.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus